Black & Decker BDL160S User manual

WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand instruction
manual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Warnings
• Do not operate the stud sensor in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust.
• Use the stud sensor only with 2 AAA alkaline batteries. Use of any other batteries may
create a risk of fire.
WARNING: Shock Hazard. Always turn off power when working near electrical wires.
Drilling into or touching live wires can result in severe injury or death.
CAUTION: Material thickness, type of material, moisture content, and other variables
can effect sensing results. The sensor may detect electric wiring or pipes in the same
manner that studs are detected depending on their location to the wall surface. Use
caution when drilling, nailing or cutting into walls, floors and ceilings which may contain
electrical wiring or pipes. These items may be detected by the Stud Sensor in the same
manner in which studs are detected. Because studs are normally spaced 16 inches (406
mm) or 24 inches (610 mm) apart and are usually 1-1/2 inches (38 mm) wide, beware of
anything closer together or of a different width.
Installing the Batteries
Remove the battery compartment cover (D) by pressing down in the center of the cover and
pulling back. Insert two fresh AAA batteries making sure to match (+) and (-) terminals
correctly. Replace the battery compartment cover.
WARNING: Batteries can explode, or leak, and can cause injury or fire. To reduce
this risk:
• Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and
package.
• Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -), marked on
the battery and the equipment.
• Do not short battery terminals.
• Do not charge batteries.
• Do not mix old and new batteries. replace all of them at the same time with
new batteries of the same brand and type.
• Remove dead batteries immediately and dispose of per local codes.
• Do not dispose of batteries in fire.
• Keep batteries out of reach of children.
• Remove batteries if the device will not be used for several months.
Operating Instructions
Calibration and Scanning
Calibration
1.) Hold unit straight up and down and place flat against wall as shown in Figure 2.
2.) Press in and hold the sensor ON/OFF button (C) while calibrating and continue holding
in button while scanning.
a.) The upper GREEN LED (A) will light,
b.) The unit will beep once while it is calibrating,
c.) The bottom RED LED will light.
Scanning
For stud sensing up to 3/4 in. (19 mm) deep.
1.) After calibration, while still holding in button, slide sensor slowly, (Figure 2) horizontally
across surface of wall without lifting or tilting.
2.) The upper GREEN LED will light and a beeper will sound when an edge is detected,
mark that spot as shown in Figure 3.
Repeat this cycle coming from the other direction to confirm the mark.
Tips For Optimum Use
Test batteries before each use. Press and hold the on/off switch until the RED LED
remains on. Then move your free hand toward the back of the unit. The GREEN LED
should illuminate and then go out as you move your hand away from the unit. Replace the
batteries if the GREEN LED does not illuminate.
• When voltage drops below 2.8V, the red LED (lowest position) will flash, indicating that the
batteries are weak and in need of replacement.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION
MANUAL
BB
BBDD
DDLL
LL11
1166
6600
00SS
SS
33
33//
//44
44””
””
SS
SStt
ttuu
uudd
dd
SS
SSee
eenn
nnss
ssoo
oorr
rr
Cat No. BDL160S Form # 585439-01 (May-04)
Copyright © 2004 Black & Decker Printed in China
3/4" Stud Sensor
3/4" Stud Sensor
FEATURES
A.) Green LED (Light
Emitting Diode)
B.) Red LEDs (4)
C.) On/Off Button
D.) Battery Compartment
Cover
1
2
B
C
A
• Hold stud sensor straight up and down.
• Because studs are normally spaced 16 inches or 24 inches apart and are 1-1/2 inches wide,
beware of anything closer together or of a different width. Doors and windows are
constructed with studs and headers which are closer together.
•Avoid materials which have inconsistent density such as:
• Carpeting and padding
• Ceramic floor tile
• Wallpaper containing metallic foils or fibers. Generally, surfaces covered with regular
wallpaper or fabric will scan with no difference in function.
• Walls that are freshly painted and are still damp.
• Excessively thick plaster and lath.
Maintenance
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool;
never immerse any part of the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service
centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be
hazardous.
FCC Warning
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Service Information
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers
with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or
genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find
your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call:
1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom
it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made
within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the
sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
Catalog No. BDL160S
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
IF YOU SHOULD HAVE A QUESTION OR EXPERIENCE A
PROBLEM WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,
CALL 1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND
DATE CODE (e.g. 20000130M). IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE
YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
2
*Recess edge
indicates
approximate
center of stud...
3
User can mark
the location for
nailing, securing,
etc...
3
User can mark
the location for
nailing, securing,
etc...
2
*Recess edge
indicates
approximate
center of stud...
D
3
*Based on stud 1-1/2 inches wide
Possible Cause
• Weak battery.
• Nothing to detect in that
area.
•May have been calibrated
over a stud.
Solution
• Replace with fresh batteries.
• Start again moving farther to either
side.
Problem
• LEDs do not light.
• Because studs are normally
spaced 16 inches or 24 inches apart
and are 1-1/2 inches wide, beware
of anything closer together or of a
different width.
• LEDs light in too many
places. • Detects other objects
besides studs.
• Electrical wiring and
metal or plastic pipes
may be near or touching
back surface of wall.
TT
TTRR
RROO
OOUU
UUBB
BBLL
LLEE
EESS
SSHH
HHOO
OOOO
OOTT
TTII
IINN
NNGG
GG
1
LED brightens to
signal edge of stud...

