BOJ 04011204 User manual

7

7

English
- 3 -
II. ATTENTION POINTS OF OPERATION
• Use only after read and understood all about the manual.
• Please keep this manual properly.
• Warning, the user will take the responsibility when an accident occurs due to the operation
not follows the manual.
1. The pressure cooker is a family cookware and can not be used for any other purpose. Juveniles
and persons who don’t know how to use it are suggested not to use. Must have person
watching and keep away from children when using the pressure cooker.
2. Under the pressure limit, the boiling point of the liquid is below
120ºC (250F). Please operate carefully because a lot of steam
and soup juice will come out when boiling and especially when
the pressure reducing fast. (Fig.2)
3. Do not cook expansive food such as apple jam, seaweed,
oatmeal, etc. to avoid blocking of the steam-releasing hole.
4. Keep the pressure-limiting valve, Safely open-preventing valve, sealing ring, block-preventing
cap, lid and cooker body clean and out of nastiness and greasiness before and after using.
5. The pressure cooker should be used on a steady oven. Do not put the pressure cooker on
electric oven that has a bigger plate’s diameter than the cooker’s bottom. When cooking on a
gas oven, the re shall not reach the cooker’s wall. The pressure cooker is applicable to 2KW
oven.
6. Do not point the safety window to the user or to the area person often walk about.
7. If steam sprays out from safely open-preventing valve , or the sealing ring is squeezed out from
the safety window, the power shall be shut off immediately. The problem must be found out and
solved before use again.
8. Be very carefully when you moving the cooker with pressure. Carry it horizontally and lay down
gently. Do not bump.
9. Do not open the cooker when there is pressure inside. Do not cook in case of the lid is not
closed well.
10. Do not store salt, soy sauce, alkali, sugar, vinegar, or steam water inside the cooker for a long
time. Clean and dry it every time after use.
11. Do not heat water off or dry heating. Not use for frying or baking food.
12. When cooking jelly-liked food with pressure cooker, shake lightly for several times before open
to avoid food spay out.
(Fig. 2)

English
- 4 -
13. Allowed volume of food inside the pressure cooker.
• Less than 2/3 of the cooker height for non-expansive food such as meat, vegetable, etc.(Fig.3)
• Less than 1/4 of the cooker height for expansive food such as rice, bean, etc.(Fig.4)
14. It is prohibited to put anything on the pressure-limiting valve.(Fig.5)
III. SAFETy OF PROdUCTS
• We designed and equipped multi-device for safety.(Fig.6).
1. The block-preventing cap and dredging needle are to be used for preventing blocking of the
pressure-limiting valve.
2. The open-preventing device ensures the lid to be closed properly as well as safely.
3. The three-degree pressure release device ensures using safely.
IV. SPECIAL CHARACTERS
1.The composed bottom of the cooker is made by friction pressure machine, which makes it
strong and reliable, and without any chink.
2. The diameter of composed bottom is bigger than common products, which makes cooker
absorb heat faster.
(Fig. 5)
(Fig. 6)
2- Open-preventing valve: - Ensure steam releasing
from here under safety pressure. - It will be used to
direction to ensure opening the lid safety, when there
have pressure in the pressure cooker. - The steam
drians out from here to ensure closing lid safely, when
the lid of the pressure cooker does’t close completely.
3- Sealing ring/Safety window:
When the pressure-limiting
valve and the safety valve are
out ot order, the sealing ring
will be sqeezed out from safety
window to ensure using safely.
1- Pressure-limiting valve: The steam drains through
it at normal.
(Fig. 4)
(Fig. 3)

