Bimar VR29 User manual

1/44
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
RAFFRESCATORE/PURIFICATORE 8 LITRI
8 LITRE MECHANICAL AIR COOLER / PURIFIER
RAFRAÎCHISSEUR, PURIFICATEUR D'AIR 8L
LUFTKÜHLER, LUFTREINIGER 8L
ENFRIADOR, PURIFICADOR 8L
type VR29 (mod.
FLS-120AR16
)

2/44
Scansiona il codice QR per
accendere alla guida rapida delle
caratteristiche.
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni
prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi,
se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e
per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di
queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella
comprensione o
se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il
prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Questo simbolo indica la classe II di isolamento elettrico, per cui la
spina del cordone è priva di polo per la messa a terra
AVVERTENZE GENERALI
•Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’impiego
domestico, per ventilare, raffrescare e filtrare l’aria di ambienti
interni, secondo le modalità indicate in queste istruzioni. Non
utilizzarlo per altri scopi.
•Non utilizzare l’apparecchio all’aperto o in ambienti
particolarmente polverosi, o con materiali estremamente
volatili che potrebbero ostruire i filtri o danneggiare il motore.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il
costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali

3/44
danni derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o
da riparazioni effettuate da personale non qualificato.
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono
apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati in ambito
domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni
domestiche anche da persone non esperte:
-in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;
-in aziende agricole o similari;
-da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo
residenziale;
-in ambienti del tipo bed and breakfast.
•Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente
superiore a 40°C.
•Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre
sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare
i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche. Ancor
più attenzione e precauzione necessita nell’uso di apparecchi
elettrici che incorporano un serbatoio con acqua: nel caso di
tracimazioni di acqua per prima cosa disattivare la presa di
corrente spegnendo l’interruttore del quadro elettrico, e solo
dopo togliere la spina dalla presa di corrente. Verificare che le
parti elettriche dell’apparecchio non siano bagnate, e se lo
fossero asciugare completamente e con cura. Re-inserire la
spina nella presa di corrente, e poi utilizzare l’apparecchio. In
caso di dubbio, rivolgersi a personale professionalmente
qualificato.

4/44
•Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se
sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
•Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa
di corrente.
•Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima
di assemblare, smontare, riempire e svuotare il serbatoio, e
prima di pulire i filtri e l’apparecchio.
•Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare
per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di
comando a distanza separato, per evitare il rischio di incendio
nel caso l’apparecchio sia coperto o sia posizionato in modo
non corretto.
•Non spostare l’apparecchio quando è in funzione.
•Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole,
pioggia, ecc.).
•Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8
anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è
stata assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se hanno
ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e
hanno compreso i pericoli correlati. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di
manutenzione non devono essere effettuate da bambini
a
meno che non abbiano più di
8 anni
e siano sorvegliati.

5/44
•L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di
bambini.
•L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso
inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
•Non infilare alcun utensile o le dita fra la maglia delle griglie di
protezione della ventola.
•Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per
disinserire la spina dalla presa di corrente.
•Non toccare l’apparecchio o la spina di corrente con mani
bagnate e piedi bagnati.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque
da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire
ogni rischio.
•Assicurarsi che il cavo sia posizionato correttamente e non
appoggiare sopra nessun oggetto.

6/44
Pannetti ghiaccio
Attenzione:
mantenere sempre il tappo chiuso. La soluzione
contenuta all'interno non deve essere toccata o ingerita o
inalata. Tenere fuori dalla portata dei bambini e degli animali.
INSTALLAZIONE
•Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di
dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli
elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per la
raccolta differenziata.
Attenzione
: eventuali adesivi o fogli pubblicitari applicati,
devono essere rimossi prima dell’uso dell’apparecchio.
•Applicare alla base le 4 ruote, avvitandole in modo serrato nei rispettivi fori: si
consiglia di inserire posteriormente quelle col fermo (15), che si aziona abbassando la
levetta. Controllare che tutte le 4 ruote siano in appoggio.
•Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa
dati corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilità tra la presa e
la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale
professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia
idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliato l’uso di
adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere
conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non
deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio.
•Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone
elettrico non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
•La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire
con facilità la spina in caso di emergenza.
•Posizionare l’apparecchio su una su una superficie piana, orizzontale, e stabile, e
collocarlo lontano da:
-fonti di calore (ad es. fiamme libere, fornello gas, ecc.)
-contenitori di liquidi (ad esempio, vasche da bagno, doccia, lavelli ecc.) per evitare
schizzi d’acqua o che vi possa cadere (distanza minima 2 metri)
-tessuti (tende, ecc.) o materiali volatili che possano ostruire la griglia di aspirazione;
verificare che anche la parte anteriore sia sgombra da materiali volatili (polvere,
ecc.).
•In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare
da personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non
qualificato possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia.

7/44
•L’apparecchio è dotato dei seguenti elementi:
-Serbatoio acqua (10). E’ nella parte posteriore, si rimuove a mo’ di cassetto e si
blocca con l’apposita levetta (9). Inserire acqua demineralizzata (priva di calcare),
e priva di additivi (essenze, detergenti, o quant’altro), non oltre il livello max (5)
(circa 4L: autonomia di circa 6 ore) e non meno del livello min (6) (circa 1litro). Si
possono inserire i 2 panetti di ghiaccio (11) in dotazione per raffrescare
maggiormente l’aria, dopo averli ghiacciati in freezer per almeno 10 ore.
-Griglia frontale: le alette orizzontali (3) si possono regolare manualmente in alto e
in basso, quelle verticali (4) oscillano automaticamente a destra e a sinistra
azionando il tasto sul pannello comandi.
-Filtri. Sono nella parte posteriore, racchiusi in una cornice fissata con una vite (12):
il pre-filtro esterno (8) che trattiene le polveri, lanugine, ecc., il filtro interno in
cellulosa ad alveoli è irrorato con acqua e così raffresca l’aria che lo attraversa.
-Pannello comandi (1) e telecomando (2) con pulsanti che azionano queste
funzioni:
Il telecomando deve essere puntato in direzione del display, e prima ancora inserirvi le
batterie (aprire lo sportello posteriore e inserire 2 batterie tipo “AAA” (non incluse)
rispettando la polarità; richiudere lo sportello).
Raccomandiamo di sostituire
contemporaneamente tutte le batterie. Non mischiare batterie già utilizzate e batterie
nuove. Per lunghi periodi di inattività del telecomando togliere le batterie.
•tasto “ ” accende e spegne l’apparecchio, premendolo.
•tasto “ ”: raffresca l’aria e per evaporazione di micro-particelle di H²O di cui è
arricchita: la funzione è più efficace quanto più secca è l’aria, e diminuisce con
l’aumento della umidità relativa (UR). Il tasto aziona e spegne la pompa dell’acqua.
Se il livello dell’acqua è sotto il livello minimo, la lampada spia “COOL” lampeggia
rapidamente e dopo circa un minuto la pompa smetterà di funzionare.
•tasto “ ” aziona le tre velocità si illumina il simbolo corrispondente alla
velocità selezionata:(LOW=min; MID= med; HIGH=max).
•tasto “ ”, vedi sopra.
•tasto “ ”:
imposta il tempo di funzionamento, al termine del quale
l’apparecchio si arresta. Premere ripetutamente il tasto: ad ogni pressione varia il
tempo (da 0,5 h sino a 7,5h), e sul pannello comandi si illumina il tempo
selezionato. Per disattivare il timer, premere il tasto sino a che si spengono tutti i
tempi.