AVERTISSEMENT: Afin de rèduire les risques de blessure, líutilisateur doit lire et
comprendre le prÈsent guide.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Consignes de sécurité
• Ne pas utiliser le localisateur de montants dans une atmosphère explosive, comme en
présence de liquide, de gaz ou de poussière inflammable.
• N’utiliser que des piles alcalines AAA (2) avec le localisateur de montants. L'utilisation de
toute autre pile peut poser des risques d'incendie.
AVERTISSEMENT : Risques de chocs électriques. Toujours couper le courant avant de
commencer à travailler à proximité de fils électriques. Le fait de percer dans un fil sous
tension ou de le toucher pose des risques de blessures sérieuses ou peut être fatal.
MISE EN GARDE : L’épaisseur du matériau, le type de matériau, le taux d’humidité ou
d’autres facteurs peuvent influencer les résultats obtenus. Le localisateur de montants peut
détecter des tuyaux ou des fils électriques, comme il le fait pour des montants, selon leur
emplacement par rapport à la surface du mur. Puisque l’outil peut en effet détecter ces
éléments comme s’il s’agissait de montants, il faut faire preuve d’une grande prudence
lorsqu’on perce un trou, qu’on enfonce un clou ou qu’on effectue une coupe dans un mur,
un plancher ou un plafond pouvant camoufler des tuyaux ou des fils électriques. Puisque
l’espace entre chaque montant varie généralement entre 406 et 610 mm (16 et 24 po), et
que ceux-cimesurent normalement près de 38 mm (1 1/2 po) de largeur il faut tenir compte
du fait qu’ils sont peut-être plus rapprochés ou qu’ils sont de largeurs différentes.
Installation de les piles
Retirer le couvercle du compartiment de la pile (D), en appuyant sur le centre du couvercle
tout en tirant vers l’arrière. Insérer 2 piles AAA neuves en s’assurant d’aligner les symboles
des bornes positives (« + ») et négatives (« - »); remettre le couvercle en place.
AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou fuir, et posent des risques de
blessure ou d’incendie. Pour réduire ces risques :
• Suivre attentivement toute instruction ou tout avertissement inclus sur
l’étiquette ou l’emballage des piles.
• Lors de l’installation, toujours respecter la polarité (+ et -) inscrite sur les piles
et le matériel.
• Ne pas court-circuiter les bornes.
• Ne pas recharger les piles.
• Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Les remplacer
toutes en même temps avec des piles de la même marque et du même type.
• Retirer les piles mortes immédiatement et s’en défaire conformément à la
réglementation locale.
• Ne pas jeter les piles au feu.
• Conserver les piles hors de la portée des enfants.
• Retirer les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois.
GUIDE D’UTILISATION
Nº de catalogue BDL160S
COMPOSANTS
A.) Témoin à DEL vert (diode
électroluminescente)
B.) Témoins à DEL rouge (4))
C.) Bouton de marche-arrêt
D.) Couvercle du compartiment
de la pile
D
3/4" Stud Sensor
1
B
C
A
1
Le témoin à DEL
s’allume pour
indiquer le bord du
montant...
2
*Le bord en
retrait indique le
centre du
montant...
3
L’utilisateur peut
marquer l’endroit
où il doit clouer,
fixer, etc...
3
L’utilisateur peut
marquer l’endroit
où il doit clouer,
fixer, etc...
2
*Le bord en
retrait indique le
centre du
montant...
3
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
*Pour un goujon de 38 mm (1 1/2 po) de largeur
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may
be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-
Electric" in the yellow pages of the phone directory and on our website
www.blackanddecker.com.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This
product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
Mode d’emploi
Étalonnage et balayage
Étalannoge
1.)Tenir l’unité le plus possible à la verticale et la placer à plat contre le mur, tel qu’illustré à
la figure 2.
2.)Enfoncer le bouton marche-arrêt du localisateur de montants (C) durant l’étalonnage; ne
le relâcher qu’après avoir terminé.
a.)Le témoin à DEL VERT supérieur (A) s’allume.
b.)L’unité émet un signal sonore pour indiquer qu’il s’étalonne.
c.)Le témoin à DEL ROUGE s’allume.
Balayage
Pour détecter les montants situés à une profondeur de 19 mm / 3/4 po.
1.)Après l’étalonnage (le bouton est toujours enfoncé), faire glisser lentement l’outil
(figure 2) horizontalement contre la surface du mur, sans le soulever ni l’incliner.
2.)Le témoin à DEL VERT s’allume et l’outil émet un signal sonore dès que l’outil détecte un
bord; tracer une marque à cet endroit, tel qu’illustré à la figure 3.
Reprendre le mouvement en sens inverse pour confirmer la marque.
Conseils pratiques pour un usage optimal