English
- 5 -
V. HOw TO USE
• Please clean the pressure cooker before rst time using.
1. Making sure that the steam-releasing hole is unobstructed
Make sure that the safely open-preventing valve hole and the steam-releasing valve hole is not
obstructed every time before using. If any of them is obstructed, clear away the dirt with the
dredging needle.
2. Closing the cooker
Align the mark “O” on the lid to the mark “O” on the lower handle to close the cooker properly
before heating.
3. Heating
In order to raise the temperature quickly, heat with strong re till the pressure-limiting valve
begins to work. Pay attention not to using stronger re than which is enough. It is normal
that a little steam seeps from the safely open-preventing valve after heating for a while.
There should be no steam seeps after the open-preventing valve rises and the cooker works
normally. When the pressure-limiting valve raised and steam comes out continuously, should
use gentle re and start to count heating time.
Caution: Heating time is from the pressure-limiting valve starting to work to turning off the
re.
• Stand by and watching while cooking.
• Do not touch the cooker’s metal surface with hands or body. Cook carefully and use the
handles to avoid a burn.
4. Turning off re, releasing pressure and opening the
cooker
When heating time is up, turn off the re and leave it for a
while waiting for the pressure reduced. Take off the lid when
the safely open-preventing valve fell down. The opening
procedure is contrary to the closing. (Fig.7)
Caution: Shake the cooker gently before opening to
eliminate the foam inside the cooker when cooking sticky
food.
5. Cooling down quickly
Sometimes it needs cooling down quickly when cooking over
time, or preventing cook over time, or the cooker needs to be
opened during cooking. Put the cooker on a level place and
shower the cooker with cold water slowly till the safely open-
preventing valve falls down. (Fig.8)
Caution: Avoid water owing into the cooker through the
safely open-preventing valve.
(Fig. 7)
(Fig. 8)

English
- 6 -
VI. TROUBLE SHOOTING
If any abnormal phenomenon been found, you shall turn off the re immediately and take the
cooker to a level place and shower the cooker with water slowly to reduce the temperature and
the pressure. Find the reason and solve the problem with the table below.
Problem Reason Solution
Steam escapes from safely
open-preventing valve, safely
open-preventing doesn’t rise
up.
Pressure inside the cooker
doesn’t rise.
1. The energy from the range
is not enough.
2. Water inside the cooker is
not enough.
3. safely open -preventing
valve is dirty.
4. Sealing ring is dirty.
5. Cooker lid doesn’t x
properly with the cooker.
1. Raise the energy of the
range.
2. Add more water.
3. Clean the safely open-
preventing valve.
4. Clean the sealing ring,
the cooker mouth and the
cooker lid.
5. Fix the lid properly.
Steam comes out from the
underside of the lid.
1. Sealing ring is dirty.
2. Sealing ring is too old.
1. Clean the sealing ring,
cooker mouth and lid.
2. Change the sealing ring.
When the pressure inside the
cooker is low, safely open-
preventing valve doesn’t
return to its normal position.
1. The pressure inside the
cooker is over that to open
the cooker lid.
2. Safely open-preventing
valve is not clean.
1. Lower the pressure inside
the cooker to have the
locking pin down.
2. Press down the locking
pin, open the lid, then clean
the locking pin.
Steam still leaks after the
safely open-preventing valve
raised up. 1. Safely pen-preventing valve
is not clean.
2. ”O”ring is aged or broken.
1. Clean the safely open-
preventing valve.
2. Change the “O” ring.
Lid cannot x properly. The shape of the lid changed. Change the lid.
When cooking, the sealing
ring is suddenly forced
out from the safety valve
window and steam drain out.
1. The safety function of the
sealing ring is working.
Maybe other device has
lost its function.
2. The sealing ring is aged
and has lost its function.
1. Take away the cooker.
After it is cool, clean
and check all the safety
devices. Change the
ones which have lost its
functions.
2. Change the sealing ring.

English
- 7 -
VII. mAINTENANCE
1. The cooker should be cleaned before rst time using
- Maintenance of the whole cooker.
- Clear away the dirt.
- Then wipe off the water and keep the cooker dry.
- Do not scrape the cooker surface with hard material such as metal to avoid abrasion.
- Do not touch the cooker with other kinds of metal to avoid electrochemical corrosion.
- Do not store food inside the cooker for a long while.
2. Maintenance of the sealing ring (Fig 10)
- Remove the sealing ring from the lid. Clear away the dirt from the ring and the lid.
- Wipe off the water and keep the sealing ring dry.
- Put the sealing ring back to the lid. Do not put the lid on when not using the cooker to avoid
the sealing ring being squeezed.
3. Maintenance of the pressure-limiting valve and the steam-releasing pipe
- Check the steam-releasing pipe. If it is blocked, clear away the dirt with the dredging needle.
Then wash and rinse the pipe with water.
- If the screw on the pressure-limiting valve is found loose, tighten it right away.
4. Maintenance of the safely open-preventing valve
- Clear away the dirt from the safely open-preventing valve with the dredging needle.
- Wash and rinse with water. The pin of the safely open-preventing valve should be moved
freely.
- If the screw on the safely open-preventing valve is found loose, tighten it right away.
Caution: Do not lose small parts such as pressure-limiting valve. There is no problem if the
color of the sealing ring changed. It is suggested to change the sealing ring once in on or
two years according the usage frequency. But it must be changed immediately if there is
any damage or shape changing. Please contact your dealer or the sales department of our
company for the replacement parts. Never use substitutes.
(Fig.9)
Safety Open-Preventing
Valve
Steam-releasing

