Black & Decker BDXPA0023 User manual

1
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddeckerelectrical.com
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call
1-844-746-6688 from 9 a.m. to 5 p.m. EST Mon.-Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBERS
Grounded Indoor Digital Outlet Timer
BDXPA0023
SSAVE THI MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

2
ENGLISH
English (original instructions) 3
Español (traducido de las instrucciones originales) 9

3
Important S safety Guideline
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Definitions: Safety Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to
hazardous situations and your risk of personal injury or property damage.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
(Used without word) Indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may
result in property damage.
WARNING: PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL THOROUGHLY AND
COMPLETELY BEFORE INSTALLATION & USE. FAILURE TO DO SO COULD
CAUSE DAMAGE TO PROPERTY, SERIOUS INJURY OR DEATH, AND VOID YOUR
WARRANTY.
For California residents
/
Pour les résidents de la Californie
/
Para residentes en California
WARNING:Cancerand ReproductiveHarm -
www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT: Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur -
www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA:Cáncer y Daño Reproductivo-
www.P65Warnings.ca.gov.

4
Grounded Indoor Digital Outlet Timer
FUNCTIONS
1. The Mini Digital Timer (hereinafter referred to as “timer”) can preset specific on/off time for
your home electrical appliances [i.e. lamps, fans, etc.]. It can help promote energy
savings and home security.
2. Its large LCD shows program setting status and real time.
3. It has a maximum of 140 on/off programs per week to provide programming flexibility.
DIAGRAM & DESCRIPTIONS
See Image 1 for general overview of the mini digital timer.
No. Button
description
Functions
1 LCD Display Shows time and program setting.
2 Week •In program setting mode, press to set week pattern
•In real time setting, press CLOCK + WEEK to set date of week
3 RST/RCL Cancel or resume the power ON/OFF set time under Program
setting
4 R Press and hold to reset all the programs permanently
5 CLOCK Return to real time display when in program setting
Press CLOCK + WEEK/HOUR/WEEK, to set real time
6 ON/OFF Change the setting mode to ON, AUTO or OFF.
When you press the button each time, the horizontal line in the LCD
moves to ON ←→ AUTO ←→ OFF which were silk printed on to the
Timer
7 PROGRAM Press to enter program setting
8 HOUR •In program setting mode, press to set hour
•In real time setting, press CLOCK + HOUR to set hour
9 MINUTE •In program setting mode, press to set minute
•In real time setting, press CLOCK + MINUTE to set minute
TIME DISPLAY
There are two different kinds of time displays:
1. 12-hour display: the digital number is from 11:59 to 12:00 with AM or PM shown on the
LCD
WARNING
1. This timer uses a rechargeable battery. To power back on, press the reset button when
the timer is plugged into outlet.
2. Risk of electric shock:
-Keep away from children
-Clean only with a dry cloth. Do not immerse in any liquids.
-Ensure that the plug for the powered device is fully inserted into the timer
-Do not use in wet locations, the timer is for indoor use only
3. Risk of fire:
-Do not use to control appliances that contain heating elements (cooking appliances,
fan, irons, etc.)
-Do not exceed electrical rating
4. Specifications
•125V~ 50-60Hz, 15A for Resistive
•125V~ 50-60Hz, 10A for Tungsten
Any changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Use of an extension cord with this product is not recommended.

