BorMann BBP3910 User manual

Art Nr:
WWW.BORMANNTOOLS.COM
en
el
BBP3910 v2.1
036388

WWW.BORMANNTOOLS.COM
2
A
1
34
2

WWW.BORMANNTOOLS.COM
3
EN
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specicaons without prior noce unless these changes signicantly aect the performance and safety of the
products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar features and may not be
included in the product you just acquired.
* Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applicaons. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial busi-
nesses or for equivalent purposes.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspecon, repair or replacement work, including maintenance and special adjustments, must only be carried out by
technicians of the authorized service department of the manufacturer.
EL
*Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι
αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια
σας ενδέχεται να αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων του κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στο προϊόν που μόλις αποκτήσατε.
* Λάβετε υπόψη ότι ο εξοπλισμός μας δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εμπορικές, επαγγελματικές ή βιομηχανικές εφαρμογές. Η εγγύησή μας θα ακυρωθεί αν το προϊόν χρησιμοποιείται σε εμπορικές,
επαγγελματικές ή βιομηχανικές επιχειρήσεις ή για ανάλογους σκοπούς.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης όλες οι εργασίες επιδιόρθωσης, ελέγχου, επισκευής ή αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της
συντήρησης και των ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος Service του κατασκευαστή.
5
7
6

EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
4
Safety Instrucons
Read instrucon manual.
Indoor use only
Do not stare at the operang light source.
Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment or baery pack together with household waste material!
In observance of the European Direcves, on Waste Electric and Electronic Equipment and Baeries and Accumulators and Waste
Baeries and
Accumulators and their implementaon in accordance with naonal laws, electric equipment and baeries and baery pack(s)
that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compable recycling
facility.
Important Safety Instrucons
WARNING: When using electric tools, basic safety precauons should always be followed to reduce the risk of re, electric shock, and personal injury, including
the following:
1. Do not look into the light, or do not expose the light to eyes. Eyes may be damaged.
2. Do not cover or clog the lit tool with cloth or carton, etc. Covering or clogging it may cause a ame.
3. The tool is not waterproof. Do not use it in damp or wet locaons. Do not expose it to rain or snow. Do not wash it in water.
4. Do not touch the inside of the ashlight head with tweezers, metal tools, etc.
5. Do not give the tool a shock by dropping, striking, etc.
6. When the tool is not in use, always switch o and remove the baery cartridge from the tool.
7. Baery tool use and care
• Prevent unintenonal starng. Ensure the switch is in the o-posion before connecng to baery pack, picking up or carrying the machine. Carrying the
appliance with your nger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
• Disconnect the baery pack from the appliance before making any adjustments, changing accessories, or storing machine. Such prevenve safety measures
reduce the risk of starng the appliance accidentally.
• Recharge only with the charger specied by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of baery pack may create a risk of re when used with
another baery pack.
• Use appliance only with specically designated baery packs. Use of any other baery packs may create a risk of injury and re.
• When baery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make
a connecon from one terminal to another. Shorng the baery terminals together may cause burns or a re.
• Under abusive condions, liquid may be ejected from the baery; avoid contact. If contact accidentally occurs, ush with water. If liquid contacts eyes, seek
medical help. Liquid ejected from the baery may cause irritaon or burns.
• Do not use a baery pack or appliance that is damaged or modied. Damaged or modied baeries may exhibit unpredictable behaviour resulng in re,
explosion or risk of injury. Do not expose a baery pack or appliance to re or excessive temperature. Exposure to re or temperature above 130°C (265°F)
may cause explosion.
• Follow all charging instrucons and do not charge the baery pack or appliance outside of the temperature range specied in the instrucons. Charging
improperly or at temperatures outside of the specied range may damage the baery and increase the risk of re.
• Have servicing performed by a qualied repair person using only idencal replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. •
• Do not modify or aempt to repair the appliance or the baery pack except as indicated in the instrucons for use and care.
• Do not dispose of the baery(ies) in a re. The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal instrucons.
• Do not open or mulate the baery(ies). Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
• Do not charge baery in rain, or in wet locaons. Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
• Do not charge the baery outdoors.
Important safety instrucons for baery cartridge
1. Before using baery cartridge, read all instrucons and cauonary markings on (1) baery charger, (2) baery, and (3) product using baery.