- 8 -
English
- 8 -
VIII. QUESTIONS ANd ANSwERS
1. Q: How to cook good meals and dishes?
A: Heating the cooker with strong re till steam sprays out from pressure-limiting valve.
Change the re from strong to gentle when steam starts to spray out from pressure-
limiting valve.
Let the pressure inside the cooker reduce naturally.
Too strong re will make water over-evaporate and cause burnt to the food inside the
cooker.
2. Q: Cannot do cooking well?
A: Check if the cooking time is controlled properly or not.
Check if the pressure-limiting valve is placed properly or not.
Check if the heating re is too strong or too weak.
Check if the volume of water and soup is proper or not.
Check if the pressure is normal or not. (Is there any steam spraying out from pressure-
limiting valve or not.)
3. Q: What is heating time
A: Begin from the upspring of the steam spraying out from safely pressure-limiting valve.
4. Q: Does different material need different heating time?
A: The maximum volume of the food to be cooked is below 2/3 of the depth of the cooker.
Beans are below 1/4. Cooking material has nothing to do with cooking time. Besides, the
volume of the cooker has nothing to do with cooking time, either.
5. Q: Why the rice color changes to grey?
A: Cooking under high temperature and high pressure, the amino acid and saccharides are
decomposed by the heat. Thus the food containing rich protein and carbohydrate may
change its color to grey. But it is harmless and the taste will not change.
After heating, soya-bean milk mixed with sugar sprays out from the safety valve.
When heating, liquid food mixed with high-thick sugar will spray out from the safety valve
because of the high pressure steam inside the cooker.
When cooking this kind of food, don’t cook with pressure on, which means not to place
the pressure-limiting valve on.
6. Q: What to do in case of cooker is heated dry.
A: Put off the re immediately, take the cooker away from the re and let it cool naturally.
Don’t pour water onto the cooker.

7

Español
- 10 -
II. ATTENTION POINTS OF OPERATION
• Utilizar únicamente tras haber leído y comprendido este manual.
• Conserve este manual.
• Atención: en caso de accidente debido a un uso distinto al indicado en este manual, será
responsabilidad del usuario.
1. La olla a presión es un utensilio de cocina doméstico y no puede utilizarse para otro propósito.
Se recomienda que no sea utilizada por niños y personas que no sepan usarla. Cuando utilice la
olla a presión, debe haber una persona supervisándola y se debe mantener alejados a los niños.
2. Si no se llega al límite de presión, el punto de ebullición del
líquido será inferior a 120 ºC (250F). Utilice la olla con cuidado,
ya que saldrá mucho vapor y caldo cuando hierva y, sobre todo,
cuando la presión se reduzca con rapidez. (Imag. 2)
3. No cocine alimentos que se expandan, como mermelada
de manzana, algas, avena, etc., para evitar que el oricio de
liberación de vapor se bloquee.
4. Mantenga la válvula limitadora de presión, la válvula de seguridad contra apertura, el aro de
sellado, el tapón contra bloqueos, la tapa y el cuerpo de la olla limpios y libres de suciedad y
grasa antes y después de cada uso.
5. La olla a presión debe utilizarse en un fogón estable. Cuando cocine en una cocina eléctrica,
no coloque la olla a presión sobre una placa cuyo diámetro sea mayor al de la base de la olla.
Cuando cocine en una cocina de gas, las llamas no deben alcanzar las paredes de la olla. La
olla a presión es adecuada para cocinas de 2 kW.
6. No dirija la ventana de seguridad hacia el usuario o hacia una zona por la que pasen personas.
7. En caso de que salga vapor de la válvula de seguridad contra apertura o de que el aro de
sellado se salga de la ventana de seguridad, debe apagar el fuego inmediatamente. Debe
averiguar y resolver el problema antes del siguiente uso.
8. Tenga mucho cuidado cuando mueva la olla con presión. Muévala horizontalmente y déjela con
suavidad. No le dé golpes.
9. No abra la olla cuando tenga presión dentro. No cocine si la tapa no está bien cerrada.
10. No deje sal, salsa de soja, álcali, azúcar, vinagre o vapor de agua dentro de la olla durante
mucho tiempo. Límpiela y séquela después de cada uso.
11. No deje que el agua se evapore por completo ni que se caliente la olla sin agua. No la use para
freír o asar alimentos.
12. Cuando cocine alimentos gelatinosos con la olla a presión, agítela suavemente varias veces
antes de abrirla para evitar que los alimentos salgan disparados.
(Imag. 2)