5. Release the MINUTE button when the desired minutes are shown on the LCD.
Note:
LCD must be in real time display to start week and time setting for actual time. If LCD is in
program setting display, press CLOCK button once to return to real time display.
The time display format is in 24 hours. (It has 12 to 24 hrs conversion function).
PROGRAM SETTING
1. When the LCD is in real time display, press PROGRAM button once to start setting. “1ON”
will be shown on the lower left corner of the LCD:
1.1 “1” indicates the program group’s number (program group is from 1 to 20)
1.2 “ON” indicates power on time.
1.3 “OFF” indicates power off time
2. To choose the program group and on/off status, press PROGRAM button to increase the
group number, sequence as follows:
1ON →1OFF →2ON→ 2OFF→.......................................20ON→ 20OFF→
3. After choosing the program group, then set the week and time. Press WEEK button to
choose week pattern, the LCD will display the following in sequence by pressing WEEK eve-
ry time:
3.1 MO→ TU →WE →TH→ FR →SA →SU
3.2 MO WE FR
3.3 TU TH SA
3.4 SA SU
3.5 MO TU WE TH FR SA
TH FR SA
MO TU WE TH FR and
MO TU WE TH FR SA
MO TU WE TH FR SA SU
2. 24-hour display: the digital number is from 00:00 to 23:59, no AM or PM is shown on the
LCD
3. To change from 12-hour to 24-hour display, or vice versa, press CLOCK button and hold
it till LCD shows 12H or 24H. Then, press HOUR to set the desired display mode. Press
CLOCK to return to real time display.
REAL TIME SETTING
1. Press and hold the CLOCK button, then press WEEK button, following sequence by
pressing the WEEK button each time.
→ Mo→ Tu→ We →Th →Fr→ Sa →Su
2. Press and hold the CLOCK button, then press HOUR button. Number of hours increase
one by one slowly by pressing the HOUR button each time. If you press and hold CLOCK +
HOUR buttons at the same time, the number of hours moves quickly.
3. Release the HOUR button when the desired hour is shown on the LCD.
4. Press and hold the CLOCK button, then press MINUTE button. Number of minutes in-
crease one by one slowly by pressing the MINUTE button each time. If you press and hold
CLOCK + MINUTE buttons at the same time, the number of minutes moves quickly.
5
Grounded Indoor Digital Outlet Timer

6
Grounded Indoor Digital Outlet Timer
OVERRIDE/RESUME PRESET PROGRAM
Press ON/OFF button each time to override/resume the preset program. LCD changes the
display in the following sequence:
1. ON: override the preset program and appliance remains on at all times
2. AUTO: resume the preset program, appliance will be turned on and off automatically
according to the preset time
3. OFF: override the preset program and appliance remains off at all times
CONNECTIONS
1. Preset your desired On/Off programs on the Timer as mentioned above.
2. Switch off your electrical appliance.
3. Connect your appliance’s power cord to the Timer’s socket, then connect the Timer to the
AC socket to get power.
4. Switch on your appliance.
5. Appliance will then be turned on/off according to your preset programs unless manual
override is pressed.
NOTICE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on. The user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and the receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Then, set the on/off time for the preset program.
Press HOUR to set number of hours
Press MINUTE to set minutes
To set other program group’s on/off time, re-
peat procedures mentioned from #2 to #7
(Refer to: DIAGRAM & DESCRIPTIONS
chart on page 4).
Noted: Image 1
(a) To change the power ON/OFF time of pre-
set program, repeat procedures #2 to #7 (Refer to: DIAGRAM & DESCRIPTIONS chart on
page 4) and input the new data to replace the old setting.
Or press RST/RCL once to cancel the power ON/OFF time setting, or press the same button
again to resume the previous setting.
-The set time can be canceled or resumed by pressing “RST/RCL” button, which is ef-
fective only in time setting
-When the set time is canceled, the given tacit time 12:00 AM (12 hours) or 00:00 (24
hours) can be displayed by pressing “Hour” , “Min” button.
-When the set time is canceled, it can be resumed by pressing “RST/RCL” button.
-When the power ON/OFF time is set, it becomes effective at once
(b) After program setting, press CLOCK button to return to clock display at once, or it will be
returned automatically after 15 seconds without pressing any other buttons.
Image 1