2. Do not disassemble baery cartridge.
3. If operang me has become excessively shorter, stop operang immediately. It may result in a risk of overheang, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical aenon right away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the baery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any conducve material.
(2) Avoid storing baery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose baery cartridge to water or rain.
A baery short can cause a large current ow, overheang, possible burns and even a breakdown.
6. Do not store the tool and baery cartridge in locaons where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the baery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The baery cartridge can explode in a re.
8. Be careful not to drop or strike baery.
9. Do not use a damaged baery.
10. Lithium-ion baeries are subject to the Dangerous Goods Legislaon requirements. For commercial transports e.g. by third pares, forwarding agents,
special requirement on pack- aging and labelling must be observed. For preparaon of the item being shipped, consulng an expert for hazardous material
is required. Please also observe possibly more detailed naonal regulaons. Tape or mask o open contacts and pack up the baery in such a manner that it
cannot move around in the packaging.

EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
5
Technical Data
LED type: SMD (x100)
Luminous Flux: 5000/2000LM
Baery Voltage: 18V
Input Voltage: 15-21V
VODP: 15V
Lamp Viewing Angle: 120°
Cri: Ra>80
Color Temp: 3000k/4000k/6000k
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and
technical specicaons without prior noce unless these changes signicantly aect the
performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of
the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufac-
turer's product line with similar features and may not be included in the product you just
acquired.
* Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or
industrial applicaons. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial,
trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair,
inspecon, repair or replacement work, including maintenance and special adjustments,
must only be carried out by technicians of the authorized service department of the man-
ufacturer.
Warning: Baery and charger not included. For more informaon regarding the
charging process and safety instrucons please refer to the charger's instruc-
ons.
11. When disposing the baery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulaons relang to disposal of baery.
12. Use the baeries only with the products specied by Bormann PRO. Installing the baeries to non-compliant products may result in a re, excessive heat,
explosion, or leak of electrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of me, the baery must be removed from the tool.
CAUTION: Only use genuine Bormann PRO baeries. Use of non-genuine Bormann PRO baeries, or baeries that have been altered, may result in the baery
bursng causing res, personal injury and damage. It will also void the Bormann PRO warranty for the Bormann PRO tool and charger.
Tips for maintaining maximum baery life
1. Charge the baery cartridge before completely discharged. Always stop tool operaon and charge the baery cartridge when you noce less tool power.
2. Never recharge a fully charged baery cartridge. Overcharging shortens the baery service life.
3. Charge the baery cartridge with room temperature at 5 °C - 45°C . Let a hot baery cartridge cool down before charging it.
4. Charge the baery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months).
Operang instrucons
1. LED Group
2. Buon of baery cartridge
3. Baery cartridge
4. Knob
5. Handle
6. So Sponge
7. Power Switch
8. Base
Descripon of main parts (Pic. A)
CAUTION: Always be sure that the tool is switched o and the baery cartridge is removed before adjusng or checking funcon on the tool.
Adjusng the angle of the worklight (Pic. 1-2)
Pic.1-2: (1) Knob
CAUTION: Hold the tool rmly when changing the angle of worklight. Failure to hold the tool rmly may cause it to slip o your hands and result in damage
to the tool and a personal injury.
Loosen the knobs anclockwise on the both side. Adjust the angle of the worklight to the desired posion .Then ghten the knobs clockwise again. Total 120°
angle is permied.
Pic.3-4: (1) Buon, (2) Baery cartridge
CAUTION: Always switch o the tool before installing or removing of the baery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the baery cartridge rmly when installing or removing baery cartridge. Failure to hold the tool and the baery cartridge rmly
may cause them to slip o your hands and result in damage to the tool and baery cartridge and a personal injury.
1. Adjust the angle of worklight to the posion as shown in the picture.
2. To remove the baery cartridge, slide it from the tool while sliding the buon on the front of the cartridge.
3. To install the baery cartridge, align the tongue on the baery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Insert it all the way unl it locks
in place with a lile click.