Español
- 10 - - 11 -
13. Volumen de alimentos permitido dentro de la olla a presión.
• Menos de 2/3 de la altura de la olla para alimentos que no se expandan como carne,
verduras, etc. (Imag. 3)
• Menos de 1/4 de la altura de la olla para alimentos que se expandan como arroz, judías, etc.
(Imag. 4)
14. Está prohibido poner objetos sobre la válvula limitadora de presión. (Imag. 5)
III. SEGURIdAd dE LOS PROdUCTOS
• Hemos diseñado y equipado un multidispositivo para ofrecerle un uso seguro. (Imag. 6)
1. El tapón contra bloqueos y la aguja de dragado deben utilizarse para evitar el bloqueo de la
válvula limitadora de presión.
2. El dispositivo contra apertura garantiza que la tapa se cierre correctamente y de forma segura.
3. El dispositivo de liberación de presión de tres grados garantiza un uso seguro.
IV. CARACTERíSTICAS ESPECIALES
1. El fondo de la olla está fabricado por una máquina de presión por fricción, lo que lo hace
fuerte, seguro y evita grietas.
(Imag. 5)
(Imag. 6)
2- Válvula contra apertura: - Garantiza que el vapor
que se libera por aquí se haga bajo la presión de
seguridad. - Se utilizará para garantizar la apertura
segura de la tapa cuando haya presión dentro de la
olla. - El vapor se ltra por aquí para garantizar el
cierre seguro de la tapa cuando la tapa de la olla no
se cierre por completo.
3- Aro de sellado/Ventana de
seguridad: Cuando la válvula
limitadora de presión y la
ventana de seguridad estén
fuera de servicio, el aro de
sellado saldrá de la ventana de
seguridad para garantizar un
uso seguro.
1- Válvula limitadora de presión: El vapor se ltra a
través de ella.
(Imag. 4)
(Imag. 3)

Español
- 12 -
2. El diámetro del fondo es más grande que el de la mayoría de productos, lo que hace que la
olla absorba el calor más rápidamente
V. mOdO dE EmPLEO
• Limpie la olla a presión antes del primer uso.
1. Asegúrese de que el oricio de liberación del vapor no esté obstruido
Cada vez que use la olla, asegúrese de que el oricio de la válvula de seguridad contra
apertura y el oricio de la válvula de liberación de vapor no estén obstruidos. Si alguno está
obstruido, retire la suciedad con la aguja de dragado.
2. Cerrar la olla
Alinee la marca «O» de la tapa con la marca «O» del mango inferior para cerrar la olla
correctamente antes de empezar a calentar.
3. Calentar
Para aumentar rápidamente la temperatura, caliente la olla a fuego fuerte hasta que la válvula
limitadora de presión empiece a funcionar. Tenga cuidado de no utilizar una potencia mayor
a la necesaria. Es normal que se ltre un poco de vapor por la válvula de seguridad contra
apertura después de llevar un rato calentando. No debería haber ltraciones de vapor una vez
que la válvula contra apertura se levante y la olla funcione con normalidad. Cuando se levante
la válvula limitadora de presión y el vapor salga de forma continua, debe bajar el fuego y
empezar a contar el tiempo de cocción.
Precaución: El tiempo de cocción empieza cuando la válvula limitadora de presión empieza a
funcionar y termina cuando se apaga el fuego.
• No se aleje ni pierda de vista la olla durante el cocinado.
• No toque la supercie de metal de la olla con las manos o el cuerpo. Cocine con cuidado y
utilice los mangos para evitar quemaduras.
4. Apagar el fuego, liberar la presión y abrir la olla.
Cuando nalice el tiempo de cocción, apague el fuego y
espere un momento a que se reduzca la presión. Retire la
tapa cuando caiga la válvula de seguridad contra apertura. El
procedimiento de apertura es contrario al de cierre. (Imag. 7)
Precaución: Agite la olla suavemente antes de abrirla para
eliminar la espuma que se produce en el interior de la olla al
cocinar alimentos pegajosos.
5. Enfriamiento rápido
A veces, es necesario enfriar la olla rápidamente cuando
se ha pasado el tiempo de cocción, para evitar que esto
ocurra o en caso de que sea necesario abrir la olla durante el
cocinado. Coloque la olla sobre una supercie lisa y mójela
con agua fría lentamente hasta que caiga la válvula de
seguridad contra apertura. (Imag. 8)
Precaución: Evite que entre agua en la olla a través de la
válvula de seguridad contra apertura.
(Imag. 7)
(Imag. 8)