7
Grounded Indoor Digital Outlet Timer
In the event of malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for
electric current to reduce the risk of electric shock. The timer must be connected to a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk
of electric shock. The conductor with insulation having an outer surface that is green with or
without yellow stripes is the equipment grounding conductor. If repair or replacement of the
cord or plug is necessary, do not connect the equipment-grounding conductor to a live
terminal. Check with a qualified electrician or service person if the grounding instructions are
not completely understood, or if in doubt as to whether the timer is properly grounded. Do not
modify the plug connected to the timer – if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
FOR GROUNDED, CORD-CONNECTED TIMER RATED LESS THAN 15A AND INTENDED
FOR USE ON A NOMINAL 125V SUPPLY CIRCUIT
The timer is for use on a nominal 125V circuit, and should be connected to a grounding
outlet that looks like that illustrated in sketch a. A temporary adaptor, which looks like the
adaptor illustrated in sketch b, may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as
shown in sketch b if a properly grounded outlet is not available. The temporary adaptor
should be used only until a properly grounded outlet can be installed by a qualified electri-
cian. The green colored rigid ear, lug, and the like, extending from the adaptor must be
connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever
the adaptor is used, it must be held in place by the metal screw.
Grounding Instructions
DANGER
:
NOTE: IN CANADA, THE USE OF A TEMPORARY ADAPTOR IS NOT PERMITTED BY
THE CANADIAN ELECTRICAL CODE. Ensure that the timer is connected to an outlet
having the same configuration as the plug.
NOTICE:
Dispose of product per local regulations.

8
Grounded Indoor Digital Outlet Timer
1 YEAR LIMITED WARRANTY
IMPORTANT: Proof of Purchase is required to obtain warranty service.
Paragon Group USA Inc. warrants to the original owner that our products will be free from
defect in workmanship and material for a period of ONE YEAR from the date of purchase.
Should any unit(s) prove to be defective during this period, Paragon Group USA Inc. will be
responsible for replacement of the defective unit(s) only. Paragon Group USA Inc. is not
responsible for labor charges or any incidental or consequential expenses.
Not Covered – Batteries are not covered by this warranty. Repair service, adjustment and
calibration due to misuse, abuse or negligence are not covered by this warranty. Unautho-
rized service or modification to this product or of any furnished components will void this
warranty in its entirety.
This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, set-up time,
loss of use, postage, unauthorized service, or other products used in conjunction with
BLACK+DECKER
products.
Copyright 2021 Black&Decker
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER Logo are
trademarks of Stanley Black Decker, Inc. or
an affiliate thereof and are used under license.
Ph: 1-844-746-6688
www.blackanddeckerelectrical.com
E-mail: [email protected]
Imported by:
Paragon Group USA,
Englewood, NJ, 07631
USA
C

9
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÚMEROS DE CATÁLOGO
Temporizador para tomacorriente digital
con conexión a tierra para interiores
BDXPA0023
LEA ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZÓN.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA.
Si tiene alguna pregunta o problema con su compra de BLACK+DECKER,
diríjase a http://www.blackanddeckerelectrical.com.
Si no puede encontrar la respuesta o no tiene acceso a internet, llame al
1-844-746-6688 de 9a.m. a 5p.m. (EST), de lunes a viernes para hablar con un agente.
Tenga a mano el número de catálogo cuando llame.

10
3
9
Español (traducido de las instrucciones originales)
English (original instructions)
ESPAÑOL

11
Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
For California residents/Pour les résidents de la Californie/Para residentes en California
WARNING:CancerandReproductiveHarm
www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT: Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur -
www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA:Cáncer y Daño Reproductivo
www.P65Warnings.ca.gov.
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de
seguridad para alertarlo de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones personales o
daño a la propiedad.
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, resultará en la
muerte o en una lesión grave.
ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa potencial que, si no se evita, podría
resultar en la muerte o en una lesión grave.
PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa potencial que, si no se evita, es posible
que resulte una lesión menor o moderada.
(Utilizado sin palabra) Indica un mensaje relacionado con la seguridad.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con una lesión personal que, si no se evita,
es posible que resulte en daño a la propiedad.
ADVERTENCIA: LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES MINUCIOSA Y COM-
PLETAMENTE ANTES DE LA INSTALACIÓN Y EL USO. EN CASO DE QUE NO LO
HAGA PODRÍA CAUSAR DAÑO A LA PROPIEDAD, LESIONES GRAVES O LA
MUERTE, Y DEJAR SIN EFECTO LA GARANTÍA.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Guía de seguridad importante