CAUTION: Always install the baery cartridge fully. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
CAUTION: Do not install the baery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
Installing or removing the baery cartridge (Pic.3 - 4)

EN
WWW.BORMANNTOOLS.COM
6
Lighng up the light (Pic. 5)
Pic.5: (1) Power switch
1. To light up the light, press down the power switch to the “ I ” posion, then the light shines brightly (high mode); press down the power switch to the “II ”
posion, then the light shines mildly (low mode).
2. To light o the light, press down the power switch to the “O (Middle)” posion.
CAUTION: Do not look in the light or see the source of light directly.
Baery protecon system
The tool is equipped with the protecon system, which automacally cuts o the output power for long service life. The light goes o during operaon when
the remaining baery capacity gets low. This is caused by the acvaon of the protecon system and does not show trouble. Remove the baery cartridge
from the tool and charge it.
Adjusng the angle of the handle (Pic. 6)
Pic.6: (1) Hex bolts
Use hex wrench to loosen the hex bolts anclockwise on the both side. Adjust the angle of the handle to the desired posion .Then ghten the bolts clock-
wise again.
Maintenance
CAUTION: Always be sure that the tool is switched o and the baery cartridge is removed before aempng to perform inspecon or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discolouraon, deformaon or cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Bormann PRO Authorized or Factory
Service Centers, always using Bormann PRO replacement parts.
Cleaning
From me to me wipe o the outside (tool body) of the tool using a cloth dampened in soapy water.

WWW.BORMANNTOOLS.COM
8
EL
Οδηγίες ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης.
Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση μόνο σε εσωτερι-
κούς χώρους
Μην κοιτάζετε απευθείας στην πηγή φωτός.
Μόνο για τις χώρες της ΕΕ
Μην απορρίπτετε τον ηλεκτρικό εξοπλισμό ή τη συστοιχία μπαταριών μαζί με οικιακά απορρίμματα!
Τηρώντας τις ευρωπαϊκές οδηγίες, για τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και μπαταριών και συσσωρευτών και
τα απόβλητα μπαταριών και συσσωρευτών και την εφαρμογή τους σύμφωνα με τους εθνικούς νόμους, ο ηλεκτρικός εξοπλισμός
και οι μπαταρίες και το(τα) πακέτο(α) μπαταριών που έχουν φτάσει στο τέλος της ζωής τους πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να
επιστρέφονται σε μια περιβαλλοντικά συμβατή εγκατάσταση ανακύκλωσης.
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κατά τη χρήση ηλεκτρικών εργαλείων, πρέπει πάντα να τηρούνται οι βασικοί κανόνες ασφαλείας για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας και τραυματισμού, συμπεριλαμβανομένων των εξής:
1. Μην κοιτάτε απευθείας στην πηγή φως και μην κατευθύνετε την δέσμη φωτός στα μάτια σας. Η όρασή σας μπορεί να υποστεί βλάβη.
2. Μην καλύπτετε ή εγκλωβίζετε έναν ενεργοποιημένο προβολέα με ύφασμα ή χαρτοκιβώτια κ.λπ. Η κάλυψη ή ο εγκλωβισμός μπορεί να προκαλέσει ανά-
φλεξη.
3. Το εργαλείο δεν είναι αδιάβροχο. Μην το χρησιμοποιείτε σε υγρές ή βρεγμένες τοποθεσίες. Μην το εκθέτετε σε βροχή ή χιόνι. Μην το πλένετε στο νερό.
4. Μην αγγίζετε το εσωτερικό της κεφαλής του με ακροδέκτες, μεταλλικά εργαλεία κ.λπ.
5. Μην προκαλείτε βλάβη στο εργαλείο από πτώση, χτυπήματα κ.λπ.
6. Όταν δεν χρησιμοποιείται, πάντα να απενεργοποιείτε και να αφαιρείτε την μπαταρία από το εργαλείο.
7. Χρήση και φροντίδα εργαλείων με μπαταρία
- Αποτρέψτε την ακούσια ενεργοποίηση. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση απενεργοποίησης (OFF) πριν συνδέσετε την μπαταρία, πριν ση-
κώσετε ή μεταφέρετε το εργαλείο. Η μεταφορά της συσκευής με το δάχτυλο στο διακόπτη ή η ενεργοποίηση συσκευών που έχουν το διακόπτη ρυθμισμένο
σε θέση ενεργοποίησης προσκαλεί ατυχήματα.