8/44
•tasto
“”: produce un flusso di ioni negativi che neutralizzano ioni
positivi presenti l’aria, quando è attiva si illumina il simbolo corrispondente.
USO
Per azionare l’apparecchio, inserire la spina nella presa di corrente (si sentirà un “bip”
che indica che l’apparecchio è in stand-by), premere il tasto “ ” e azionare le
funzioni desiderate. Per spegnere completamente l’apparecchio, dopo aver premuto il
tasto “ “ togliere la spina dalla presa di corrente.
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente e l’acqua dal
serbatoio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla
presa di corrente.
•Verificare costantemente la pulizia dei filtri e inoltre che l’acqua nel serbatoio non
abbia depositi e nulla in sospensione, per far sì che le funzioni siano quanto più
efficaci.
•Per la pulizia dei filtri, svitare la vite sul lato superiore, rimuovere la cornice, quindi
eliminare sporco con aspirapolvere o con un pennello facendo attenzione a non
danneggiare le superfici, e sciacquare poi con acqua corrente. Far sgocciolare
completamente, reinserire nella propria sede e ri-avvitare la vite.
•Per pulizia del serbatoio utilizzare un panno morbido per rimuovere eventuali
depositi sulle superfici, facendo attenzione a non danneggiare pompa e le altre
parti.
•Per la pulizia del corpo utilizzare un panno morbido appena imbevuto d’acqua e,
all’occorrenza, con detergente comune, non aggressivo.
•Non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi.
•Non immergere nessuna parte elettrica in acqua o altro liquido, se dovesse
accadere, asciugare con cura e verificare che le parti elettriche siano perfettamente
asciutte e, solo dopo questo accertamento, collegare l’apparecchio alla presa
elettrica; in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
•Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario porre l’apparecchio al riparo da polvere
e umidità; consigliamo di utilizzare l’imballo originale.
•Lo smaltimento della batteria del telecomando deve avvenire negli appositi
contenitori, smaltirle nel rispetto delle norme vigenti
•Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo
inoperante tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina

9/44
dalla presa di corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose
qualora utilizzate per gioco dai bambini (ad esempio mattonelle di ghiaccio).
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea
direttiva 2011/65/UE
.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti
dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo
servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento
inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere
un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore
di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente.

10/44
Scan the QR code to access the quick
guide of its features.
This symbol invites you to read these instructions carefully before
using the appliance, and also to inform other users of them, if
necessary. Store this booklet for future reference and for the entire
lifetime of the device. If any parts of these instructions prove
difficult to understand or if in doubt, contact the company at the
address written on the last page before using the product.
This symbol indicates Class II electrical insulation, that is, the plug is
not earthed.
GENERAL WARNINGS
•This appliance is exclusively intended for domestic use, for
circulating, cooling and filtering the air in indoor
environments, as per the methods outlined in these
instructions. Do not use it for other purposes.
•Do not use the appliance outdoors or in very dusty areas or in
areas with airborne particles/materials that could block the
filters or damage to motor. Any other use should be
considered inappropriate and dangerous. The manufacturer
cannot be held responsible for any damages caused by
improper, incorrect or irresponsible use and/or by repairs done
by an unqualified person.

11/44
Examples of appliances for domestic use are those used for
common domestic reasons, in domestic environments and
that can be used by non-experts:
-in shops, offices and other similar places of work;
-in farming businesses or similar businesses;
-by guests in hotels, motels and other residential type
environments;
-in bed and breakfast accommodation.
•Do not use the unit if the ambient temperature is above 40°C.
•Warning: when using electrical appliances, always follow basic
safety precautions to prevent fire, electrocution and physical
injury. Even more attention and care is required when using
electrical appliances incorporating a container/tank of water:
should the water overflow, immediately disconnect it from the
mains by turning off the switch on the electrical board, and only
thereafter, remove the plug from the plug point. Check that
the electrical parts of the appliance are not wet, and if they are,
dry thoroughly and carefully. Plug into the mains and then
continue using the appliance. If in doubt consult a qualified
professional.
•Do not use the appliance if it does not work properly or if it
appears damaged; when in doubt, contact a qualified
technician.
•If the appliance is not being used, unplug it from the plug point.