Español
- 12 - - 13 -
VI. RESOLUCIóN dE PROBLEmAS
En caso de observar cualquier fenómeno inusual, apague el fuego inmediatamente, coloque la
olla sobre una supercie lisa y mójela con agua fría lentamente para reducir la temperatura y la
presión. Encuentre la causa del problema y resuélvalo con la tabla siguiente.
Problema Causa Solución
El vapor sale por la válvula de
seguridad contra apertura, la
válvula de seguridad contra
apertura no sube.
La presión interna de la olla
no aumenta.
1. La energía del fogón no es
suciente.
2. No hay agua suciente
dentro de la olla.
3. La válvula de seguridad
contra apertura está sucia.
4. El aro de sellado está
sucio.
5. La tapa de la olla no
encaja bien en la olla.
1. Aumente la fuerza del
fogón.
2. Añada más agua.
3. Limpie la válvula de
seguridad contra apertura.
4. Limpie el aro de sellado, la
boca de la olla y la tapa de
la olla.
5. Fije la tapa correctamente.
El vapor sale por la parte
inferior de la tapa. 1. El aro de sellado está
sucio.
2. El aro de sellado está
desgastado.
1. Limpie el aro de sellado la
boca de la olla y la tapa.
2. Cambie el aro de sellado.
Cuando la presión interna de
la olla es baja, la válvula de
seguridad contra apertura no
vuelve a su posición normal.
1. La presión interior de la
olla es elevada para abrir
la tapa de la olla.
2. La válvula de seguridad
contra apertura está sucia.
1. Baje la presión interna de
la olla para que baje el
seguro.
2. Presione el seguro hacia
abajo, abra la tapa y
después limpie el seguro.
El vapor sigue saliendo
después de que la válvula de
seguridad contra apertura
haya subido. 1. La válvula de seguridad
contra apertura está sucia.
2. El aro está roto o
desgastado.
1. Limpie la válvula de
seguridad contra apertura.
2. Cambie el aro.
La tapa no se ja
correctamente.
La forma de la tapa ha
cambiado. Cambie la tapa.
Durante el cocinado, el aro de
sellado es expulsado de
la ventana de la válvula de
seguridad y se sale el vapor.
1. Se ha puesto en marcha
la función de seguridad
del aro de sellado. Puede
que otro dispositivo haya
dejado de funcionar.
2. El aro de sellado está
desgastado y ha dejado de
funcionar.
1. Retire la olla. Una vez que
esté fría, límpiela y revise
todos los dispositivos de
seguridad. Cambie los que
hayan dejado de funcionar.
2. Cambie el aro de sellado.

Español
- 14 -
VII. Mantenimiento
1. La olla debe limpiarse antes del primer uso.
- Mantenimiento de la olla completa
- Retire la suciedad.
- Después, pase un trapo para retirar el agua y mantenga seca la olla.
- No rasque la supercie de la olla con materiales agresivos como metal para evitar rayaduras.
- No toque la olla con otros tipos de metal para evitar la corrosión electroquímica.
- No deje alimentos dentro de la olla durante mucho tiempo.
2. Mantenimiento del aro de sellado (Imag. 10)
- Retire el aro de sellado de la tapa. Limpie la suciedad del aro y de la tapa.
- Pase un trapo para retirar el agua y mantenga seco el aro de sellado.
- Vuelva a colocar el aro de sellado en la tapa. No coloque la tapa cuando no use la olla para
evitar que el aro de sellado se comprima.
3. Mantenimiento de la válvula limitadora de presión y del tubo de liberación de vapor
- Revise el tubo de liberación de vapor. Si está bloqueado, retire la suciedad con la aguja de
dragado. Después, lave y enjuague el tubo con agua.
- Si la tuerca de la válvula limitadora de presión está oja, apriétela.
4. Mantenimiento de la válvula de seguridad contra apertura
- Retire la suciedad de la válvula de seguridad contra apertura con la aguja de dragado.
- Lávela y enjuáguela con agua. El seguro de la válvula de seguridad contra apertura debe
moverse con libertad.
- Si la tuerca de la válvula de seguridad contra apertura está oja, apriétela.
Precaución: No pierda piezas pequeñas como la válvula limitadora de presión. No pasa nada
si el color del aro de sellado cambia. Se recomienda cambiar el aro de sellado una vez cada
año o cada dos años, dependiendo de la frecuencia de uso. En caso de que tenga cualquier
daño o que se deforme, debe cambiarlo inmediatamente. Póngase en contacto con su
distribuidor o con el departamento de ventas de nuestra empresa para cambiar las piezas. No
utilice nunca piezas que no sean originales.
(Imag.9)
Válvula de seguridad
contra apertura
Liberación del vapor