- Αποσυνδέστε την μπαταρία/ες από τη συσκευή πριν από οποιαδήποτε ρύθμιση, αλλαγή εξαρτημάτων ή αποθήκευση της. Αυτά τα προληπτικά μέτρα
ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας ενεργοποίησης της συσκευής.
- Επαναφορτίζετε τον προβολέα μόνο με τον φορτιστή που καθορίζεται από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος για έναν τύπο μπατα-
ρίας μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιείται με μπαταρίες άλλου τύπου.
- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με ειδικά καθορισμένες μπαταρίες. Η χρήση οποιονδήποτε άλλων μπαταριών μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο τραυμα-
τισμού και πυρκαγιάς.
- Όταν οι μπαταρίες δεν χρησιμοποιούνται, κρατήστε τες μακριά από άλλα μεταλλικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες, κέρματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή
άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα, που μπορούν να συνδέσουν τους ακροδέκτες μεταξύ τους. Το βραχυκύκλωμα των ακροδεκτών της μπαταρίας μεταξύ
τους μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή πυρκαγιά.
- Υπό συνθήκες μη-κατάλληλης μεταχείρισης, μπορεί να εκτοξευτεί υγρό από την μπαταρία- αποφύγετε την επαφή. Σε περίπτωση ακούσιας επαφής, ξε-
πλύνετε με νερό. Εάν το υγρό έρθει σε επαφή με τα μάτια, αναζητήστε ιατρική βοήθεια. Το υγρό που εκτοξεύεται από την μπαταρία μπορεί να προκαλέσει
ερεθισμό ή εγκαύματα.
- Μην χρησιμοποιείτε μπαταρία ή συσκευή που έχει υποστεί ζημιά ή έχει τροποποιηθεί. Οι κατεστραμμένες ή τροποποιημένες μπαταρίες ενδέχεται να
παρουσιάσουν απρόβλεπτη συμπεριφορά με αποτέλεσμα να προκληθεί πυρκαγιά, έκρηξη ή κίνδυνος τραυματισμού. Μην εκθέτετε τις μπαταρίες ή τις
συσκευές στην φωτιά ή σε υπερβολική θερμοκρασία. Η έκθεση σε φωτιά ή σε θερμοκρασία άνω των 130°C (265°F) μπορεί να προκαλέσει έκρηξη.
- Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες φόρτισης και μην φορτίζετε τις μπαταρίες ή τη συσκευή εκτός του εύρους θερμοκρασίας που καθορίζεται στις οδηγίες. Η
ακατάλληλη φόρτιση ή η φόρτιση σε θερμοκρασίες εκτός του καθορισμένου εύρους μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη μπαταρία και να αυξήσει τον κίνδυνο
πυρκαγιάς.
- Να αναθέτετε τη συντήρηση σε ειδικευμένο προσωπικό επισκευής χρησιμοποιώντας μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Με τον τρόπο αυτό θα διασφαλιστεί ότι
διατηρείται η ασφάλεια του προϊόντος. - Μην τροποποιείτε και μην επιχειρείτε να επισκευάσετε τη συσκευή ή την μπαταρία, παρά μόνο όπως υποδεικνύε-
ται στις οδηγίες χρήσης και φροντίδας.
- Μην πετάτε την μπαταρία (ή τις μπαταρίες) σε φωτιά. Τα στοιχεία της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη. Ελέγξτε τους τοπικούς κώδικες για
πιθανές ειδικές οδηγίες απόρριψης.
- Μην ανοίγετε και μην συνθλίβετε τη μπαταρία (τις μπαταρίες). Ο ηλεκτρολύτης που απελευθερώνεται είναι διαβρωτικός και μπορεί να προκαλέσει βλάβη
στα μάτια ή στο δέρμα. Μπορεί να είναι τοξικός σε περίπτωση κατάποσης.
- Μην φορτίζετε την μπαταρία σε βροχή ή σε υγρές τοποθεσίες. Μην χειρίζεστε τον φορτιστή, συμπεριλαμβανομένου του βύσματος του φορτιστή, και τους
ακροδέκτες του φορτιστή με βρεγμένα χέρια.
- Μην φορτίζετε την μπαταρία σε εξωτερικούς χώρους.
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας σχετικά με την χρήση των μπαταριών
1. Πριν από τη χρήση της μπαταρίας, διαβάστε όλες τις οδηγίες και τις προειδοποιητικές σημάνσεις (1) στο φορτιστή μπαταρίας, (2) στην μπαταρία και (3)
στο προϊόν που χρησιμοποιεί την μπαταρία.
2. Μην αποσυναρμολογείτε την/τις μπαταρία/ες.
3. Εάν ο χρόνος (διάρκεια) λειτουργίας έχει μειωθεί υπερβολικά, σταματήστε αμέσως τη λειτουργία. Αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τον κίνδυνο υπερ-
θέρμανσης, πιθανών εγκαυμάτων ή ακόμα και έκρηξης.
4. Εάν ο ηλεκτρολύτης μπει στα μάτια σας, ξεπλύνετε τα με καθαρό νερό και αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια. Μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την
απώλεια της όρασής σας.
5. Μην βραχυκυκλώνετε την/τις μπαταρία/ες:

WWW.BORMANNTOOLS.COM
9
EL
(1) Μην αγγίζετε τους ακροδέκτες με οποιοδήποτε αγώγιμο υλικό.
(2) Αποφύγετε την αποθήκευση της μπαταρίας σε δοχείο με άλλα μεταλλικά αντικείμενα, όπως καρφιά, κέρματα κ.λπ.
(3) Μην εκθέτετε την μπαταρία σε νερό ή βροχή.
Ένα βραχυκύκλωμα της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει μεγάλη διαρροή ρεύματος, υπερθέρμανση, πιθανά εγκαύματα και ακόμη και βλάβη.
6. Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την μπαταρία σε μέρη όπου η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50 °C (122 °F).
7. Μην αποτεφρώνετε την μπαταρία, ακόμη και αν έχει υποστεί σοβαρή ζημιά ή έχει φθαρεί εντελώς. Η μπαταρία μπορεί να εκραγεί σε περίπτωση πυρκα-
γιάς.
8. Προστατεύστε την μπαταρία από τους κινδύνους πτώσης ή χτυπήματος.
9. Μην χρησιμοποιείτε μια μπαταρία αν έχει υποστεί βλάβη.
10. Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαιτήσεις της νομοθεσίας για τα επικίνδυνα εμπορεύματα. Για εμπορικές μεταφορές π.χ. από τρίτους,
μεταφορείς, πρέπει να τηρούνται ειδικές απαιτήσεις σχετικά με τη συσκευασία και την επισήμανση. Για την προετοιμασία του αντικειμένου που μεταφέρε-
ται, απαιτείται η συμβουλή ενός ειδικού για επικίνδυνα υλικά. Λάβετε επίσης υπόψη σας πιθανώς λεπτομερέστερους εθνικούς κανονισμούς. Κολλήστε με
ταινία ή καλύψτε τις ανοιχτές επαφές και συσκευάστε την μπαταρία με τέτοιο τρόπο ώστε να μην μπορεί να μετακινηθεί μέσα στη συσκευασία.
11. Κατά την απόρριψη της μπαταρίας, αφαιρέστε την από το εργαλείο και απορρίψτε την τηρώντας τους κανονισμούς. Ακολουθήστε τους τοπικούς κανονι-
σμούς που αφορούν την απόρριψη/ανακύκλωση της μπαταρίας.
12. Χρησιμοποιείτε τις μπαταρίες μόνο με τα προϊόντα που καθορίζονται από την Bormann PRO. Η τοποθέτηση των μπαταριών σε μη συμμορφούμενα
προϊόντα μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, υπερθέρμανση, έκρηξη ή διαρροή ηλεκτρολύτη.
13. Εάν το εργαλείο δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, η μπαταρία πρέπει να αφαιρεθεί από το εργαλείο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες της Bormann PRO. Η χρήση μη γνήσιων μπαταριών Bormann PRO ή μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί,
μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη της μπαταρίας προκαλώντας πυρκαγιά, τραυματισμούς και ζημιές. Θα ακυρώσει επίσης την εγγύηση της Bormann PRO για
το εργαλείο και τον φορτιστή Bormann PRO.
Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης διάρκειας ζωής της μπαταρίας
1. Φορτίστε την μπαταρία πριν αποφορτιστεί εντελώς. Σταματάτε πάντα τη λειτουργία του εργαλείου και φορτίζετε την μπαταρία όταν παρατηρείτε μειω-
μένη ισχύ του εργαλείου.
2. Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία. Η υπερφόρτιση μειώνει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.
3. Φορτίζετε την μπαταρία σε χώρους με θερμοκρασία δωματίου που κυμαίνεται μεταξύ των 5 °C - 45 °C . Αφήστε μια θερμή μπαταρία να κρυώσει πριν τη
φορτίσετε.
4. Φορτίστε την μπαταρία εάν δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό διάστημα (περισσότερο από έξι μήνες).
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος λυχνίας LED: SMD (x100)
Φωτεινή ροή: 5000/2000LM
Τάση συμβατής μπαταρίας: 18V
Τάση εισόδου: 15-21V
VODP: 15V
Γωνία προβολής λαμπτήρα: 120°
Cri: Ra>80
Θερμοκρασία χρώματος: 3000k/4000k/6000k
*Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές
στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδο-
ποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία
ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελί-
δες του εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται να αφορούν και σε άλλα μοντέ-
λα της σειράς προϊόντων του κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και ενδέχεται
να μην περιλαμβάνονται στο προϊόν που μόλις αποκτήσατε.
* Λάβετε υπόψη ότι ο εξοπλισμός μας δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εμπορικές, επαγ-
γελματικές ή βιομηχανικές εφαρμογές. Η εγγύησή μας θα ακυρωθεί αν το προϊόν χρησι-
μοποιείται σε εμπορικές, επαγγελματικές ή βιομηχανικές επιχειρήσεις ή για ανάλογους
σκοπούς.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς
της εγγύησης όλες οι εργασίες επιδιόρθωσης, ελέγχου, επισκευής ή αντικατάστασης συ-
μπεριλαμβανομένης της συντήρησης και των ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται
μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος Service του κατασκευαστή.
Προειδοποίηση: Η μπαταρία και ο φορτιστής δεν περιλαμβάνονται. Για περισ-
σότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία φόρτισης και τις οδηγίες ασφα-
λείας ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του φορτιστή.
Οδηγίες λειτουργίας
1. LED λυχνία
2. Κουμπί απασφάλισης της
μπαταρίας
3. Μπαταρία
4. Σφιγκτήρας
5. Χειρολαβή
6. Σφουγγάρι συγκράτησης
7. Διακόπτης λειτουργίας
8. Βάση
Περιγραφή βασικών τμημάτων (Εικ. A)
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ελέγχετε πάντοτε για να βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και ότι η μπαταρία έχει αφαιρεθεί πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε τη
λειτουργία του εργαλείου.
Ρύθμιση της γωνίας του προβολέα εργασίας (Εικ. 1-2)
Εικ.1-2: (1) Σφιγκτήρας
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κρατήστε σταθερά το προβολέα όταν αλλάζετε τη γωνία του. Εάν δεν κρατάτε τον προβολέα σταθερά, μπορεί να γλιστρήσει από τα χέρια σας
και να προκληθεί βλάβη και προσωπικός τραυματισμός.
Χαλαρώστε τους δυο σφιγκτήρες αριστερόστροφα και στις δύο πλευρές. Ρυθμίστε τη γωνία του προβολέα εργασίας στην επιθυμητή θέση. Στη συνέχεια
σφίξτε ξανά τους σφιγκτήρες δεξιόστροφα. Η γωνία μπορεί να ρυθμιστεί έως 120°.

WWW.BORMANNTOOLS.COM
10
EL
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του προβολέα (Εικ. 5)
Εικ.5: (1) Διακόπτης λειτουργίας
1. Για να ανάψετε τον προβολέα, γυρίστε τον διακόπτη λειτουργίας στη θέση " I ", στην θέση αυτή ο προβολέας λειτουργεί με πλήρη ισχύ.
Γυρίστε τον διακόπτη λειτουργίας στη θέση " II ",στην θέση αυτή ο προβολέας λειτουργεί με χαμηλή ισχύ.
2. Για να σβήσετε τον προβολέα, γυρίστε τον διακόπτη λειτουργίας στη θέση "O (Μεσαία θέση)".
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην κοιτάτε απευθείας την πηγή φωτισμού.
Σύστημα προστασίας της μπαταρίας
Το εργαλείο είναι εξοπλισμένο με το σύστημα προστασίας, το οποίο διακόπτει αυτόματα την ισχύ εξόδου για την διαφύλαξη της διάρκεια ζωής του εργαλεί-
ου. Η λυχνία σβήνει κατά τη διάρκεια της λειτουργίας όταν η εναπομένουσα χωρητικότητα της μπαταρίας μειωθεί. Αυτό προκαλείται από την ενεργοποίηση
του συστήματος προστασίας και δεν αποτελεί πρόβλημα λειτουργίας. Αφαιρέστε την μπαταρία από το εργαλείο και φορτίστε την.
Ρύθμιση της γωνίας της χειρολαβής (Εικ. 6)
Εικ.6: (1) Βίδες εξαγωνικής κεφαλής
Χρησιμοποιήστε ένα κλειδί με εξαγωνική υποδοχή για να χαλαρώσετε τις εξαγωνικές βίδες αριστερόστροφα που βρίσκονται και στις δύο πλευρές. Ρυθμί-
στε τη γωνία της χειρολαβής στην επιθυμητή θέση. Στη συνέχεια σφίξτε ξανά τις βίδες δεξιόστροφα.
Συντήρηση
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ελέγχετε πάντοτε για να βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και ότι η μπαταρία έχει αφαιρεθεί πριν επιχειρήσετε να εκτελέσε-
τε οποιαδήποτε εργασία επιθεώρησης ή συντήρησης.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ μην χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό, οινόπνευμα ή παρόμοια υλικά. Μπορεί να προκληθεί αποχρωματισμός, παραμόρφωση ή ρωγμές.
Για να διατηρηθεί η ΑΣΦΑΛΕΙΑ και η ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ του προϊόντος, οι επισκευές, οποιαδήποτε άλλη συντήρηση ή ρύθμιση πρέπει να εκτελούνται από εξουσι-
οδοτημένα κέντρα σέρβις της Bormann PRO, χρησιμοποιώντας πάντα ανταλλακτικά της Bormann PRO.
Καθαρισμός
Σκουπίζετε κατά διαστήματα τις εξωτερικές επιφάνειες (σώμα του προβολέα) του προβολέα σας με ένα πανί νοτισμένο σε σαπουνόνερο.
Εικ. 3-4: (1) Κουμπί απασφάλισης, (2) Μπαταρία
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πάντα να απενεργοποιείτε τον προβολέα πριν από την σύνδεση ή την αφαίρεση της μπαταρίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κρατήστε σταθερά το προβολέα όταν αλλάζετε τη γωνία του. Εάν δεν κρατάτε τον προβολέα σταθερά, μπορεί να γλιστρήσει από τα χέρια σας
και να προκληθεί βλάβη και προσωπικός τραυματισμός.
1. Ρυθμίστε τη γωνία του προβολέα εργασίας σύμφωνα με την αντίστοιχη εικόνα.
2. Για να αφαιρέσετε την μπαταρία, τραβήξτε/σύρετε την προσεκτικά ενώ ταυτόχρονα πιέζετε το κουμπί που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της μπαταρί-
ας.
3. Για να τοποθετήσετε την μπαταρία, ευθυγραμμίστε τη γλωττίδα της μπαταρίας με τον οδηγό του περιβλήματος και σύρετέ την μέχρι να ασφαλίσει στη
θέση της. Σύρετε την πλήρως, μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της και να ακούσετε τον ήχο ασφάλισης "κλικ".
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθετείτε πάντα την μπαταρία πλήρως. Εάν δεν το κάνετε, μπορεί να πέσει κατά λάθος από το εργαλείο, προκαλώντας τραυματισμό σε εσάς ή
σε κάποιον τρίτο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην πιέζετε με δύναμη την μπαταρία κατά την σύνδεσή της. Εάν η μπαταρία δεν ολισθαίνει εύκολα σημαίνει πως δεν έχει τοποθετηθεί σωστά.
Σύνδεση/αφαίρεση της μπαταρίας (Εικ. 3 - 4)

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BorMann Lighting Equipment manuals