12/44
•Always unplug the appliance from the plug point before
assembly, disassembly, filling or emptying the tank, and before
cleaning the filters and the appliance.
•This appliance is not to be used with an external timer or with a
separate distance control unit. This is to prevent fire hazards
should the appliance be covered or incorrectly positioned.
•Do not move the appliance when it is running.
•Do not allow the appliance to be exposed to the weather (sun,
rain, etc.).
•This appliance can be used by children aged 8 and older and by
persons with physical, sensory or mental disabilities or who lack
experience and knowledge if they are properly supervised or if
they have received instructions regarding the safe use of the
appliance and have understood the related dangers. Children
should not play with the appliance. Cleaning and maintenance
should not be performed by children
unless they are older
than 8 years of age
and they are supervised.
•The appliance must be kept out of reach of children.
•The appliance can be used by children over 8 and by people
whose physical, mental or emotional capacity is limited or
compromised, or who lack the appropriate experience or
knowledge, only if they are supervised after receiving
instructions about safe use of the appliance and they
understand the hazards. Children should not play with the
appliance. Cleaning and maintenance that must be carried out

13/44
by the user must not be performed by children unless they are
supervised.
•Do not put any tools or fingers through the mesh of the fan's
protective grilles.
•Do not pull on the power cable or the device itself to unplug the
appliance from the mains.
•Do not touch the device or the plug with wet hands or feet.
•If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its technical assistance centre or by someone
who is similarly qualified, in order to prevent any risks.
•Make sure the cable is correctly positioned and do not place
anything on top of it.
Ice bricks
Warning:
always keep the cap closed. The solution inside must
not be touched, swallowed or breathed in. Keep out of reach of
children and animals.
INSTALLATION
•After unpacking, check that all parts of the appliance are present; if in doubt, do not
use and contact a qualified technician. The packaging materials (plastic bags,
polystyrene, metal staples, etc.) must not be left within reach of children, as they
constitute possible sources of danger and must be disposed of according to
applicable regulations in recycling containers.
Warning
: any stickers or advertising
leaflets applied must be removed before using the appliance.
•Assemble the 4 wheels onto the base, turning to tighten into the respective holes: it is
advisable to place the lockable castors at the back (15), which are locked by pushing
the lever down. Check that all 4 wheels touch the floor.
•Before connecting the appliance, check that the voltage on the data plate matches
that of the electric system. In the event of incompatibility between the power socket
and the appliance's plug, have the plug replaced with a suitable model by a qualified
professional, who should ensure that the cable is appropriate for the power rating of

14/44
the device. The use of adaptors or extensions is generally not advisable; if it is
necessary to use them, they must comply with safety regulations and the total current
(amps) must not be rated lower than the maximum current of the appliance.
•Before each use, check that the appliance is in good condition and that the power
cord is not damaged: if in doubt consult a qualified professional.
•The plug point must be accessible so as to easily remove the plug in case of an
emergency.
•Stand the appliance on a flat, horizontal and stable surface, and keep it away from:
-heat sources (e.g. open flames, gas stoves, etc.)
-liquids (e.g. from bathtubs, showers, sinks etc.) to avoid splashing water and to
prevent it from falling into them (the appliance should be kept a minimum of 2
metres away).
-fabrics (curtains, etc.) or floating materials/particles that may block the aspiration
grid; check also that the front part is free from floating particles (dust, etc.).
•If there is a fault or the appliance is not working correctly, switch it off and have it
checked by a qualified professional. Repairs done by an unqualified person can be
dangerous and cause the guarantee to become void.
•The appliance comes with the following parts:
-Water tank (10) Is at the back. It slides out like a drawer and it is locked into place
with a lever (9). Add demineralised water that is limescale and additive free (no
essences, detergents or other). Do not exceed the max. level marking (approx. 4L:
running time of approx. 6 hours) or fill to below the min. level (approx. 1 litre). The
2 ice bricks provided can be added to cool the air down further after having been
frozen in a freezer for at least 10 hours.
-Front grille: the horizontal flaps (3) can be adjusted up or down manually. The
vertical flaps (4), automatically swivel right and left by pressing the button on the
control panel.
-Filters. These are found at the back of the appliance, secured with a frame
containing one screw (12): the external pre-filter (8) traps dust, fluff, etc., while the
internal filter, made of honeycomb cellulose, is sprayed with water and thereby
cools the air that passes through it.
-Control panel (1) and remote control (2) with buttons for the following functions
The remote must be pointed at the display. Before using it, insert the batteries (open
the rear flap and insert 2 "AAA" batteries (not included) with correct polarity; close the
flap). Replacing all batteries at the same time is recommended. Do not mix used
batteries with new batteries. Should the remote control not be used for long periods
of time remove the batteries.
“” "" button turns the appliance on and off by pressing it.

15/44
“” button: cools the air and evaporates micro-particles of H²O it is filled
with: this function is most effective in drier air, and is less effective as relative
humidity increases (RH). The button starts and stops the water pump. If the
water level is below the minimum level, the "COOL" indicator light flashes
quickly and the pump will stop working after about one minute.
“” button operates the three speeds, the symbol corresponding to the
selected speed lights up: (LOW=min; MID=med; HIGH=max).
“” button, see above.
“”, button
timer: sets the time of operation, after which the unit will stop.
Repeatedly press the button: each press changes the time (from 0,5 hour to
7,5 hours), the selected time will light up on the control panel. To deactivate
the timer, press the button until the display time disappears.
“ ”: produces a flow of negative ions which neutralise positive ions in
the air, the corresponding symbol lights up when it is active.
USE
To start the appliance, plug it into the mains, press the “” button and choose
the required functions. To turn the unit off completely, after pressing the ““
button, remove the plug from the plug point.
If the appliance is not being used for long periods of time, remove the plug from

16/44
CLEANING AND MAINTENANCE
Important: before performing routine cleaning, remove the plug from the mains.
•Regularly check that the filters are clean and that the water in the tank does not
contain deposits or substances to ensure that the functions are as effective as
possible.
•To clean the filters, loosen the screw on top, remove the frame and clean the dirt
with a vacuum cleaner or a brush, making sure that the surfaces are not damaged,
and rinse with running water. Allow to drip dry completely, place it back in position
and tighten the screw.
•To clean the tank use a soft cloth to remove any deposits on the surface, taking
care not to damage the pump and other parts.
•To clean the body, use a soft cloth dampened with water and, if necessary, use also
a mild everyday detergent.
•Do not use abrasive or corrosive products.
•Do not immerse any electrical parts in water or another liquid. In the event this
occurs, dry carefully and check that the electric parts are perfectly dry and, only
thereafter, plug the appliance into the mains. If in doubt, contact a qualified
professional.
•If the appliance is not used for long periods of time, you should store it away from
dust and moisture; we recommend using the original packaging.
•The batteries of the remote control must be disposed of in the appropriate
containers; dispose of them in compliance with current law.
•If you decide to no longer use the device, it is recommended that it is made
inoperative by cutting the power cable (first ensure that the appliance has been
unplugged from the power supply), and ensure that any parts that could be a
hazard to playing children are put away (e.g. the ice bricks).
Correctly disposing of the product as per European Directive 2011/65/UE
.
At the end of its lifespan, the product must not be disposed of as part of ordinary
waste.
It can be handed in to specific collection points set up by the local authority, or to
retailers who provide such a service.
Disposing of a household appliance separately avoids possible negative
consequences for the environment and human health resulting from inappropriate
disposal and allows the recovery of the materials from which it is made in order to
obtain significant savings in energy and resources. As a reminder of the obligation to
dispose of appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheelie
bin symbol. Incorrect disposal of the product by the user will lead to administrative
sanctions according to current law.

17/44
Scannen Sie für die Schnellanleitung
der Eigenschaften den QR-Code ein.
Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des
Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu
informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts
auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn
Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der
auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das Produkt
benutzen.
Dieses Symbol weist auf die elektrische Isolationsklasse II hin.
Aufgrund dieser Klasse
besitzt der Netzstecker keinen
Erdungsanschluss.
ALLGEMEINE HINWEISE
•Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen
Gebrauch bestimmt, zum Kühlen und Filtern von
Luft sowie zum Belüften von Innenbereichen gemäß
den in diesen Anleitungen angegebenen
Modalitäten. Es nicht für sonstige Zwecke
einsetzen!
•Das Gerät weder im Freien, in besonders staubigen
Umgebungen noch in Anwesenheit äußerst
flüchtiger Materialien verwenden, die die Filter