Tester les piles avant chaque utilisation. Enfoncer l’interrupteur de marche-arrêt jusqu’à ce
que le témoin à DEL ROUGE s’allume. Déplacer la main libre vers l’arrière de l’unité; le
témoin VERT devrait s’allumer. Se diriger ensuite vers l’extérieur à mesure qu’on éloigne la
main de l’unité. Remplacer les piles lorsque le témoin VERT ne s’allume plus.
• Lorsque le voltage tombe au-dessous de 2,8 v., le voyant rouge à DEL (position inférieure)
clignotera, indiquant que les piles sont faibles et doivent être changées
• Puisque l’espace entre chaque montant varie généralement entre 406 et 610 mm (16 et 24
po), et que ceux-ci mesurent près de 38mm (1 1/2 po) de largeur, il faut tenir compte du fait
qu’ils sont peut-être plus rapprochés ou qu’ils sont de largeurs différentes. Les montants et
les linteaux des portes et fenêtres sont plus rapprochés les uns des autres.
•Éviter les matériaux ayant une densité inconsistante, tels que :
• les moquettes et les garnitures;
• les tuiles en céramique;
• le papier peint contenant des feuilles ou des fibres métalliques. Généralement, le
balayage des surfaces recouvertes d’un papier peint ou d’un tissu ordinaire
s’effectue normalement;
• les murs fraîchement peints qui n’ont pas eu le temps de sécher;
• le plâtre et les lattes ayant une épaisseur excessive.
Entretien
Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser
de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque
instrucciones.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations
de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent être
effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser
que des pièces de rechange identiques.
AVERTISSEMENT : L’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger.
Avertissement de la FCC
Ce dispositif est conforme aux dispositions de la partie 15 des règlements de la FCC. Le
fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas
causer de brouillage nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y
compris celui qui cause un fonctionnement indésirable.
Information sur les services
Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil,
on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir un numéro de
téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique « Outils – électriques », composer le
1 800 544-6986 ou encore, visiter notre site Web au www.blackanddecker.com.
Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut
de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais,
suivant l’une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la
vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant
pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black
& Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon
notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres
de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique « Outils –
électriques », et sur le site Web www.blackanddecker.com.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie confère des droits légaux
particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un
territoire à l’autre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce produit
n’est pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT D’ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : en cas de perte ou
d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 1 800 544-6986 afin d’en
obtenir de nouvelles sans frais.
Cause probable
• Les piles sont
affaiblies.
• L’outil ne détecte
aucun montant.
• L’outil a été étalonné
au niveau d’un montant.
Solution
• Remplacer les piles par des piles
complètement chargées.
• Recommencer le balayage en se
déplaçant plus loin de chaque
côté du montant.
Problème
• Les témoins à DEL ne
s’allument pas
• Puisque l’espace entre chaque
montant varie généralement entre
406 et 610 mm (16 et 24 po), et
que ceux-ci mesurent près de 38
mm (1 1/2 po) de largeur, il faut
tenir compte du fait qu’ils sont
peut-être plus rapprochés ou
qu’ils sont de largeurs différentes.
• Les témoins à DEL
s’allument trop souvent. • L’outil détecte
d’autres objets et non
des montants.
• L’outil balaye trop
près de fils électriques
ou de tuyaux en métal
ou en plastique ou ces
derniers touchent la
face arrière du mur.)
DD
DDII
IIAA
AAGG
GGNN
NNOO
OOSS
SSTT
TTII
IICC
CC
DD
DD’’
’’AA
AANN
NNOO
OOMM
MMAA
AALL
LLII
IIEE
EESS
SS
AA
AAVV
VVAA
AANN
NNTT
TT
DD
DDEE
EE
RR
RREE
EETT
TTOO
OOUU
UURR
RRNN
NNEE
EERR
RR
LL
LLEE
EE
PP
PPRR
RROO
OODD
DDUU
UUII
IITT
TT
PP
PPOO
OOUU
UURR
RR
QQ
QQUU
UUEE
EELL
LLQQ
QQUU
UUEE
EE
RR
RRAA
AAII
IISS
SSOO
OONN
NN
QQ
QQUU
UUEE
EE
CC
CCEE
EE
SS
SSOO
OOII
IITT
TT,,
,,
CC
CCOO
OOMM
MMPP
PPOO
OOSS
SSEE
EERR
RR
LL
LLEE
EE
11
11
88
8800
0000
00
55
5544
4444
44--
--66
6699
9988
8866
66

