manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Biohort
  6. •
  7. Garden House
  8. •
  9. Biohort FloraBoard User manual

Biohort FloraBoard User manual

EINBAUANLEITUNG
„FloraBoard“
GB
ES
FR
IT
NL
DK
Assembly manual for “FloraBoard“
Notice de montage du “FloraBoard“
Opbouwbeschrijving voor “FloraBoard“
Instrucciones de montaje de “FloraBoard”
Istruzioni di montaggio “FloraBoard”
Monteringsvejledning for “FloraBoard”
For additional languages please go to: www.biohort.com/downloads
QUALITÄT AUS
ÖSTERREICH
2
VERWENDEN SIE BEI DER MONTAGE ARBEITSHANDSCHUHE!
UM KRATZER ZU VERMEIDEN, VERWENDEN SIE BITTE GEEIGNETE UNTERLAGEN!
GB Wear working gloves! Please use a suitable underlay to avoid scratches!
FR Portez des gants de travail! Pour éviter les rayures, utilisez les supports appropriés!
NL Handschoenen gebruiken! Om krassen te voorkomen raden wij u aan er iets onder te leggen!
ES Utilice unos guantes de trabajo. Por favor, coloque en el suelo una base protectora adecuada para evitar posibles arañazos.
IT Utilizzare guanti da lavoro. Utilizzare una base adatta per evitare graffi!
DK Brug arbejdshandsker! Benyt venligst et passende underlag for at undgå skrammer!
SE Använd arbetshandskar under monteringen! Använd lämpliga underlag för att undvika repor!
NO Bruk arbeidshansker! Bruk et passende underlag for å unngå riper!
PL Podczas montażu proszę używać rękawice ochronne. Chronić powierzchnię lakierowaną przed zarysowaniami.
SK Používajte pracovné rukavice! Prosím, použite vhodnú podložku, aby ste zabránili poškriabaniu!
SI Uporabite delovne rokavice! Uporabite ustrezno podlago, da se izognete praskam!
CZ Při montáži používejte pracovní rukavice! Použijte vhodné podložky, abyste se vyhnuli poškrábání!
HU Szerelésnél használjon védőkesztyűt! A karcolások elkerülése érdekében használjon megfelelő alátéteket!
HR Nosite radne rukavice! Upotrijebite odgovarajuće podlago, da se izognete praskam!
HALTEN SIE WÄHREND DES ZUSAMMENBAUS ALLE MITGELIEFERTEN KLEINTEILE ODER
VERPACKUNGSMATERIALIEN FERN VON KLEINKINDERN!
Bauteile weisen scharfe Kanten auf oder stehen vor, achten Sie während der Montage und bei der täglichen Nutzung darauf.
GB Keep all supplied small parts or packaging materials away from small children during assembly. Components have sharp edges or protrude,
pay attention to them during assembly and during daily use.
FR Gardez toutes les petites pièces ou les matériaux d‘emballage fournis hors de portée des enfants pendant le montage. Les pièces d´assemblage
peuvent être tranchantes, faites-y attention lors de l‘assemblage et de l‘utilisation quotidienne.
NL Houd alle kleine onderdelen of verpakkingsmaterialen die worden mee geleverd uit de buurt van kleine kinderen tijdens de montage. Onder-
delen hebben scherpe randen of steken uit, let op bij de montage en bij het dagelijks gebruik.
ES Mantenga todas las piezas pequeñas o materiales de embalaje suministrados lejos de los niños durante el montaje. Los componentes tienen
bordes afilados o salientes, preste atención a ellos durante el montaje y durante el uso diario.
IT Tenere tutte le piccole parti o i materiali d‘imballaggio forniti lontano dalla portata dei bambini durante il montaggio. I componenti hanno
spigoli vivi o sporgenti, prestare attenzione ad essi durante il montaggio e durante l‘uso quotidiano.
