manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BOLERO
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. BOLERO U525 Installation guide

BOLERO U525 Installation guide

This manual suits for next models

5

Other BOLERO Indoor Furnishing manuals

BOLERO Wicker Side Chair CF158 Installation guide

BOLERO

BOLERO Wicker Side Chair CF158 Installation guide

BOLERO DP198 User manual

BOLERO

BOLERO DP198 User manual

BOLERO U431 User manual

BOLERO

BOLERO U431 User manual

BOLERO U505 User manual

BOLERO

BOLERO U505 User manual

BOLERO U427 User manual

BOLERO

BOLERO U427 User manual

BOLERO U543 User manual

BOLERO

BOLERO U543 User manual

BOLERO FX070 User manual

BOLERO

BOLERO FX070 User manual

BOLERO U505 User manual

BOLERO

BOLERO U505 User manual

BOLERO CF375 User manual

BOLERO

BOLERO CF375 User manual

BOLERO GC594 User manual

BOLERO

BOLERO GC594 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Homelegance California 1662PEK-1CK Assembly instruction

Homelegance

Homelegance California 1662PEK-1CK Assembly instruction

Osmond Ergonomics FLO instructions

Osmond Ergonomics

Osmond Ergonomics FLO instructions

OVE ELOISE 42 installation manual

OVE

OVE ELOISE 42 installation manual

overstock MF286255 Assembly instructions

overstock

overstock MF286255 Assembly instructions

Sonoma 160-801 Assembly instructions

Sonoma

Sonoma 160-801 Assembly instructions

Coaster 4799N Assembly instructions

Coaster

Coaster 4799N Assembly instructions

Stor-It-All WS39MP Assembly/installation instructions

Stor-It-All

Stor-It-All WS39MP Assembly/installation instructions

Lexicon 194840161868 Assembly instruction

Lexicon

Lexicon 194840161868 Assembly instruction

Next AMELIA NEW 462947 Assembly instructions

Next

Next AMELIA NEW 462947 Assembly instructions

impekk Manual II Assembly And Instructions

impekk

impekk Manual II Assembly And Instructions

Elements Ember Nightstand CEB700NSE Assembly instructions

Elements

Elements Ember Nightstand CEB700NSE Assembly instructions

JWA CARY 68429 Assembly instruction

JWA

JWA CARY 68429 Assembly instruction

VIPACK AMORI AMKB9014 Assembly instructions

VIPACK

VIPACK AMORI AMKB9014 Assembly instructions

Rowico SANNA Assembly instructions

Rowico

Rowico SANNA Assembly instructions

Southern Enterprises CK556000TX Assembly instructions

Southern Enterprises

Southern Enterprises CK556000TX Assembly instructions

hygena 314/5041 Assembly instructions

hygena

hygena 314/5041 Assembly instructions

VINNOVA Kinsley 536060S manual

VINNOVA

VINNOVA Kinsley 536060S manual

Case Matthew Hilton Cross Sideboard quick start guide

Case

Case Matthew Hilton Cross Sideboard quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Care Instructions
Onderhoud
Bolero, Fourth Way, Avonmouth, United Kingdom, BS11 8TB.
Entretien
Plege
Cura
Cuidado
Cuidados a te
r
Product Code:
U525 & U526: Aluminium Banquet chair
2. Always ensure that the chair is placed on a firm level surface.
3. We recommend periodical checks to ensure that there has been no damage caused
to the chair.
4. To prolong the life of your chair, please prevent:
•the chair frombeing dropped
•objects hitting the chair
•objects falling onto the chair
•the chair from being dragged across the floor
•the occupants of the chair tilting back (or forward) on two legs
•the metal surface being scratched
•the fabric from being torn
5. To clean the cushion fabric, use a professional detergent and / or soft damp cloth then
allow to dry.
6. When stacking the chair please handle carefully to prevent risk of damage or
scratches.
7. We recommend stacking no more than 10 to 12 chairs
8. When moving stacks of chairs, we recommend the use of a chair trolley
9. Store the chair in a dry ventilated room.
Model
Modèle 
Modell