18/44
verstopfen oder den Motor beschädigen könnten.
Jede davon abweichende Verwendung wird als
unsachgemäß und gefährlich angesehen. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
unsachgemäßen, fehlerhaften oder
unverantwortlichen Gebrauch und/oder durch
Reparaturen entstehen, die von nicht qualifizierten
Personen durchgeführt werden.
Haushaltsgeräte sind Geräte, die für typische
Haushaltsfunktionen auch von unerfahrenen
Personen, oder in den folgenden Umgebungen für
typische Haushaltsfunktionen verwendet werden
dürfen:
- In Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen.
- In landwirtschaftlichen oder ähnlichen
Unternehmen.
- Von Gästen in Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen.
- In Frühstückspensionen.
•Das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über
40 °C verwenden.
•Achtung: Bei Benutzung von Elektrogeräten sind
immer die grundlegenden Sicherheitsvorschriften
einzuhalten, um Gefahren durch Feuer,
Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden.

19/44
Noch aufmerksamer und vorsichtiger muss man bei
der Verwendung von Elektrogeräten vorgehen, die
einen Wasserbehälter besitzen. Falls Wasser
überläuft, muss als erstes die Steckdose durch
Ausschalten des Schalters an der Schalttafel lastfrei
geschaltet werden. Erst danach ist der Netzstecker
aus der Steckdose zu ziehen. Überprüfen, dass
keine elektrischen Bauteile des Geräts feucht sind;
sie ggf. vollständig und sorgfältig abtrocknen. Den
Stecker wieder in die Steckdose stecken und dann
das Gerät wieder benutzen. Sich bei Zweifeln an
einen Fachmann wenden.
•Das Gerät nicht verwenden, wenn es nicht richtig
funktioniert oder wenn es beschädigt erscheint; im
Zweifelsfall sich an einen qualifizierten Fachmann
wenden.
•Bei Nichtbenutzung des Geräts den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
•Den Netzstecker immer aus der Steckdose ziehen,
bevor das Gerät zusammengebaut oder zerlegt, der
Behälter aufgefüllt oder entleert oder die Filter
gereinigt werden.
•Damit eine Brandgefahr vermieden wird, wenn das
Gerät abgedeckt oder nicht ordnungsgemäß
aufgestellt wurde, ist dieses Gerät nicht für den

20/44
Gebrauch mit einer externen Zeitschaltuhr oder
gesonderten Fernbedienung ausgelegt.
•Das Gerät nicht versetzen, wenn es sich in Betrieb
befindet.
•Das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Sonne,
Regen usw.) aussetzen.
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden,
sofern sie die notwendige Aufsicht oder
Anweisungen im Hinblick auf den sicheren Umgang
mit dem Gerät erhalten und sie sich der möglichen
Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht
unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen. Reinigungs-
oder Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden,
außer sie sind älter als 8
Jahre
und werden bei den Arbeiten beaufsichtigt.
•Das Gerät muss aus der Reichweite von Kindern
aufbewahrt werden.
•Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden,
sofern sie die notwendige Aufsicht oder
Anweisungen im Hinblick auf den sicheren Umgang
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bimar Air Cleaner manuals
Popular Air Cleaner manuals by other brands

Ferroli
Ferroli JOLLY TOP I-VM Installation, maintenance and user manual

Guardian
Guardian AC5300 Series Use & care instructions

Medify Air
Medify Air MA-14 Instruction manual and warranty information

PureMate
PureMate PM 505 instruction manual

Stylies
Stylies Pegasus instruction manual

Airthereal
Airthereal Glory Days AGH430 user manual

Blueair
Blueair blue PURE 231 user manual

Surgically Clean Air
Surgically Clean Air Carbon Granite SCA4000R Operational manual

Celsius
Celsius CELECOOLER operating instructions

Modena
Modena Fragranza Series User manual book

Rabbit Air
Rabbit Air BioGS SPA-550A owner's manual

Crane
Crane EE-5621 instruction manual