12
Temporizador Para Tomacorriente Digital Con Conexión A
Tierra Para Interiores
FUNCIONES
1. El minitemporizador digital (de aquí en adelante el “temporizador”) puede configurar con anteriori-
dad la hora de encendido/apagado para los aparatos eléctricos de su hogar [es decir, lámparas,
ventiladores, etc.] Puede ayudar a promover el ahorro de energía y seguridad del hogar.
2. Su gran LCD muestra el estado de configuración del programa y el tiempo real.
3. Cuenta con un máximo de 140 programas de encendido/apagado por semana para brindar
flexibilidad de programación.
DIAGRAMA Y DESCRIPCIONES
Consulte la Imagen 1 para obtener una descripción general del minitemporizador digital.
No. Descripción
del botón
Funciones
1 LCD Display (Pantalla LCD)
Muestra la configuración del tiempo y del programa.
2 Week (Semana) •
En el modo de configuración de programa, presiónelo para establecer el patrón de semana.
•
En la configuración de tiempo real, presione CLOCK (reloj) + WEEK (semana) para
establecer el día de la semana.
3 RST/RCL
(reanudar/cancelar)
Cancele o reanude la configuración de tiempo de ENCENDIDO/APAGADO en
Program setting (configuración de programa).
4 R (reiniciar)
Presione y mantenga presionado para reiniciar todos los programas de manera permanente.
5 CLOCK (reloj)
Vuelva a la pantalla de tiempo real cuando se encuentre en la de configuración de programa.
Presione CLOCK (reloj) + WEEK (semana)/HOUR (hora)/WEEK (semana) para configurar en
tiempo real.
6 ON/OFF
(encendido/apagado)
Cambie el modo de configuración a ON (encendido), AUTO (automático) u OFF (apagado).
Cada vez que presiona el botón, la línea horizontal en la LCD se mueve a ON (encendido)
←→ AUTO (automático) ←→ OFF (apagado), que están impresos en seda en el temporizador
7 PROGRAM (programa)
Presione para ingresar a la configuración de PROGRAM (programa).
8 HOUR (hora) •
En el modo de configuración de programa, presiónelo para establecer la hora.
•
En la configuración de tiempo real, presione CLOCK (reloj) + HOUR (hora) para establecer
la hora
9 MINUTE (minuto) •
En el modo de configuración de programa, presiónelo para establecer el minuto
•
En la configuración de tiempo real, presione CLOCK (reloj) + MINUTE (minuto) para
establecer el minuto
PANTALLA DE HORA
Hay dos tipos diferentes de pantallas de hora:
1. Pantalla de 12 horas: el número digital es de 11:59 a 12:00, y se muestra “a. m.” o “p. m” en la LCD.
ADVERTENCIA
1. Este temporizador utiliza una batería recargable. Para encenderla nuevamente, presione el botón
RESET (reiniciar) cuando el temporizador esté enchufado en el tomacorriente.
2. Riesgo de descarga eléctrica:
- Mantenga el producto alejado de los niños
- Solo utilice una tela seca para limpiar el producto. No lo sumerja en ningún líquido.
- Asegúrese de que el enchufe del dispositivo con el que se utilizará esté insertado completamente
en el temporizador.
- No lo utilice en lugares húmedos, el temporizador es únicamente para uso en interiores.
3. Riesgo de incendio:
- No lo use para controlar los aparatos que contienen elementos que se calientan (electrodomésti-
cos de cocina, ventiladores, planchas, etc.).
- No exceda las calificaciones de electricidad.
4. Especificaciones
•125 V~ 50-60 Hz, 15 A para resistencia
•125 V~ 50-60 Hz, 10 A para tungsteno
Cualquier cambio o modificación a este producto que no está expresamente aprobado por la parte
responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario de manejar el equipo.
No se recomienda el uso de un alargue con este producto.

5. Libere el botón MINUTE (minuto) cuando se muestren los minutos deseados en la pantalla de
cristal líquido (LCD, por sus siglas en inglés).
Nota:
La pantalla LCD debe estar en pantalla de tiempo real para comenzar la configuración de tiempo real
de la semana y la hora. Si la LCD se encuentra en la configuración de programa, presione el botón
CLOCK (reloj) para regresar a la pantalla de tiempo real.
El formato de la pantalla de hora es en 24 horas. (Cuenta con una función de conversión de 12 a 24
horas).
CONFIGURACIÓN DE PROGRAMA
1. Cuando la LCD se encuentra en la pantalla de tiempo real, presione el botón PROGRAM
(programa) una vez para comenzar la configuración. Se mostrará “1ON” (1 encendido) en la esquina
inferior izquierda de la LCD.
1.1 “1” indica el número de grupo del programa (el número de grupo es del 1 al 20).
1.2 “ON” (encendido) indica que está alimentado de corriente eléctrica.
1.3 “OFF” (apagado) indica que no está alimentado de corriente eléctrica
2. Para elegir el grupo de programa y el estado de encendido/apagado, presione el botón
PROGRAM (programa) para aumentar el número de programa, donde la secuencia será la
siguiente:
→1ON →1OFF →2ON →2OFF ........................20ON→20OFF
3. Después de elegir el grupo de programa, configure la semana y la hora. Presione el botón WEEK
(semana) para elegir el patrón de semana, en la LCD se mostrará la siguiente secuencia cada vez
que presione WEEK (semana):
3.1 MO (LUN.)→TU (MAR.)→WE (MIER.)→TH (JUEV.)→FR (VIER.)→SA (SAB.)→SU (DOM.)
3.2 MO (LUN.) →WE (MIER.) →FR (VIER.)
3.3 TU (MAR.) →TH (JUEV.) →SA (SAB.)
3.4 SA (SAB.)→SU (DOM.)
3.5 MO (LUN.)→TU (MAR.)→WE (MIER.)→TH (JUEV.)→FR (VIER.)→SA (SAB.)
TH (JUEV.)→FR (VIER.)→SA (SAB.)
MO (LUN.)→TU (MAR.)→WE (MIER.)→TH (JUEV.)→FR (VIER.) y
MO (LUN.)→TU (MAR.)→WE (MIER.)→TH (JUEV.)→FR (VIER.)→SA (SAB.)
MO (LUN.)→TU (MAR.)→WE (MIER.)→TH (JUEV.)→FR (VIER.)→SA (SAB.)→SU (DOM.)
2. Pantalla de 24 horas: el número digital es de 00:00 a 23:59 h, no se muestra “a. m.” ni “p. m” en la LCD
3. Para cambiar de la pantalla de 12 horas a la de 24 horas o viceversa, presione el botón CLOCK
(reloj) y manténgalo presionado hasta que la LCD muestre 12H (12 h) o 24H (24 h). Luego, presione
HOUR (hora) para establecer el modo de la pantalla deseado. Presione CLOCK (reloj) para volver a
la pantalla de tiempo real.
CONFIGURACIÓN DE TIEMPO REAL
1. Presione y mantenga presionado el botón CLOCK (reloj), luego, presione el botón WEEK
(semana) y siga la secuencia presionando este último botón cada vez.
→MO (LUN.)→TU (MAR.)→WE (MIER.)→TH (JUEV.)→FR (VIER.)→SA (SAB.)→SU (DOM.)
2. Presione y mantenga presionado el botón CLOCK (reloj) y, luego, presione el botón HOUR
(hora). La cantidad de horas aumenta de a una de manera lenta cada vez que presione el botón
HOUR (hora). Si presiona y mantiene presionados los botones CLOCK (reloj) + HOUR (hora), la
cantidad de horas se mueve con rapidez.
3. Libere el botón HOUR (hora) cuando se muestre la hora deseada en la LCD.
4. Presione y mantenga presionado el botón CLOCK (reloj) y, luego, presione el botón MINUTOI. La
cantidad de minutos aumenta de a uno de manera lenta cada vez que presione el botón MINUTE
(minuto). Si presiona y mantiene presionados los botones CLOCK (reloj) + MINUTE (minuto), la
cantidad de minutos se mueve con rapidez.
13
Temporizador Para Tomacorriente Digital Con Conexión A
Tierra Para Interiores

14
ANULAR/REANUDAR EL PROGRAMA PREESTABLECIDO
Presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) cada vez para anular/reanudar el programa
preestablecido. La LCD cambia la pantalla en la siguiente secuencia:
1. ON (encendido): la función de anular el programa preestablecido y el aparato se mantienen
encendidos en todo momento.
2. AUTO (automático): reanuda el programa preestablecido y el aparato se enciende o se apaga de
forma automática según el tiempo preestablecido.
3. OFF (apagado): la función de anular el programa preestablecido y el aparato se mantienen
apagados en todo momento.
CONEXIONES
1. Configure con anterioridad sus programas de encendido/apagado en el temporizador tal como se
menciona arriba.
2. Apague su aparato eléctrico
3. Conecte el cable de alimentación del aparato en la toma del temporizador y, luego, conecte el
temporizador a la toma de CA para obtener alimentación.
4. Encienda su aparato.
5. El aparato se encenderá/apagará según sus programas preestablecidos, a menos que se
presione MANUAL OVERRIDE (anulación manual).
AVISO:
Este equipo ha sido probado para cumplir con los límites para un Dispositivo digital de
clase B, conforme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar la
protección razonable contra la interferencia dañina en la instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instruc-
ciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio o recepción de televisión, lo
cual puede determinarse encendiendo o apagando el equipo. Se alienta al usuario a que intente
corregir la interferencia mediante la aplicación de una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del circuito en el que está conectado el
receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión para obtener ayuda.
paso n.º 2 hasta el paso n.º 7 (consulte: el cuadro DIAGRAMA Y DESCRIPCIONES en la página 4) e
ingrese los nuevos datos para reemplazar la configuración anterior.
También puede presionar RST/RCL (reanudar/cancelar) una vez para cancelar la configuración de la
hora de ENCENDIDO/APAGADO o presionar el mismo botón de nuevo para reanudar la configuración
anterior.
- La hora establecida puede cancelarse o reanudarse presionando el botón “RST/RCL” (reanudar/-
cancelar), que solo funciona en la configuración de horario.
- Cuando se cancela la hora establecida, se puede mostrar la hora tácita 12:00 a. m. (12 horas) o
00:00 (24 horas) presionando los botones “Hour” (hora) o “Min” (minuto).
- Cuando se cancela la hora establecida, puede reanudarse presionando el botón “RST/RCL”
(reanudar/cancelar).
- Cuando se establece la hora de ENCENDIDO/APAGADO, se aplica de forma inmediata.
(b) Después de establecer el programa, presione el botón CLOCK (reloj) para volver a la pantalla de reloj
de inmediato. Si no lo hace, volverá a dicha pantalla de forma automática luego de 15 segundos sin que
presione ningún otro botón.
Imagen 1
Temporizador Para Tomacorriente Digital Con Conexión A
Tierra Para Interiores
Luego, establezca la hora de encendido/apagado para el
programa preestablecido.
Presione HOUR (hora) para establecer la cantidad de horas.
Presione MINUTE (minuto) para establecer los minutos.
Para establecer la hora de encendido/apagado de otro
programa, repita los procedimientos desde el paso n.º 2
hasta el paso n.º 7 (consulte: el cuadro DIAGRAMA Y
DESCRIPCIONES en la página 4).
Observe: Imagen 1
(a) Para cambiar la hora de ENCENDIDO/APAGADO
del
programa preestablecido, repita los procedimientos desde el