Español
- 14 - - 15 -
VIII. PREGUNTAS y RESPUESTAS
1. P: ¿Cómo cocinar buenos platos?
R: Caliente la olla a fuego fuerte hasta que empiece a salir vapor de la válvula limitadora de
presión.
Baje el fuego cuando el vapor empiece a salir de la válvula limitadora de presión.
Deje que la presión del interior de la olla se reduzca sola.
Un fuego demasiado fuerte hará que el agua se evapore demasiado y que los alimentos
del interior de la olla se quemen.
2. P: ¿No consigue un buen cocinado?
R: Compruebe si el tiempo de cocinado se ha controlado correctamente.
Compruebe si la válvula limitadora de presión está colocada correctamente.
Compruebe si el fuego está demasiado fuerte o demasiado ojo.
Compruebe si el volumen de agua y caldo es adecuado.
Compruebe si la presión es normal. (El vapor sale por la válvula limitadora de presión.)
3. P: ¿Qué es el tiempo de cocinado?
R: Empieza en el momento en que el vapor comienza a salir por la válvula limitadora de
presión.
4. P: ¿Los tiempos de cocción varían dependiendo del alimento?
R: El volumen máximo de alimentos que se puede cocinar es inferior a los 2/3 de la
profundidad de la olla. En el caso de las judías, debe ser inferior a 1/4. El tiempo de
cocinado no tiene que ver con los alimentos cocinados. Además, el volumen de la olla no
tiene tampoco nada que ver con el tiempo de cocinado.
5. P: ¿Por qué el arroz cambia de color a gris?
R: Al cocinar a alta temperatura y a gran presión, los aminoácidos y los sacáridos se
descomponen por el calor. Por tanto, los alimentos ricos en proteína e hidratos de
carbono pueden cambiar de color a gris. Pero no es perjudicial y no le cambia el sabor.
Tras calentar la olla, la leche de soja mezclada con azúcar sale por la válvula de
seguridad.
Al calentar alimentos líquidos mezclados con azúcar, estos saldrán expulsados por la
válvula de seguridad debido a la alta presión del vapor dentro de la olla.
Cuando cocine alimentos de este tipo, no cocine con presión, es decir, no debe colocar la
válvula limitadora de presión.
6. P: ¿Qué hacer cuando la olla se caliente en seco?
R: Apague el fuego inmediatamente, retire la olla del fogón y deje que se enfríe de forma
natural. No vierta agua sobre la olla.

