Blaupunkt VSI701 User manual

Garment steamer
Dampfstaubsauger für Kleidung
Parownica do ubrań
Parní žehlička na oděvy
Vertikálna parná žehlička
Gőzölőkészülék ruhához
Parna naprava za oblačila
Ručni aparat za glačanje odjeće parom
Διάταξη ατμού για ρούχα
Уред за гладене с пара
Generator de abur pentru haine
Drabužių garintuvas
Rõivaste auruti
VSI701
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Owner’s manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila

VSI701

1
IMPORTANT NOTES
To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in
order to become familiar with its features, please read this
manual carefully before attempting to operate this product.
Before using this device read the instruction manual and
follow the instructions inside. The manufacturer is not liable
for any damages caused by the misuse of this device due to
inappropriate handling. Please keep this manual for future
reference.
This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
The device should only be connected to an earthed socket
with values corresponding to the values on the rating label.
It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse
in the circuit.
If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as to
avoid tripping hazards.Make sure the cable is grounded, 3-
cores with a socket and an earth cable.
Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot
surface.
The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
it by the plug only and remove the plug carefully.Never pull
VSI701

2
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
Never leave the product connected to the power source
without supervision.
Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.
The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
This equipment can be used by children aged 8 years and over
as long as supervision is provided. People with reduced
physical or mental capabilities, as well as people with no
previous experience of using this equipment must be
supervised and made aware of the risks. The instruction
manual should be used as a reference for the safe use of this
equipment. Children should not play with the equipment.
Children without ensured supervision should not be allowed
to perform the cleaning and maintenance of equipment.
Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
Never use the product close to combustibles.
Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
The power cable should be periodically checked for damage.
If the power cable is damaged the product should be taken
VSI701

3
to a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.
Never use the product with a damaged power cable or if it
was dropped or damaged in any other way or if it does not
work properly. Do not try to repair the defected product by
yourself as it can lead to electric shock. Always return the
damaged device to a professional service in order to repair it.
All the repairs should only be performed by authorized
service professionals. Any attempted unauthorised repairs
performed can be a hazard to the user.
Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the manufacturer
may result in damage of the device and may render the device
unsafe for use.
The tank must only be filled with water. The iron has a built-in
anti-scale filter and is adapted to the use of tap water.
However, if the water is hard, it is recommended that
demineralised water be used. Do not add any substances
such as perfume, starch, vinegar, or descaling agents to the
water.
If the iron will not be used for an extended period of time,
empty the water tank.
Hot steam comes out of the iron. Take special care when
ironing and pressing fabrics, especially when using a
powerful burst of steam. Do not iron clothes whilst they are
on a person.
The soleplate of the iron cools very slowly. Until the iron
completely cools down, store it in a safe place preventing the
risk of accidental touching and out of reach of children.
VSI701

4
TECHNICAL PARAMETERS
Power: 750W-1220W
Power supply: 100-240V~50/60Hz
Tank volume: 100ml
Device is compliant with EU directives:
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the
local separate collection system for electrical and electronic products. Used appliance
should be delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which
may affect the environment. Do not dispose this appliance In the common waste bin.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and poly ethylene
(bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and
reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
VSI701

5
1. Steam holes
2. Body
3. Indicator lamp
4. Power Button
5. Folding handle
6. Steam button
7. Water tank
8. Water-tank inlet
9. Mesh cap
10. Cleaning brush
FILLING THE WATER TANK
Before disconnecting and reconnecting the water tank, make sure that the device is disconnected
from the power source.
Disconnect the water tank (7) by pulling it out. Unplug the inlet (8) and pour water into the tank. Close
the inlet and attach the tank to the body.
IRONING
Replenish the water in the tank. Connect the device to the power supply. Activate the device using the
power button (4). When the device is started, the indicator lamp will begin flashing to indicate that the
evaporator is heating up.
The device is ready for operation when the lamp is on continuously. It is recommended to direct the
first steam jet away from clothing (might contain drops of water).
The device will begin to release steam when the steam button (6) is pressed and the lamp colour turns
green. To turn off the steam release, press the button again.
The evaporator is suitable for vertical ironing. Avoid using the device in a horizontal position.
It is recommended to use demineralised or filtered water.
AUTOMATIC SWITCH-OFF
If the device remains stationary for 8 minutes, it will enter the sleep mode automatically (the lamp will
flash green and red). To restart the device, press the power button or the steam button. The device will
start to heat up (the lamp will pulsate red). When the device is ready, the lamp will be on continuously.
CLEANING AND MAINTENANCE
Never immerse the steamer in water. Make sure that the iron cools down. Wipe the body of the iron
with a slightly damp cloth, then wipe until it is dry. The soleplate should be wiped with a soft cloth.
VSI701

