
Mehr Information zum Produkt / Further information on this product / Plus d’informations sur le produit / Più
informazioni sul prodotto: www.birchmeier.com
1
2
5
3
4
Aquamix
1.25
GB
1Mixing unit
2Airgun
31.25-litre tank
4Hose connection 1"
5Inlet screen
Please note:
• Water pressure should be connection min.1.5bar to
max. 5bar.
• Performance of water flow min. 10litre per minute.
• Use clean water only (dirt in the mixing unit and the
sprinkler may disturb the functioning).
• Do not use fertiliser with undisolved particles in the
tank (blockage of intake filter and the mixing unit
may affect theoperation).
• Use original parts only. Do not mount alternative
sprinklers, extensions or pressure-controlled water
taps.
• Do not remove the sprinkler during operation.
Mixing relation may change as a result.
• Aquamix1.25 has been designed for standard liquid
fertilisers. Use for spraying herbicides, moss killers
andother substances may be prohibited in some
countries and is on your own responsibility.
IT
1Attrezzo da miscelatura
2Pistola a spruzzo
3Recipiente da 1.25litro
4Raccordo 1"
5Vaglio di presa
Osservare il seguente:
• La pressione d’acqua da tenere e da min. 1.5bar
amax. 5bar.
• La prestazione di rifornimento d’acqua è al minimo
10litri alminuto.
• Usare soltanto acqua purissima. (ogni sudiciume
nell’attrezzo da miscelatura o nello spruzzatore può
disturbare ilfunzionamento).
• Non utilizzare nel recipiente concimi che possano
contenere elementi insolubili. (il blocco del vaglio di
presa odell’attrezzo da miscelatura può disturbare
il funzionamento).
• Usare soltanto pezzi di ricambio originali. Non
montare altritipi di spruzzatori, estensioni o tappi
d’acqua con sicura della pressione. Non togliere lo
spruzzatore durante ilfunzionamento, la concentra-
zione del concime può risultare alterata.
• Aquamix1.25 è disegnato per somministrare
concimi liquidi.L’usanza per somministrare erbicidi,
distruttori dimuschi edaltre sostanze può essere
vietato in alcuni paesie laresponsabilità resta su
chi usa l’attrezzo.
DE
1Mischeinheit
2Sprühpistole
31.25-Liter Behälter
4Schlauchanschluss 1"
5Einlasssieb
Bitte beachten:
• Druck Wasseranschluss min.1.5bar bis max. 5bar.
• Leistung Wasseranschluss min.10Liter pro Minute.
• Nur sauberes Wasser verwenden (Verschmutzung
der Mischeineit und der Brause kann die Funktion
stören).
• Kein Schmutz oder kein Dünger mit ungelösten
Partikeln inden Behälter bringen (Verstopfung des
Ansaugfilters undder Mischeinheit können die
Funktion stören).
• Nur Originalteile verwenden. Keine alternativen
Brausen, Verlängerungen oder druckmengenregu-
lierbare
• Wasserhahnen anbringen. Brause während der
Ausbringung nicht entfernen. Das Mischverhältnis
könnte dadurch verändert werden.
• Aquamix1.25 ist ausgelegt, um marktübliche
Flüssigdünger auszubringen. Die Verwendung zur
Ausbringung von Herbiziden, Moosvertilgern und
anderen Stoffen kann jenach Land ungesetzlich
sein und geschieht auf eigene Verantwortung.
FR
1Mélangeur
2Pistolet d‘aspersion
3Réservoir de 1.25litres
4Raccord du tuyau 1"
5Filtre
Important:
• La pression du raccordement d’eau doit être
au min. 1.5bar jusqu’à max. 5bar.
• La capacité du raccordement d’eau doit être
demin. 10litres par minute.
• N’utiliser que de l’eau propre (des impuretés
peuvent perturber le fonctionnement du mélangeur
et de la tête depulvérisation).
• Ne mettre ni impureté ni engrais avec des parti-
cules nondissoutes dans le réservoir (des impure-
tés peuvent perturber le fonctionnement du filtre et
du mélangeur).
• N’utiliser que des pièces de rechanges d’origine.
Nepasutiliser d’autres pommes d’arrosage, ni
rallonge ourobinet avec régulateur de pression. Ne
pas retirer latête de pulvérisation lors de l’asper-
sion d’engrais. Ledosage pourrait en être modifié.
• Aquamix1.25 est réglé pour un emploi avec des
engrais liquides que l’on trouve en général sur le
marché. L’utilisation du mélangeur avec des
herbicides, des produits anti-mousses et d’autres
produits peut être illégale dans certains pays et
reste sous la propre responsabilité de l’utilisateur.