DK Hold alle leverede smådele og emballage utilgængeligt for børn under montagen.Komponenter har skarpe kanter eller stikker ud, vær
opmærksom på dem under montering og under daglig brug.
SE Håll alla medföljande smådelar och förpackningsmaterial borta från småbarn under monteringen. Komponenterna kan ha vassa kanter eller
utstickande delar, var uppmärksam på detta vid montering och daglig användning.
NO OBS: Hold alle smådeler og emballasjemateriale borte fra små barn under montering. Komponentene har skarpe kanter eller noe som stikker
ut, vær oppmerksom på dette under monteringen og under den daglig bruken.
PL ZACHOWAJ WSZYSTKIE MAŁE CZĘŚCI PODCZAS MONTAŻU LUB MATERIAŁY OPAKOWANIA Z DALA OD MAŁYCH DZIECI. Elementy mają
ostre lub wystające krawędzie, należy zwracać na to uwagę podczas montażu i codziennego użytkowania.
SK Udržujte počas montáže všetky dodané malé diely a obalové materiály mimo dosahu malých detí. Komponenty majú ostré hrany alebo
vyčnievajúce časti. Dbajte na to počas montáže a každodenného používania.
SI POZOR: Med montažo naj bodo vsi dobavljeni majhni deli ali embalažni materiali oddaljeni od majhnih otrok. Sestavni deli imajo ostre robove
ali pa štrlijo, bodite pozorni nanje med sestavljanjem in med vsakodnevno uporabo.
CZ Během montáže udržujte všechny malé dodávané díly nebo obalové materiály mimo dosah malých dětí. Díly mají ostré hrany nebo vyčnívají,
věnujte jim pozornost při montáži a každodenním používání, aby nedošlo k úrazu.
HU Az összeszerelés során kisgyerekektől tartsa távol az apró alkatrészeket valamint a csomagolóanyagokat. A szerelés és a napi használat során
ügyeljen az éles szélekre valamint a kiálló részekre.
HR PAŽNJA: Tijekom montaže držite sve isporučene male dijelove ili materijale za pakiranje podalje od male djece. Sastavni dijelovi imaju oštre
rubove ili strše, obratite pažnju na njih tijekom montaže i tijekom svakodnevne uporabe.
3
UMGANG MIT BESCHÄDIGTEN TEILEN!
Verbauen Sie keine beschädigten Teile! Falls Sie Beschädigungen feststellen, müssen diese vorab inkl. aussagekräftiger Bilder an uns
gemeldet werden. Durch den Verbau gelten die Teile als akzeptiert.
GB Handling of damaged parts: Do not install damaged parts! If you note damages, they must be reported to us in advance, including meaningful
pictures. The parts are considered accepted by the installation.
FR Manipulation des pièces endommagées: N‘installez pas de pièces endommagées ! Si vous découvrez des dommages, vous devez nous en infor-
mer à l‘avance, en nous envoyant des photos significatives. Après le montage, les pièces sont considérées comme acceptées.
NL Omgaan met beschadigde onderdelen: Monteer géén beschadigde onderdelen! Als u schade ontdekt, moet dit vooraf aan ons worden gemeld,
inclusief duidelijke foto‘s. Als u de beschadigde onderdelen toch monteert, dan heeft u hiermee het product ‘”geaccepteerd”.
ES Manejo de partes dañadas: Por favor, NO instale partes dañadas, Si descubre algún daño, debe informarnos con antelación, incluyendo fotos
claras de los daños. Las piezas se consideran aceptadas si se realiza su la instalación.
IT Gestione di parti danneggiate: Non installare parti danneggiate! Se si rivela un danno, questo deve essere segnalato in anticipo per mail con
materiale fotografico a supporto del reclamo. Se si procede all´installazione delle parti danneggiate, Biohort si riserva il diritto di respingere il
reclamo.