6
VSI701

Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der
Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine
Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir
Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie
mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
Vor Nutzungsbeginn des Gerätes bitte die
Bedienungsanleitung durchlesen und laut den enthaltenen
Hinweisen vorgehen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäße Nutzung oder falsche Bedienung
entstanden sind. Die Bedienungsanleitung sollte so
aufbewahrt werden, damit sie auch bei der späteren
Nutzung des Gerätes zur Verfügung steht.
Das Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch. Das Gerät
darf nur gemäß seiner Bestimmung genutzt werden.
Das Gerät darf ausschließlich an eine Steckdose mit der, dem
Typenschild entsprechenden Charakteristik, angeschlossen
werden.
Überprüfen Sie, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller, an
der Wandsteckdose angeschlossenen Geräte, die maximale
Belastung der Sicherung nicht überschreitet.
Sollte ein Verlängerungskabel benutzt werden, muss
überprüft werden, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller,
an das Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte, die
maximalen Belastungsparameter des Verlängerungskabels
nicht überschreitet. Das Verlängerungskabel soll so verlegt
werden, dass ein zufälliges herausreißen und/oder stolpern
vermieden werden. Versichern Sie sich, dass das
Verlängerungskabel ein Dreileiterkabel ist und über eine
Erdung verfügt.
Wichtige informationen
VSI701
DEUTSCH
7

Achten Sie darauf, dass das Versorgungskabel nicht über
eine Tisch- oder Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche
berührt.
Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen
Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer
anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten
können, bestimmt.
Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz
getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels
muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
Man darf nie das Netzkabel am Kabel herausziehen, weil das
Kabel oder der Stecker beschädigt werden können, im
Extremfall kann es auch zu einem tödlichen Stromschlag
kommen.
Man darf das an die Steckdose angeschlossene Gerät nicht
ohne Aufsicht lassen.
Man darf das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen.
Das Gerät muss regelmäßig, gemäß den Empfehlungen, die
im Abschnitt über Reinigung und Wartung des Gerätes
beschrieben sind, gereinigt werden.
Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
offenen Flammen, einem elektrischen Heizelement oder auf
einem heißen Backofen. Platzieren Sie es nicht auf anderen
Geräten.
Dieses Gerät darf durch Kinder im Alter von mindestens 8
Jahren, durch Personen mit verminderten körperlichen und
geistigen Fähigkeiten und durch Personen ohne Erfahrung
und Gerätekenntnisse benutzt werden, wenn eine Aufsicht
gewährleistet ist, oder wenn die Anweisungen zur sicheren
Nutzung für diese Personen auf verständliche Art und Weise
VSI701
8

vermittelt wurden, so dass die mit der Nutzung verbundenen
Gefahren klar sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht
spielen. Kinder ohne Aufsicht dürfen keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten durchführen.
Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der
Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht
mit dem Gerät spielen lassen.
Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen
benutzen.
Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer
Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und
benutzen Sie es nicht unter Bedingungen erhöhter
Feuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Campinghäuser).
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels.
Wenn das nicht abnehmbare Netzkabel beschädigt wird,
muss es beim Hersteller, in einem Fachreparaturbetrieb oder
durch eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel
oder mit beschädigtem Stecker, oder wenn es
heruntergefallen ist, auf irgendeine andere Art und Weise
beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig arbeitet.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig, es besteht eine
Stromschlaggefahr. Geben Sie das beschädigte Gerät an
einen zuständigen Servicepunkt ab, um es überprüfen oder
reparieren zu lassen. Alle Reparaturen dürfen nur durch
berechtigte Servicepunkte durchgeführt werden. Eine nicht
fachgerecht durchgeführte Reparatur kann eine ernste
Gefahr für den Nutzer zur Folge haben.
Benutzen Sie nur Originalzubehör oder das vom Hersteller
für das Gerät empfohlene Zubehör. Die Nutzung von nicht
VSI701
DEUTSCH
9

empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen des
Gerätes führen und die Sicherheit des Nutzers gefährden.
Den Behälter ausschließlich mit Wasser auffüllen. Das
Bügeleisen besitzt einen eingebauten Antikalkfilter und ist
an die Verwendung von Leitungswasser angepasst. Ist das
Wasser jedoch hart, wird empfohlen, demineralisiertes
Wasser zu verwenden. Dem Wasser sollten keine Substanzen,
wie Parfüm, Stärke, Essig, Entkalker usw., hinzugefügt
werden.
Wird das Bügeleisen längere Zeit nicht benutzt, sollte der
Wasserbehälter entleert werden.
Es sollten keine Stoffe gebügelt werden, die dafür nicht
geeignet sind, z.B. synthetische (Elasthan usw.) oder
bedruckte Stoffe.
Aus dem Bügeleisen tritt heißer Dampf aus. Während des
Bügelns und Plättens von Stoffen, insbesondere, wenn
starke Dampfstöße verwendet werden, sollte besonders
vorsichtig vorgegangen werden. Keine Kleidung auf dem
Körper bügeln.
Der Bügeleisenfuß kühlt sehr langsam ab. Bis zum
vollständigen Abkühlen sollte es an einem sicheren Ort
abgestellt werden, wo es für Kinder unzugänglich ist und sie
vor dem zufälligen Berühren geschützt sind.
VSI701
10

Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien:
- Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem
Typenschild
Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet,
bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
Man soll sich mit den Anforderungen des regionalen Systems für die Sammlung von
elektrischen und elektronischen Abfällen vertraut machen. Man soll gemäß den örtlichen
Vorschriften handeln. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsabfall entsorgt
werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes vermeidet potentiell negative
Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.
Informationen zum Umweltschutz
Die Verpackung beinhaltet nur ungefährliche Bestandteile. Es wurde darauf geachtet, dass
die drei Bestandteile leicht zu trennen sind: Pappe (Karton), Polystyrolschaum (Innenschutz)
und Polyethylen (Tüten, Schutzbogen). Das Gerät ist aus Materialien die recycelbar sind und
die nach der Demontage durch spezialisierte Firmen auch wiederverwendbar sind,
hergestellt worden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Das Produkt ist aus hochqualitativen, recycelbaren und wiederverwendbaren Materialien
und Bauelementen hergestellt.
TECHNISCHE DATEN
Leistungsaufnahme: 700W-1220W
Stromversorgung: 100-240V~50/60 Hz
Behältervolumen: 100ml
VSI701
DEUTSCH
11

1. Dampföffnungen
2. Gehäuse
3. Meldediode
4. Hauptschalter
5. Klappbarer Griff
6. Dampftaste
7. Wassertank
8. Einfüllöffnung des Wassertanks
9. Gitterkappe
10. Reinigungsbürste
VSI701
BEFÜLLEN DES WASSERTANKS
Stellen Sie vor dem Trennen und Anschließen des Wasserbehälters sicher, dass das Gerät von der
Stromversorgung getrennt ist.
Trennen Sie den Wassertank (7), indem Sie ihn herausziehen. Die Wassereinfüllöffnung (8) öffnen und
den Tank mit Wasser befüllen. Die Einfüllöffnung schließen und den Tank einbauen.
BÜGELN
Das Wasser im Tank nachfüllen. Das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Das Gerät mit dem
Schalter (4) einschalten. Nach dem Einschalten des Gerätes beginnt die Leuchtanzeige zu blinken und
signalisiert, dass der Verdampfer aufgeheizt wird.
Das Gerät ist gebrauchsbereit, wenn die Diode dauernd leuchtet. Es wird empfohlen, den ersten
Dampfstrahl weg von der Kleidung zu richten (es können Wassertropfen ausgestoßen werden).
Nach dem Drücken des Schalters (6) beginnt das Gerät Dampf abzugeben und die Diode leuchtet grün.
Um die Dampfabgabe auszuschalten, drücken Sie die Taste erneut.
Der Verdampfer ist zum Bügeln in senkrechter Lage ausgelegt. Es soll vermieden werden, das Gerät
horizontal zu benutzen.
Es wird die Verwendung von entmineralisiertem oder gefiltertem Wasser empfohlen.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Wenn das Gerät 8 Minuten lang stillsteht, schaltet es automatisch in den Ruhezustand um (die LED
blinkt grün und rot). Um das Gerät erneut in Betrieb zu nehmen, den Hauptschalter oder die
Dampftaste drücken. Das Gerät wird erwärmt (die LED blinkt rot). Wenn das Gerät bereit ist, leuchtet
die Diode konstant.
REINIGUNG UND WARTUNG
Den Verdampfer niemals in Wasser tauchen. Sicherstellen, dass das Bügeleisen abgekühlt ist. Das
Gehäuse erst mit einem feuchten Lappen und dann trocken wischen. Die Bügeleisensohle mit einem
feuchten Lappen wischen.
12