7

Português
- 16 - - 17 -
II. PONTOS ESSENCIAIS dO FUNCIONAmENTO
• Usar apenas depois de ter lido e entendido todo o manual.
• Guarde este manual cuidadosamente.
• Atenção, o utilizador assumirá a responsabilidade em caso de ocorrência de um acidente
por o funcionamento não seguir o manual.
1. A panela de pressão é um utensílio de cozinha familiar e não pode ser usada para qualquer
outra nalidade. O uso da mesma não é recomendado a jovens e pessoas que não saibam
como usá-la. Deve existir uma pessoa a observar e manter as crianças longe quando usar a
panela de pressão.
2. Abaixo do limite de pressão, o ponto de ebulição do líquido é
inferior a 120 ºC (250 ºF). Utilize cuidadosamente porque sairá
muito vapor e caldo de sopa quando ferver e, especialmente,
quando a pressão diminuir rapidamente. (Fig. 2)
3. Não cozinhe alimentos expansivos como geleia de maçã, algas,
aveia, etc. para evitar a obstrução do furo de libertação do vapor.
4. Mantenha a válvula limitadora de pressão, a válvula de segurança da abertura, o aro de
vedação, a tampa de prevenção de obstrução, a tampa e o corpo da panela limpos e sem
sujidade e gordura, antes e depois de usar.
5. A panela de pressão deverá ser usada num forno estável. Não coloque a panela de pressão
num forno elétrico com um diâmetro de placa maior que o do fundo da panela. Quando
cozinhar num forno a gás, o lume não deverá atingir a parede da panela. A panela de pressão é
adequada para um forno de 2 kW.
6. Não oriente a janela de segurança para o utilizador ou para a área em que costumem passar
pessoas.
7. No caso de saída de vapor desde a válvula de segurança da abertura, ou se o aro de vedação
for enviado para fora da janela de segurança, deverá desligar-se o lume imediatamente. O
problema deve ser descoberto e resolvido antes de voltar a usar.
8. Tenha muito cuidado ao mover a panela com pressão. Move-a horizontalmente e pouse-a
suavemente. Não bata com a mesma.
9. Não abra a panela quando existir pressão no interior. Não cozinhe se a tampa não estiver bem
fechada.
10. Não guarde sal, molho de soja, produtos alcalinos, açúcar, vinagre ou vapor de água no interior
da panela durante muito tempo. Limpe-a e seque-a sempre após usar.
11. Não deixe a água evaporar por completo nem aquecer a panela a seco. Não use para fritar ou
assar alimentos.
12. Quando cozinhar alimentos gelatinosos com a panela de pressão, agite-a ligeiramente várias
vezes antes de abrir para evitar a saída repentina dos alimentos.
(Fig. 2)

Português
- 18 -
13. Volume de alimentos permitido no interior da panela de pressão.
- Menos de 2/3 da altura da panela para alimentos não expansivos, como carne, legumes,
etc. (Fig. 3)
- Menos de 1/4 da altura da panela para alimentos expansivos, como arroz, feijão, etc. (Fig. 4)
14. É proibido colocar objetos em cima da válvula de limitação da pressão. (Fig. 5)
III. SEGURANçA dOS PROdUTOS
• Desenhámos e equipámos diversos dispositivos para um uso seguro. (Fig. 6)
1. A tampa de prevenção de obstrução e a agulha de limpeza devem ser usadas para
impedir a obstrução da válvula limitadora de pressão.
2. O dispositivo de prevenção da abertura garante que a tampa é fechada corretamente e
em segurança.
3. O dispositivo de libertação da pressão de três graus garante um uso seguro.
IV. CARACTERíSTICAS ESPECIAIS
1. O fundo da panela é fabricado por uma máquina de pressão por atrito, o que a torna mais
forte, seguro e sem ssuras.
2. O diâmetro do fundo é maior que os produtos comuns, o que faz com que a panela absorva
o calor mais rapidamente.
(Fig. 5)
(Fig. 6)
2- Válvula de segurança da abertura: - Garante a
libertação de vapor por aqui, sob uma pressão
de segurança. - Será usada de acordo com as
orientações, para garantir a abertura da tampa em
segurança, quando existir pressão na panela de
pressão. - O vapor é ltrado por aqui, para garantir
o fecho da tampa em segurança, quando a panela de
pressão não fechar completamente.
3- Aro de vedação/Janela de
segurança: quando a válvula
limitadora de pressão e a
válvula de segurança estão fora
de serviço, o aro de vedação
será enviado para fora da janela
de segurança, para garantir um
uso seguro.
1- Válvula limitadora de pressão: O vapor é ltrado
normalmente através da mesma.
(Fig. 4)
(Fig. 3)