DK Håndtering af beskadigede dele: Brug ikke beskadigede dele! Hvis du opdager nogen skade, skal dette rapporteres til os på forhånd, herunder
meningsfulde billeder. Dele betragtes som accepteret gennem installationen.
SE Hantering av skadade delar: Använd inte skadade delar! Om du upptäcker några skador måste detta rapporteras till oss i förväg, inklusive
meningsfulla bilder. Delarna anses accepterade när de installeras.
NO Håndtering av ødelagte deler: Ikke monter ødelagte deler! Hvis du registrerer skader, må du rapportere dette til oss, og sende bilder av de
skadde delene. Hvis skadde deler blir montert, anses de som akseptert av montøren.
PL POSTĘPOWANIE Z USZKODZONYMI CZĘŚCIAMI Nie używaj uszkodzonych części! W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń należy
je zgłosić wraz ze szczegółowymi zdjęciami. Elementy uszkodzone zainstalowane uważane są za zaakceptowane.
SK Zaobchádzanie s poškodenými dielmi: V prípade že zistíte nejaké poškodenia, musia nám byť tieto nahlásené aj s príslušnými fotografiami. V
prípade zabudovania budú diely považované za akceptované.
SI Ravnanje s poškodovanimi deli: Poškodovanih delov ne nameščajte! Če opazite škodo, nam je to treba sporočiti vnaprej, vključno s slikami.
Namestitev šteje, kot da so deli sprejeti.
CZ Manipulace s poškozenými částmi: Pokud zjistíte poškození, musíte nám to nahlásit předem, včetně průkazných obrázků. Díly jsou považovány
za přijaté jejich instalací.
HU A sérült alkatrészek kezelése: Ha bármilyen sérülést észlel, a sérült elemeket képekkel igazolva jeleni kell felénk. A beépítéssel, az elemeket
elfogadottnak tekintjük.
HR Rukovanje oštećenim dijelovima: Nemojte postavljati oštećene dijelove! Ako primijetite štetu, morate nam je prijaviti unaprijed, uključujući
značajne slike. Instalacija smatra da su dijelovi prihvaćeni.
PFLEGE UND WARTUNG!
Mit keinen aggressiven Chemikalien wie z.B. Chlor, Dünger oder Streusalz in Berührung kommen!
Sonnenmilch und andere Cremen mit Wasser und Seife entfernen!
Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden!
GB Care and maintenance! Do not allow to come into contact with aggressive chemicals such as chlorine, fertilizer or salt! Remove suntan lotion or
any other creams with soap and water! Do not use abrasive cleaning agents!
FR Entretien et maintenance: Ne pas entrer en contact avec des produits chimiques agressifs tels que le chlore, les engrais ou le sel de voirie!
Nettoyez uniquement avec de l´eau les crèmes solaires et autres crèmes (pas de nettoyant chimique). Ne pas utiliser de produits nettoyant
abrasifs!
NL Verzorging en onderhoud! Niet in contact komen met agressieve chemicaliën zoals chloor, kunstmest of strooizout! Zonnebrandolie/melk en
andere cremes met water en glansmiddel verwijderen. Gebruik geen schuurmiddelen!
ES Cuidado y mantenimiento! No entrar en contacto con productos químicos agresivos como el cloro, los fertilizantes o la sal de carretera. Evite
dejar huellas o restos de cremas solares sobre la chapa. Limpie la caseta siempre con agua y jabón. No utilice ningún producto para fregar.
IT Cura e manutenzione! Non entrare in contatto con prodotti chimici aggressivi come il cloro, il fertilizzante o il sale stradale! Rimuovere crema
solare e altre creme con acqua e brillantante! Non utilizzare detergenti contenenti sostanze aggressive!