Modello

Modelo
Malli:
CE142, DL015, DL016, GR360: Steel Banquet chair
U525, U526, CE142, DL015, DL016, GR360
1. This product is made with a foam cushion back & seat (“BS7176 fire retardant”
treatment) and fabric cover (“BS7176 fire retardant”)
Bolero, Fourth Way, Avonmouth, United Kingdom, BS11 8TB.
U525_UK_A5_v1
Productcode:
U525 & U526: Aluminium banketstoel
1. Dit product is vervaardigd met een schuimen
achterleuning & stoel (“BS7176
brandvertragende behandeling) en textiele
stoelbekleding (“BS7176 brand-”
)
2. Zorg altijd dat de stoel op een stabiele
ondergrond staat.
3. Voer periodieke controles uit om u ervan te
vergewissen dat de stoel niet beschadigd is.
4. Om de levensduur van uw stoel te verlengen,
vermijd:
• het laten vallen van de stoel
• het stoten van objecten met de stoel
• het vallen van objecten op de stoel
• het over de vloer slepen van de stoel
• dat gebruikers de stoel naar achteren (of naar
voren) op twee poten leunen.
• het bekrassen van metalen oppervlakken
• het scheuren van de stoelbekleding
5. Gebruik een professioneel reinigingsmiddel en/of
een vochtige zachte doek om de stoel te
reinigen, vervolgens goed laten drogen.
6. Om beschadiging of krassen te voorkomen, wees
voorzichtig bij het stapelen van stoelen.
7. Niet meer dan 10 tot 12 stoelen opstapelen
8. Gebruik een stoeltrolley bij het verplaatsen van
gestapelde stoelen
9. Bewaar de stoel in een geventileerde droge
ruimte.
Code produit:
U525 & U526 : Chaise de banquet aluminium
1. Le dossier et l’assise de ce produit sont dotés
d’un coussin en mousse (traitement « ignifuge
BS7176 » recouvert de tissu (traitement
« ignifuge BS7176»)
2. Veillez à toujours poser les chaises sur une
surface ferme et plane.
3. Nous vous recommandons de vérifier
régulièrement que les chaises n’ont subi aucun
dommage.
4. Pour prolonger la durée de vie de vos chaises,
faites en sorte :
• qu’elles ne tombent pas
• que des objets quelconques ne les heurtent pas
• que des objets quelconques ne tombent pas sur
les chaises
• qu’elles ne soient pas traînées d’un endroit à un
autre
• que les personnes assises ne se penchent pas
en arrière (ou en avant) sur deux des pieds des
chaises
• de ne pas rayer la surface métallique des
chaises
• que le tissu ne soit pas déchiré
5. Nettoyez le tissu des coussins à l’aide d’un
détergent professionnel et / ou d’un chiffon doux
et humide, puis laissez-le sécher.
6. Si vous décidez d’empiler les chaises,
manipulez-les avec précaution pour éviter de les
endommager ou de les rayer.
7. Nous vous recommandons de ne pas empiler
plus de 10 à 12 chaises
8. Nous préconisons l’utilisation d’un chariot à
chaises pour déplacer les piles de chaises
9. Stockez les chaises dans une pièce sèche et
aérée
CE142, DL015, DL016, GR360: CE142, DL015, DL016, GR360:
Chaise de banquet acier
Stalen banketstoel
Bolero, Fourth Way, Avonmouth, United Kingdom, BS11 8TB.
U525_UK_A5_v1
Produktcode:
U525 & U526: Bankettstuhl aus Aluminium
1. Dieses Produkt hat einen Schaumstoffsitz &
Rücken (feuerhemmend behandelt nach
BS7176) und einen Stoffbezug euerhemmend
behandelt nach BS7176
).
2. Achten Sie stets darauf, dass der Stuhl auf einen
festen, ebenen Boden gestellt wird.
3. Wir empfehlen regelmäßige Kontrollen zur
Sicherstellung, dass keine Beschädigungen am
Stuhl entstanden sind.
4. Um eine längere Lebensdauer des Stuhls zu
gewährleisten, verhindern Sie bitte, dass:
• der Stuhl fallengelassen wird
• Gegenstände gegen den Stuhl stoßen
• Gegenstände auf den Stuhl fallen
• der Stuhl über den Boden gezogen wird
• auf dem Stuhl sitzende Personen auf zwei
Stuhlbeinen nach vorn (oder hinten) wippen
• die Metalloberfläche zerkratzt wird
• der Stoff zerrissen wird
5. Zum Säubern des Polsterbezugs ein
professionelles Reinigungsmittel und / oder ein
weiches feuchtes Tuch verwenden.
Anschließend trocknen lassen.
6. Beim Stapeln des Stuhls Vorsicht walten lassen,
damit er nicht beschädigt oder zerkratzt wird.
7. Wir empfehlen, nicht mehr als 10 bis 12 Stühle
aufeinanderzustapeln.
8. Zum Transport von gestapelten Stühlen