Português
- 18 - - 19 -
V. mOdO dE UTILIzAçãO
• Limpe a panela de pressão antes de usar pela primeira vez.
1. Certique-se que o furo de libertação do vapor está desobstruído
Antes de qualquer utilização, certique-se que o furo da válvula de segurança da abertura e o
furo da válvula de libertação do vapor não estão obstruídos. Se algum deles estiver obstruído,
limpe a sujidade com a agulha de limpeza.
2. Fechar a panela
Alinhe a marca “O” da tampa com a marca “O” da pega inferior para fechar a panela
corretamente antes do início da cozedura.
3. Aquecer
Para aumentar a temperatura rapidamente, aqueça em lume alto até que a válvula limitadora
de pressão comece a funcionar. Preste atenção para não usar um lume mais alto do que
o necessário. É normal que um pouco de vapor seja ltrado pela válvula de segurança da
abertura depois de um certo tempo de cozedura. Não deverá existir ltragem de vapor
depois da válvula de segurança de abertura subir e a panela funcionar normalmente. Quando
a válvula limitadora de pressão tiver subido e o vapor sair continuamente, deve usar lume
brando e começar a contar o tempo de cozedura.
Atenção: O tempo de cozedura é contabilizado do início de funcionamento da válvula
limitadora de pressão até apagar o lume.
• Não se afaste e assista durante a cozedura.
• Não toque na superfície metálica da panela com as mãos ou o corpo. Cozinhe
cuidadosamente e use as pegas para evitar queimaduras
4. Apagar o lume, libertar a pressão e abrir a panela
Quando o tempo de cozedura terminar, apague o lume e
deixe repousar um pouco até a pressão diminuir. Retire a
tampa quando a válvula de segurança da abertura cair. O
procedimento de abertura é contrário ao de fecho. (Fig. 7)
Atenção: Antes de abrir, agite a panela suavemente para
eliminar a espuma criada no interior da panela quando
cozinhar alimentos pegajosos.
5. Arrefecimento rápido
Por vezes, é necessário arrefecer rapidamente a panela
quando tiver passado o tempo de cozedura, para evitar que
isso ocorra ou quando for necessário abrir a panela durante
a cozedura. Coloque a panela numa superfície nivelada e
lave a panela lentamente com água fria, até a válvula de
segurança da abertura cair. (Fig. 8)
Atenção: evite a entrada de água para o interior da panela
pela válvula de segurança da abertura.
(Fig. 7)
(Fig. 8)

Português
- 20 -
VI. RESOLUçãO dE PROBLEmAS
Se observar qualquer fenómeno anormal, deve desligar o lume imediatamente, colocar
a panela numa superfície nivelado e lavar a panela lentamente com água para reduzir a
temperatura e a pressão. Encontre a razão e resolva o problema com a seguinte tabela.
Problema Razão Solução
O vapor sai pela válvula de
segurança da abertura e a
válvula de segurança não
sobe.
A pressão no interior da
panela não sobe.
1. A potência do fogão não é
suciente.
2. A água no interior da
panela não é suciente.
3. A válvula de segurança da
abertura está suja.
4. O aro de vedação está
sujo.
5. A tampa da panela não
encaixa corretamente na
panela.
1. Aumente a potência do
fogão.
2. Acrescente mais água.
3. Limpe a válvula de
segurança de prevenção
da abertura.
4. Limpe o aro de vedação, a
boca da panela e a tampa
da panela.
5. Fixe a tampa
corretamente.
O vapor sai pela parte inferior
da tampa. 1. O aro de vedação está
sujo.
2. O aro de vedação está
demasiado gasto.
1. Limpe o aro de vedação, a
boca da panela e a tampa.
2. Substitua o aro de
vedação.
Quando a pressão no interior
da panela é reduzida, a
válvula de segurança da
abertura não regressa à sua
posição normal.
1. A pressão no interior da
panela é superior para
abrir a tampa da panela.
2. A válvula de segurança da
abertura não está limpa.
1. Diminua a pressão no
interior da panela para que
o pino de bloqueio baixe.
2. Pressione o pino de
bloqueio para baixo, abra a
tampa, depois limpe o pino
de bloqueio.
O vapor continua a sair
depois da válvula de
segurança da abertura subir. 1. A válvula de segurança da
abertura não está limpa.
2. O “O” ring está desgastado
ou quebrado.
1. Limpe a válvula de
segurança de prevenção
da abertura.
2. Substitua o “O” ring.
A tampa não encaixa
corretamente. A forma da tampa mudou. Substitua a tampa.
Durante a cozedura, o aro de
vedação é subitamente
forçado para fora da janela
da válvula de segurança e o
vapor é ltrado.
1. A função de segurança
do aro de vedação está
a funcionar. Talvez outro
dispositivo tenha deixado
de funcionar.
2. O aro de vedação está
desgastado e deixou de
funcionar.
1. Afaste a panela. Depois de
arrefecer, limpe e verique
todos os dispositivos
de segurança. Substitua
aqueles que tiverem
deixado de funcionar.
2. Substitua o aro de
vedação.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BOJ Electric Pressure Cooker manuals