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer y comprender
el manual de instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No opere el buscador de pies derechos en ambientes explosivos tales como en la
presencia de líquidos, gases o polvos inflamables.
• Use el sensor de pies derechos sólo con 2 pilas alcalinas AAA. El uso de cualquier otro tipo
de pila puede causar incendios.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. Siempre corte la corriente cuando
trabaje cerca de cables eléctricos. El taladrado de o contacto con cables cargados puede
resultar en lesiones graves o muerte.
ATENCIÓN: El grosor y tipo de material, su contenido de humedad y otras variables
pueden afectar el funcionamiento del sensor. El sensor puede detectar instalaciones
eléctricas o tuberías de la misma manera que detecta pies derechos, dependiendo de su
ubicación en relación a la superficie de la pared. Tenga cautela cuando taladre, clave o
corte en paredes, pisos y techos que pudieran contener instalaciones eléctricas o tuberías.
Estos objetos pueden ser detectados por el ‘Stud Sensor’ de la misma manera en que
detecta pies derechos. Los pies derechos de las paredes generalmente se encuentran en
intervalos de 406 ó 610 mm (16 ó 24 pulg.) y usualmente tienen 38 mm (1-1/2 pulg.) de
ancho. Por este motivo, tenga cuidado si encuentra algo en intervalos menores o de
diferente ancho.
Instalación de las pilas
Presione el centro de la tapa del compartimiento de pilas (D) y tírela hacia atrás para
abrirla. Inserte 2 pilas AAA nuevas y asegúrese de hacer corresponder los terminales (+) y
(-) correctamente. Reponga la cubierta del compartimiento de pilas.
ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar o tener fugas y pueden causar lesiones o
incendios. Para reducir el riesgo:
• Siga bien todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el paquete
de la pila.
• Fíjese siempre que la pila vaya insertada en la dirección correcta de
polaridad (+ y -), como aparece marcado en la pila y el equipo.
• No haga cortocircuito con los terminales de la pila.
• No cargue las pilas
• No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. Cámbielas todas al mismo tiempo
por pilas nuevas de la misma marca y tipo.
• Si las pilas se gastan completamente, retírelas de inmediato y disponga de
ellas de acuerdo a los códigos locales.
• No queme las pilas.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de niños.
• Si el dispositivo no será utilizado por varios meses, retire las pilas.
Instrucciones de operación
Calibrado y exploración
Calibrado
1.) Sostenga el dispositivo derecho y póngalo contra la pared, como lo muestra la Figura 2.
2.) Presione y sostenga el botón ON/OFF (de encendido y apagado) del sensor (C)
mientras calibre la unidad y siga sosteniendo el botón mientras explore.
a.) El LED VERDE superior (A) se iluminará,
b.) La unidad emitirá un solo tono (‘bip’) mientras se calibra,
c.) Se iluminará el LED ROJO inferior.
Exploración
Para encontrar pies derechos a hasta 3/4 pulg. (19 mm) de profundidad.
1.) Luego de calibrarlo, aun sosteniendo el botón, deslice el sensor lentamente, (Figura 2)
en forma horizontal por la superficie de la pared sin levantar ni inclinarlo.
2.) El LED VERDE superior se iluminará y emitirá un tono (‘bip’) cuando detecte el borde