empfehlen wir die Verwendung eines
Transportkarrens.
9. Bewahren Sie den Stuhl in einem trockenen, gut
durchlüfteten Raum auf.
Codice prodotto:
U525 & U526: Sedia per banchetti in alluminio
1. Lo schienale e il cuscino di seduta sono realizzati
in espanso (trattamento ignifugo BS7176) e la
copertura è di tessuto (trattamento ignifugo
BS7176 ).
2. Assicurarsi sempre che la sedia sia posizionata
su una superficie piana e stabile.
3. Si consiglia di controllare periodicamente per
assicurarsi che non vi siano danni alla sedia.
4. Per prolungare la durata della sedia, rispettare le
seguenti indicazioni:
• non fare cadere la sedia
• evitare che oggetti colpiscano la sedia
• evitare che oggetti cadano sulla sedia
• non trascinare la sedia sul pavimento
• gli occupanti non devono dondolarsi all'indietro
(o in avanti) su due gambe della sedia
• la superficie in metallo non deve essere
graffiata
• Il tessuto non deve essere lacerato
5. Per pulire il tessuto del cuscino di seduta,
utilizzare un detergente professionale e un panno
morbido inumidito, quindi lasciare asciugare.
6. Quando le sedie vengono impilate, maneggiarle
con cura per evitare danni o graffi.
7. Si raccomanda di non impilare più 10 o 12 sedie
8. Utilizzare un apposito carrello per movimentare
le sedie impilate.
9. Immagazzinare le sedie in un ambiente asciutto
e ventilato
CE142, DL015, DL016, GR360: CE142, DL015, DL016, GR360:
Bankettstuhl aus Stahl Sedia per banchetti in acciaio
Bolero, Fourth Way, Avonmouth, United Kingdom, BS11 8TB.
U525_UK_A5_v1
Código de producto:
U525 & U526: Silla de banquete de aluminio
1. Este producto está fabricado con un respaldo y
asiento con almohadillado de espuma (tratamiento
“retardante del fuego BS7176”) y una funda de
tela (tratamiento “retardante del fuego BS7176”)
2. Asegúrese siempre de que la silla esté colocada
sobre una superficie nivelada y firme.
3. Recomendamos realizar revisiones periódicas
para comprobar que no se han producido daños
en la silla.
4. Para prolongar la vida de su silla, evite:
• que se caiga la silla
• la colisión de objetos con la silla
• la caída de objetos sobre la silla
• arrastrar la silla por el suelo
• que quienes estén sentados en la silla se
balanceen sobre dos de sus patas hacia atrás (o
hacia delante)
• los arañazos en la superficie de metal
• que se rompa la tela
5. Para limpiar el tejido almohadillado, utilice un
detergente profesional y/o un trapo suave
humedecido y, a continuación, déjelo secar.
6. Al apilar las sillas, trátelas con cuidado para evitar
que se produzcan daños o arañazos en éstas.
7. Recomendamos apilar un máximo de 10 a 12
sillas
8. Al mover las sillas apiladas, recomendamos
utilizar un carrito para sillas
9. Almacene las sillas en una sala seca y ventilada
Código do produto:
U525 & U526: Cadeira de Refeição em Alumínio
1. Este produto foi fabricado com um encosto e
assento almofadados com espuma (com
tratamento “ignífugo BS7176”) e forro de tecido
(com tratamento “ignífugo BS7176”
).
2. Certifique-se de que a cadeira é sempre colocada
numa superfície firme e nivelada.
3. Recomendamos inspecções periódicas para
garantir que não ocorreram danos na cadeira.
4. Para prolongar a vida útil da sua cadeira, evite:
• que a cadeira sofra quedas
• objectos que atinjam a cadeira
• objectos que caiam para a cadeira
• que a cadeira seja arrastada pelo chão
• que os ocupantes da cadeira balancem para
trás (ou para a frente) nas duas pernas
• que a superfície metálica seja riscada
• que o tecido seja rasgado
5. Para limpar o tecido almofadado, utilize um
detergente de uso profissional e / ou um pano
macio humedecido e deixe secar.
6. Ao empilhar a cadeira, manuseie-a com cuidado,
para evitar o risco de danos ou riscos.
7. Recomendamos um empilhamento até 10 a 12
cadeiras no máximo
8. Ao deslocar empilhamentos de cadeiras,
recomendamos a utilização de um carrinho para
cadeiras.
9. Guarde a cadeira num local bem ventilado e seco.
CE142, DL015, DL016, GR360:
Cadeira de Refeição em Aço
Silla de banquete de acero
CE142, DL015, DL016, GR360: