
PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji tego produktu bez uprzedniego powiadomienia.
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość.
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników ani innych podobnych substancji chemicznych do czyszczenia.
Używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym roztworem wody i neutralnego detergentu.
Zanurzyć szmatkę w roztworze i wyciskać dopóki będzie niemal sucha.
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti specifikacijas šio produkto be įspėjimo.
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam naudojimui.
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų valymo priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą valykite vandeniu
sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī produkta specifikācijas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām atsaucēm.
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai līdzīgas ķīmiskas vielas produkta tīrīšanai. Izmantojiet mīkstu drānu, kas
samērcēta vieglā ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā. Samērcējiet drānu šķīdumā un izgrieziet to, kamēr tā ir gandrīz sausa.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet puudutavaid tehnilisi nõudeid.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või muid sarnaseid keemilisi aineid toote puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi
niisutatud õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga. Kastke lapp lahusesse ja siis nõrutage seda kuni see on peaaegu kuiv.
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu specifikací tohoto produktu bez předchozího upozornění.
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro budoucí použití.
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistěte měkkým hadříkem
navlhčeným jemným roztokem vody a neutrálním čisticím prostředkem. Ponořte tkaninu do roztoku a vyždímejte ji, dokud
nebude téměř suchá.
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií tohto produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce použitie.
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistite mäkkou handričkou
navlhčenou jemným roztokom vody a neutrálnym čistiacim prostriedkom. Ponorte tkaninu do roztoku a vyžmýkajte ju, kým
nebude takmer suchá.
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a modifica specificațiile acestui produs fără notificare.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe chimice similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale inmuiata intr-o
soluție de apă și un detergent neutru. Înmuiati cârpa în soluție și apoi stoarceti-o foarte bine, pana este aproape uscata.
IMPORTED and DISTRIBUTED by: ICOM S.p.A.
Sede Legale: Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Amministrativa: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
Cod. 247020247071IM1
E N G L I S H
1. Place the adjustable microphone stand into
the relative seat in the base A.
2. Insert the microphone into the microphone
holder B.
3. Adjust the height of the stand by sliding the
central part C.
4. Plug the microphone cable into the jack Dof
the guitar.
F R A N Ç A I S
1. Placer le pied du micro réglable sur la base,
dans l’emplacement prévu à cet effet A.
2. Mettre le micro sur le porte-micro B.
3. Relever le tube supérieur jusqu’à ce que le
micro soit à votre hauteur C.
4. Mettre l’embout du cordon du microphone
dans la prise Dde la guitare.
D E U T S C H
1. Die höhenverstellbare Mikrofonstange in die
dafür vorgesehene Öffnung im Sockel
Einfügen A.
2. Das Mikrofon in den Halter stecken B.
3. Ziehen Sie die Mikrofonstange, durch
Verschieben des Mittelteiles derselben, auf
die gewünschte Höhe aus C.
4. Mikrofonkabel an der Buchse am der Gitarre
anschließen D.
E S P A Ñ O L
1. Coloque el soporte de micrófono ajustable o
el soporte de mesa en el lugar correspondien-
te de la base A.
2. Introduzca el micrófono en el soporte B.
3. Regule la altura del pie moviendo la parte
central C.
4. Conecte el cable del micrófono en la toma D
de la guitarra.
P O R T U G U Ê S
1. Posicionar a haste do microfone regulável no
respetivo alojamento da base A.
2. Inserir o microfone no suporte B.
3. Regular a haste deslizando a parte central C.
4. Conectar o cabo do microfone na ficha Dda
guitarra.
N E D E R L A N D S
1. Plaats de verstelbare microfoonstang in de
daartoe bestemde uitsparing in de basis A.
2. Voer de microfoon in de steun B.
3. Stel de hoogte van de standaard af door het
centrale deel te verschuiven C.
4. Verbind de kabel van de microfoon met de
aansluiting Dop de gitaar.
P O L S K A
1. Umieścić składany statyw mikrofonu w
odpowiednim miejscu podstawy A.
2. Umieścić mikrofon w uchwycie
mikrofonowym B.
3. Dopasować wysokość statywu poprzez
przesunięcie centralnej części C.
4. Podłączyć kabel mikrofonu do gniazda D
gitary.
L I E T U V I Ų
1. Padėkite reguliuojamą mikrofono stovą ant
pagrindo A.
2. Įkiškite mikrofoną į mikrofono laikiklį B.
3. Reguliuokite stovo aukštį, traukdami
viršutinį polį Ciš vidurinio poliaus, kol
mikrofonas atitiks jūsų aukštį.
4. Prijunkite mikrofono kabelį prie gitaros
lizdo D.
L A T V I E Š U
1. Novietojiet regulējamo mikrofona statīvu
pamatnē A.
2. Ievietojiet mikrofonu mikrofona turētājā B.
3. Pielāgojiet statīva augstumu, velkot augšējo
stieni Cno vidējā stieņa, līdz mikrofona
augstums ir piemērots jūsu augumam.
4. Pievienojiet mikrofona vadu ģitāras ligzdā D.
E E S T I
1. Paigaldage mikrofoni statiiv ettenähtud
kohale A.
2. Paigaldage mikrofon hoidjasse B.
3. Seadke statiivi kõrgus kasutaja pikkusele
parajaks, tõmmates statiivi ülemist
teleskoop-osa Ckeskmisest osast välja.
4. Ühendage mikrofoni kaabel kitarri
pistikusse D.
Č E S K O
1. Umístěte nastavitelnou tyč mikrofonu do
příslušného sídla na základně A.
2. Vložte mikrofon do držáku B.
3. Nastavte výšku tyče posunutím střední
části C.
4. Připojte kabel mikrofonu do zástrčky kytary D.
S L O V E N S K Ý
1. Umiestnite nastaviteľnú tyč mikrofónu do
príslušného miesta na základni A.
2. Vložte mikrofón do držiaka B.
3. Nastavte výšku tyče posunutím strednej
časti C.
4. Pripojte kábel mikrofónu do zástrčky gitary D.
R O M Â N Ă
1. Așezați suportul pentru microfon reglabil în
locul din baza A.
2. Introduceți microfonul în suportul pentru
microfon B.
3. Reglați înălțimea suportului prin glisarea
părții centrale.
4. Conectați microfonul la mufa Da chitarei.
I T A L I A N O
1. Posizionare l’asta microfono regolabile
nell’apposita sede della base A.
2. Inserire il microfono nel supporto B.
3. Regolare l’asta in altezza facendo scorrere la
parte centrale C.
4. Collegare il cavo del microfono nella presa D
della chitarra.
A
B
C
D
GB-ASSEMBLY INSTRUCTIONS • F-INSTRUCTIONS DE MONTAGE • D-MONTAGEANWEISUNGEN
• E-INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE • P-INSTRUÇÕES DE MONTAGEM • NL-MONTAGE-
INSTRUKTIES • PL-INSTRUKCJA MONTAŻU • LT-SURINKIMO INSTRUKCIJA • LV-UZSTĀDĪŠANAS
NORĀDĪJUMI • EE-KASUTAJAISTMEGA • CZ-POKYNY PRO MONTÁŽ • SK-POKYNY PRE MONTÁŽ
• RO-INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE • I-ISTRUZIONI DI MONTAGGIO