DK Pleje og vedligehold! Undgå al kontakt med aggressive kemikalier som fx klorin, gødning og vejsalt! Fjern solcreme eller andre typer af creme
med vand og rensemiddel! Brug ikke aggressive rengøringsmidler!
SE Skötsel och underhåll! Kom inte i kontakt med aggressiva kemikalier som klor, gödningsmedel eller vägsalt! Ta bort solkräm och andra krämer
med tvål och vatten. Använd inte slipande rengöringsmedel!
NO Stell og vedlikehold! Viktig å ikke kom i kontakt med kjemikalier som klor, gjødsel eller veisalt! Fjern solkrem eller andre kremer med vann og
skyllemiddel! Ikke bruk slipende rengjøringsmidler!
PL Pielęgnacja i konserwacja! Nie dopuścić do kontaktu z agresywnymi chemikaliami, takimi jak chlor, nawóz lub sól! Ewentualne zabrudzenia
usuwać mydłem i wodą. Nie używaj ściernych środków czyszczących!
SK Starostlivosť a údržba! Nesmie prísť do kontaktu s agresívnymi chemikáliami, ako je chlór, hnojivo alebo cestná soľ! Opaľovací krém alebo iné
krémy odstráňte vodou a leštidlom! Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky!
SI Nega in vzdrževanje! Ne dovolite, da pride v stik z agresivnimi kemikalijami, kot so klor, gnojila ali sol! Losjon za sončenje ali druge kreme
odstranite z vodo in sredstvom za izpiranje! Ne uporabljajte abrazivnih čistil!
CZ Péče a údržba! Nesmí přijít do styku s agresivními chemikáliemi, jako je chlor, hnojivo nebo silniční sůl! Opalovací krém nebo jiné krémy
odstraňte vodou a leštidlem! Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky!
HU Kezelés és karbantartás! Ne érintkezzen agresszív vegyi anyagokkal mint pl. klór, műtrágya vagy útszóró só! Távolítsa el a naptejet és az
egyéb krémeket víz és szappan használatával. Ne használjon súrolószereket!
HR Njega i održavanje! Ne dolazite u kontakt s agresivnim kemikalijama kao što su klor, gnojivo ili sol za ceste! Losion za sunčanje ili bilo koje druge
kreme uklonite vodom i sredstvom za ispiranje! Ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje!
4
1.
HIGHLINE PANORAMA AVANTGARDE
5
2x
2.
2. 3.
HIGHLINE PANORAMA AVANTGARDE
1.
6
1.
NEO
Schrauben demontieren!
GB Remove the screws!
FR Démonter les vis!
NL Schroef de schroeven los!
ES Desmontar los tornillos!
IT Smontare le viti!
DK Demonter skruer!
SE Demontera skruvar!
NO Demonter skruene!
PL Zdemontować śruby!
SK Odmontujte skrutky!
SI Prosimo, razstavite vijake!
CZ Odmontujte šrouby!
HU A csavarokat kicsavarni!
HR Molimo rastavite vijke!
Schrauben lockern!
GB Loosen screws!
FR Desserrer les vis
NL Maak de schroefverbindingen los!
ES ¡Aflojar las uniones atornilladas!
IT Allentare i collegamenti delle viti!
DK Løsn skruerne!
SE Lossa skruvförband!
NO Løsne skruekoblingen
PL Poluzuj połączenia śrubowe!
SK Uvoľnite skrutkové spoje!
SI Odvijte vijake ki povezujejo.
CZ Uvolněte šroubové spoje!
HU Lazítsa meg a csavarokat!
HR Olabavite vijčane spojeve!
Schrauben lockern!
GB Loosen screws!
FR Desserrer les vis
NL Maak de schroefverbindingen los!
ES ¡Aflojar las uniones atornilladas!
IT Allentare i collegamenti delle viti!
DK Løsn skruerne!
SE Lossa skruvförband!
NO Løsne skruekoblingen
PL Poluzuj połączenia śrubowe!
SK Uvoľnite skrutkové spoje!
SI Odvijte vijake ki povezujejo.
CZ Uvolněte šroubové spoje!
HU Lazítsa meg a csavarokat!
HR Olabavite vijčane spojeve!
7
2x
2.
NEO
2.
3.
1.
ZIEHEN SIE JETZT ALLE SCHRAUBVERBINDUNGEN FEST AN!
Now tighten all screws firmly! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle schroeven vast! - Ahora puede apretar
y fijar todos los tornillos y tuercas - Adesso serrare a fondo tutti i dadi - Fastspænd nu alle bolt-/skrueforbindelser!
Dra nu åt alla skruvförband ordentligt! - Stram nå alle muttere og tilkoblinger! - Teraz dokręcić wszystkie śruby - Teraz
utiahnite všetky spoje! - Zdaj varno privijte vse matice in povezave! - Nyní utáhněte všechny spoje! - Most húzza meg
jól az összes csavart! - Sada čvrsto zategnite sve matice i spojeve!
8
1.
NEO
Schrauben demontieren!
GB Remove the screws!
FR Démonter les vis!
NL Schroef de schroeven los!
ES Desmontar los tornillos!
IT Smontare le viti!
DK Demonter skruer!
SE Demontera skruvar!
NO Demonter skruene!
PL Zdemontować śruby!
SK Odmontujte skrutky!
SI Prosimo, razstavite vijake!
CZ Odmontujte šrouby!
HU A csavarokat kicsavarni!
HR Molimo rastavite vijke!
Schrauben lockern!
GB Loosen screws!
FR Desserrer les vis
NL Maak de schroefverbindingen los!
ES ¡Aflojar las uniones atornilladas!
IT Allentare i collegamenti delle viti!
DK Løsn skruerne!
SE Lossa skruvförband!
NO Løsne skruekoblingen
PL Poluzuj połączenia śrubowe!
SK Uvoľnite skrutkové spoje!
SI Odvijte vijake ki povezujejo.
CZ Uvolněte šroubové spoje!
HU Lazítsa meg a csavarokat!
HR Olabavite vijčane spojeve!
Schrauben lockern!
GB Loosen screws!
FR Desserrer les vis
NL Maak de schroefverbindingen los!
ES ¡Aflojar las uniones atornilladas!
IT Allentare i collegamenti delle viti!
DK Løsn skruerne!
SE Lossa skruvförband!
NO Løsne skruekoblingen
PL Poluzuj połączenia śrubowe!
SK Uvoľnite skrutkové spoje!
SI Odvijte vijake ki povezujejo.
CZ Uvolněte šroubové spoje!
HU Lazítsa meg a csavarokat!
HR Olabavite vijčane spojeve!
9
2x 6x
2.
NEO
2.
1.
M5 x 10
Festziehen
GB Tighten
FR Serrez fort
NL Vastdraaien
ES Apriete
IT Serrare a fondo
DK Fastspænding
SE Draåt
NO Stramme
PL Dokręcić
SK Dotiahnuť
SI Zategnite
CZ Dotáhnout
HU Erősen meghúzni
HR Zategnite
10
2x
3.
1. 2.
HIGHLINE PANORAMA AVANTGARDENEO
NEO
11
2x
4.
HIGHLINE PANORAMA AVANTGARDENEO
NEO
12
Biohort GmbH
Pürnstein 43, 4120 Neufelden, Österreich
Tel: +43-7282-7788-0
E-Mail: offic[email protected], www.biohort.com
YI047000_0322 | Technische Änderungen, Druckfehler und Farbabweichungen vorbehalten.
GERÄTEHÄUSER – Setzen Sie auf Qualität & Langlebigkeit
GARDEN SHEDS – rely on quality & longevity
GARTENBOXEN – Outdoorboxen für Garten, Terrasse & Co.
OUTDOOR BOXES – outdoor boxes for garden, patio & more
FAHRRAD-GARAGEN – Fahrräder, Roller & Co sicher verstaut
BICYCLE STORAGE – for safe storage of bicycles, scooters & more
MÜLLTONNEN-BOXEN – Stylisch, praktisch & wartungsfrei
DUSTBIN STORAGE – stylish, practical & maintenance free
GARTEN-HELFER – Gartendesign in Bestform
GARDENING HELPERS – garden design at its best
Kontrollnummer:
Control-number / Contrôle-Qualité / Controlenummer:
Bei Reklamationen bitte anführen:
Kontrollnummer und Artikelnummer des reklamierten Teils.
GB: In case of complaint please indicate the control-number and the number of the item, which is subject of complaint.
F: Pour toutes réclamations: prière de joindre le numéro de contrôle et le numéro d´article de la pièce litigieuse.
NL: Bij reclamaties svp doorgeven: controlenummer en artikelnummer van het desbetreffende onderdeel.
follow us:
Qbiohort
E biohort
M Biohort GmbH
A Biohort GmbH
Biohort steht für
„LEBEN IM GARTEN“
Biohort stands for
„LIFE IN THE GARDEN“

Other Biohort Garden House manuals

Biohort SmartBase PLUS NEO User manual

Biohort

Biohort SmartBase PLUS NEO User manual

Biohort AvantGarde User manual

Biohort

Biohort AvantGarde User manual

Biohort AvantGarde XL User manual

Biohort

Biohort AvantGarde XL User manual

Biohort HighLine User manual

Biohort

Biohort HighLine User manual

Biohort NEO User manual

Biohort

Biohort NEO User manual

Biohort Europa User manual

Biohort

Biohort Europa User manual

Biohort HighLine HS User manual

Biohort

Biohort HighLine HS User manual

Biohort HighLine User manual

Biohort

Biohort HighLine User manual

Biohort GS 90 User manual

Biohort

Biohort GS 90 User manual

Biohort Europa User manual

Biohort

Biohort Europa User manual

Biohort AvantGarde User manual

Biohort

Biohort AvantGarde User manual

Biohort AvantGarde XXL User manual

Biohort

Biohort AvantGarde XXL User manual

Biohort Ground screw foundation User manual

Biohort

Biohort Ground screw foundation User manual

Biohort NEO 1C User manual

Biohort

Biohort NEO 1C User manual

Popular Garden House manuals by other brands

Tiger KERR General assembly instructions

Tiger

Tiger KERR General assembly instructions

Solid S8387 Assembly instructions

Solid

Solid S8387 Assembly instructions

Hornbach 57739 Building instructions

Hornbach

Hornbach 57739 Building instructions

Palmako FR28-3131 manual

Palmako

Palmako FR28-3131 manual

Palmako FRAB28-4126 installation manual

Palmako

Palmako FRAB28-4126 installation manual

Décor et Jardin Abri Massif 52115S942 Assembly Notice

Décor et Jardin

Décor et Jardin Abri Massif 52115S942 Assembly Notice

Backyard Products HEARTLAND 16985 Assembly manual

Backyard Products

Backyard Products HEARTLAND 16985 Assembly manual

Mr. GARDENER FRG28-4032 installation manual

Mr. GARDENER

Mr. GARDENER FRG28-4032 installation manual

STILLA S3031 Assembly instructions

STILLA

STILLA S3031 Assembly instructions

Bertsch HolzBau Log cabins Assembly instructions

Bertsch HolzBau

Bertsch HolzBau Log cabins Assembly instructions

Mercia Garden Products 01DTSHRAX0604SDNW-V1 General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 01DTSHRAX0604SDNW-V1 General instructions

Solid Cork S8507 manual

Solid

Solid Cork S8507 manual

Palmako Ines installation manual

Palmako

Palmako Ines installation manual

Palmako JARI FR28-5232 installation manual

Palmako

Palmako JARI FR28-5232 installation manual

Lemeks PALMAKO PA120-5930-8 Assembly, installation and maintenance manual

Lemeks

Lemeks PALMAKO PA120-5930-8 Assembly, installation and maintenance manual

Palram Bella 8'x4' Series quick start guide

Palram

Palram Bella 8'x4' Series quick start guide

G21 PAH 670 manual

G21

G21 PAH 670 manual

Palmako Roger FR44-3857-8 installation manual

Palmako

Palmako Roger FR44-3857-8 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.