15
En caso de mal funcionamiento o avería, la toma a tierra brinda un camino de menor
resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El
temporizador debe estar conectado a un cable que tenga un equipo conductor y un enchufe
con conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente adecuado, que
esté instalado de manera correcta y que tenga conexión a tierra conforme a los códigos y
normas locales.
La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede
generar riesgo de descarga eléctrica. El conductor aislado que tiene una superficie externa
color verde con o sin rayas amarillas es el conductor de conexión a tierra del equipo. Si es
necesario reemplazar o reparar el cable o el enchufe, no conecte el conductor de conexión a
tierra del equipo a una terminal en vivo. Si no comprende completamente las instrucciones
de conexión a tierra o si tiene dudas acerca de que el temporizador tiene la conexión a tierra
correcta, verifíquelo con un electricista o una persona de reparación. No modifique el
enchufe que está conectado al temporizador. Si no entra en el tomacorriente, haga que un
electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.
PARA TEMPORIZADOR CON CONEXIÓN A TIERRA Y CABLE CALIFICADO EN MENOS
DE 15 A Y QUE ESTÁ DESTINADO AL USO EN UN CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN
NOMINAL DE 125 V.
El temporizador es para el uso en un circuito de voltaje nominal de 125 v y debe conectarse
a un tomacorriente de conexión a tierra que luce como la imagen ilustrada a. Se puede
utilizar un adaptador temporal, que luce como el adaptador que se muestra en la imagen
ilustrada b para conectar dicho enchufe a un receptáculo bipolar, tal como se muestra en la
imagen b, en caso de que el tomacorriente con conexión a tierra adecuado no esté
disponible. El adaptador temporal solo debe utilizarse hasta que un electricista calificado
instale un tomacorriente con conexión a tierra adecuado. La pestaña, la oreja o el elemento
parecido de color verde que se extiende desde el adaptador debe estar conectado a tierra
de forma permanente, como, por ejemplo, a la tapa de la caja del tomacorriente conectado a
tierra de forma correcta. Siempre que se utilice el adaptador, debe fijarse en su lugar
mediante un tornillo de metal.
Instrucciones De Conexión A Tierra
PELIGRO:
NOTA: EN CANADÁ, CONFORME AL CÓDIGO ELÉCTRICO DE CANADÁ NO SE
PERMITE EL USO DE UN ADAPTADOR TEMPORAL. Asegúrese de que el temporizador
esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe.
CLAVIJA DE CONEXIÓN
A TIERRA
CAJA DE
TOMACORRIENTE
CON CONEXIÓN
A TIERRA
ADAPTADOR
AVISO:
Deseche el producto conforme a las regulaciones locales.
Temporizador Para Tomacorriente Digital Con Conexión A
Tierra Para Interiores

16
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
IMPORTANTE:
Se requiere el comprobante de venta para obtener el servicio de garantía.
Paragon Group USA Inc. garantiza al dueño original que nuestros productos no tendrán
defectos de mano de obra ni en los materiales durante un período de UN AÑO desde la
fecha de compra.
Si cualquier unidad resulta defectuosa durante este período, Paragon Group USA Inc. será
responsable únicamente del reemplazo de la unidad defectuosa. Paragon Group USA Inc.
no se hace responsable por los costos de los beneficios laborales o gastos incidentales o
consecuentes.
Sin cobertura: Esta garantía no cubre las baterías. Esta garantía no cubre los servicios de
reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, al abuso o a la negligencia. La reparación
o modificación no autorizada de este producto o de cualquier componente suministrado
dejará completamente sin efecto esta garantía.
Esta garantía no incluye reembolso por inconvenientes, instalación, tiempo de armado,
pérdida de uso, envío, reparación no autorizada u otros productos utilizados junto con los
productos
BLACK+DECKER.
Todos los derechos reservados a Black & Decker, 2021©
BLACK+DECKER y el logotipo de BLACK+DECKER son
marcas registradas de Stanley Black Decker, Inc. o
una filial de dicha empresa, y se utilizan con licencia.
Tel.: 1-844-746-6688
www.blackanddeckerelectrical.com
Importado por:
Paragon Group USA,
Englewood, NJ, 07631
EE. UU.
Temporizador Para Tomacorriente Digital Con Conexión A
Tierra Para Interiores
Table of contents
Languages:
Other Black & Decker Timer manuals
Popular Timer manuals by other brands

Parkside
Parkside 393778 2104 Operation and safety notes

Auber Instruments
Auber Instruments JSL-74A instruction manual

Conrad
Conrad MFT1816-12 V operating instructions

Auber Instruments
Auber Instruments JSL-74 instruction manual

GEV
GEV LZV 6287 quick start guide

Leviton
Leviton VPT24 installation instructions

Intermatic
Intermatic PB314EK Installation, operation & service manual

Redback
Redback A 1709 operating manual

Becker
Becker Centronic TimeControl TC445-II Assembly and operating instructions

Intermatic
Intermatic EI600 Series Installation and user instructions

G-Homa
G-Homa 15UKD/3A operating instructions

ThermoWorks
ThermoWorks TimeStick Trio instructions