13
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody
spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję
obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej
również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie
używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z
uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na
tabliczce znamionowej.
Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego. Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem,
3-żylowy z gniazdkiem z bolcem uziemiającym.
Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał na
krawędzią stołu lub półki, lub dotykał gorącej powierzchni.
Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
VSI701

14
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
automatycznie.
Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie
odłączyć urządzenie od zasilania.
Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z
gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać
przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ
uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym
wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia
prądem.
Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka
bez nadzoru.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania
z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta
domowe. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy
VSI701

15
urządzeniem.
Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi
to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania
naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana
naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
użytkownika.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub
rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
Do zbiornika należy wlewać tylko i wyłącznie wodę. Żelazko
posiada wbudowany filtr antywapienny i przystosowane jest
do korzystania z wody z kranu. Jednak jeżeli woda jest
twarda, zaleca się stosowanie wody zdemineralizowanej. Nie
VSI701

16
należy do wody dodawać żadnych substancji, jak perfumy,
krochmal, ocet, odkamieniacz, itp.
Jeżeli żelazko nie będzie wykorzystywane przez dłuższy czas,
należy opróżnić zbiornik z wodą.
Z żelazka wydobywa się gorąca para. Należy zachować
szczególną ostrożność podczas prasowania i wyrównywania
tkanin, szczególnie kiedy używany jest mocny wyrzut pary.
Nie należy prasować ubrań na osobie.
Stopa żelazka stygnie bardzo wolno. Do czasu całkowitego
ostygnięcia żelazka należy umieścić je w miejscu
bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci i uniemożliwiającym
przypadkowe dotknięcie.
VSI701

17
DANE TECHNICZNE
Moc: 750W-1220W
Zasilanie: 100-240V~50/60Hz
Pojemność zbiornika: 100ml
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii
Europejskiej:
- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe - Low voltage
directive (LVD)
- Kompatybilność elektromagnetyczna - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt
jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z
wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i
elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać
tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego
produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od
sprzedawcy lub w firmie
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa,
tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy
materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka
polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny).
Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć
ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych
przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i
niepotrzebnych urządzeń.
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można
poddać recyklingowi i ponownie użyć.
VSI701

18
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA WODY
Przed odłączaniem i podłączaniem zbiornika z wodą upewnij się, że urządzenie jest odłączone od
źródła zasilania.
Odłącz zbiornik (7) na wodę wyciągając go. Odetkaj wlew (8) i nalej do zbiornika wody. Zatkaj wlew i
nasadź zbiornik na korpus.
PRASOWANIE
Uzupełnij wodę w zbiorniku. Podłączyć urządzenie do zasilania. Uruchomić urządzenie włącznikiem
(4). Po uruchomieniu urządzenia dioda sygnalizacyjna zacznie migać informując o nagrzewaniu się
parownicy.
Urządzenie jest gotowe do pracy kiedy dioda będzie świecić w trybie ciągłym. Zaleca się pierwszy
strumień pary skierować z dala od odzieży (może zawierać krople wody).
Urządzenie zacznie uwalniać parę po naciśnięciu przycisku pary (6), a dioda zmieni kolor na zielony.
Aby wyłączyć uwalnianie pary, nacisnąć ponownie przycisk.
Parownica jest przystosowana do prasowania w pionie. Należy unikać sytuacji używania urządzenia w
pozycji horyzontalnej.
Zaleca się używanie wody zdemineralizowanej lub przefiltrowanej.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE
Jeżeli urządzenie pozostaje nieruchomo przez 8 minut, automatycznie przejdzie w tryb uśpienia
(dioda będzie migać na zielono i czerwono). W celu uruchomienia urządzenia ponownie, nacisnąć
przycisk włącznika lub przycisk pary. Urządzenie zacznie się nagrzewać (dioda będzie pulsować na
czerwono). Kiedy urządzenie będzie gotowe dioda będzie świecić jednostajnie.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Nigdy nie należy zanurzać parownicy w wodzie. Upewnij się, że żelazko ostygło. Korpus żelazka
przecierać lekko zwilżoną ściereczką, następnie wytrzeć do sucha. Stopę żelazka przecierać miękką
ściereczka.
1. Otwory parowe
2. Korpus
3. Dioda sygnalizacyjna
4. Przycisk włącznika
5. Składana rączka
6. Przycisk pary
7. Zbiornik na wodę
8. Wlew zbiornika na wodę
9. Nasadka siatkowa
10. Szczotka do czyszczenia
VSI701
Table of contents
Languages:
Other Blaupunkt Steam Cleaner manuals