del objeto; marque ese punto, como lo muestra la Figura 3.
Repita este ciclo desde la dirección contraria para confirmar la marca.
Consejos para su uso óptimo
Pruebe las pilas cada vez que lo vaya a utilizar. Presione y sostenga el botón on/off hasta
que el LED ROJO se ilumine. Luego, ponga la otra mano detrás del dispositivo. La luz
VERDE debería iluminarse y luego apagarse cuando retire su mano del dispositivo.
Reemplace las pilas si el LED VERDE no se ilumina.
• El LED rojo (posición más baja) destellará si el voltaje cae a menos de 2,8 V, indicando que
las pilas están débiles y que necesitan ser cambiadas.
• Los pies derechos de las paredes generalmente se encuentran en intervalos de 16 ó 24
pulgadas (406 ó 610 mm.) y tienen 1 1/2 pulgadas (38 mm.) de ancho. Por este motivo,
tenga cuidado si encuentra algo en intervalos menores o de diferente ancho. Los pies
derechos y tizones de puertas y ventanas se encuentran en intervalos menores.
•Evite usarlo con materiales de densidad irregular tales como:
• Alfombra y fieltro
• Baldosa de cerámica
• Papel mural que contenga láminas o fibras metálicas. El funcionamiento del
dispositivo no se verá generalmente afectado en la exploración de superficies
cubiertas con papel mural regular o tela.
• Paredes recién pintadas aún húmedas
• Paredes de listones y yeso excesivamente gruesas
Mantenimiento
Para limpiar la herramienta, sólo utilice un paño húmedo y jabón suave. Jamás permita que
le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta
IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera de los
mencionados en este documento) deberán ser realizados por centros de servicio
autorizados u otro personal de servicio calificado, utilizando siempre repuestos idénticos,
para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser
utilizado con esta herramienta podría ser peligroso.
Advertencia de la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a
las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquella
interferencia que pudiera causar una operación no deseada.
Información de servicio
Todos los Centros de Servicio Black & Decker están dotados de personal capacitado para
proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramientas de nuestros
clientes. Contacte al local Black & Decker más cercano para obtener consejos técnicos,
reparaciones o repuestos de fábrica originales. Para encontrar el local de servicio más
cercano, busque en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas”, llame al
1-800-544-6986 o visite nuestra página web www.blackanddecker.com
Garantía completa de dos años para uso doméstico
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto en
su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto
defectuoso, sin costo.
La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del cual
fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones deberán realizarse
durante el plazo especificado en la política de devoluciones del vendedor (generalmente
entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea necesario presentar
prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del vendedor para devoluciones
efectuadas más allá del plazo para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un centro de
servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o reemplazo,
a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Los centros de
servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran en las páginas
amarillas bajo “Herramientas eléctricas” y en nuestra página web www.blackanddecker.com.
Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos
además de los cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados. Si tuviese alguna
pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio Black & Decker más cercano. Este
producto no es para uso comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de
advertencias se vuelven ilegibles o si se pierden, llame al 1-800-544-6986 para
reemplazarlas gratuitamente.
Epecificaciones
BDL160
Tensión de alimentación 3V
1
El LED se ilumina
para señalar el borde
del pie derecho...
2
*Borde hundido
señala el centro
del pie derecho...
3
El usuario puede
marcar la
ubicación para
clavar, fijar, etc...
3
El usuario puede
marcar la
ubicación para
clavar, fijar, etc...
2
*Borde hundido
señala el centro
del pie derecho...
*Si el pie derecho es de 3,8 cm (1-1/2 pulg.) de ancho
CARACTERÍSTICAS
A.) LED (diodo fotoemisor) verde
B.) LED rojos (4)
C.) Botón On/Off (de encendido
y apagado)
D.) Cubierta del compartimiento
de pilas
D
3/4" Stud Sensor
1
B
C
A
Cause probable
• La pila está gastada.
• No hay nada que
detectar en esa área.
• Puede haber sido
calibrado sobre un pie
derecho.
Solution
• Reemplace con pilas nuevas
• Vuelva a comenzar, yendo más
lejos en ambas direcciones.
Problème
• Los LED no se
iluminan.
• Los pies derechos de las
paredes generalmente se
encuentran en intervalos de 16 ó
24 pulgadas (406 ó 610 mm) y
tienen 1_ pulgadas (38 mm) de
ancho. Por este motivo, tenga
cuidado si encuentra algo en
intervalos menores o de diferente
ancho.
• Los LED se iluminan
en demasiados lugares. • Detecta otros objetos,
además de los pies
derechos.
• Puede que haya una
instalación eléctrica y
cañerías de metal o
plástico cerca de o
tocando la superficie
posterior de la pared.
RR
RREE
EESS
SSOO
OOLL
LLUU
UUCC
CCII
IIÓÓ
ÓÓNN
NN
DD
DDEE
EE
PP
PPRR
RROO
OOBB
BBLL
LLEE
EEMM
MMAA
AASS
SS
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
(55) 5326-7100
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
MANUAL DE INSTRUCCIONES
No. Catálogo BDL160S
AA
AANN
NNTT
TTEE
EESS
SS
DD
DDEE
EE
DD
DDEE
EEVV
VVOO
OOLL
LLVV
VVEE
EERR
RR
EE
EESS
SSTT
TTEE
EE
PP
PPRR
RROO
OODD
DDUU
UUCC
CCTT
TTOO
OO
PP
PPOO
OORR
RR
CC
CCUU
UUAA
AALL
LLQQ
QQUU
UUII
IIEE
EERR
RR
RR
RRAA
AAZZ
ZZOO
OONN
NN
LL
LLEE
EE
RR
RROO
OOGG
GGAA
AAMM
MMOO
OOSS
SS
LL
LLLL
LLAA
AAMM
MMEE
EE
AA
AALL
LL
((
((55
5555
55))
))
55
5533
3322
2266
66--
--77
7711
1100
0000
00
Table of contents
Languages:
Other Black & Decker Accessories manuals

Black & Decker
Black & Decker SF100 User manual

Black & Decker
Black & Decker BDXPA0042 User manual

Black & Decker
Black & Decker EK30 User manual

Black & Decker
Black & Decker BDEV60 User manual

Black & Decker
Black & Decker Workmate 525 User manual

Black & Decker
Black & Decker 90529709 User manual

Black & Decker
Black & Decker Mosquito Halo MR2A User manual

Black & Decker
Black & Decker BDC24L User manual

Black & Decker
Black & Decker TC212B User manual

Black & Decker
Black & Decker BDL153S User manual