BorMann PRO BPW5300 User manual

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
BPW5300
031826
v2.2
N
Art Nr
FR
:
IT EL
BG SL
ENFR
BG SL
BG SL
RO HR

BEFORE USING THE MACHINE PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS !
Descripon of main parts
1. Detergent Tank
2. Tyre
3. Tool
4. Nozzle
Warnings:
Never point nozzle at people or animals.
Never add gasoline when the engine running.
Never running the machine at the place with gasoline spilling
Never touch hot surfaces or allow accessories to contact hot
surfaces
-
hausted fumes are dangerous.
Never use hot water.
Technical Data
Displacement: 208cc
Horsepower: 6.5hp
498L/H
558L/H
Working pressure:
Safety Instrucons
occur. Never point nozzle at people or animals.
3. Never allow children to use the washer.
Plan head
result in serous injury.
5. Do not spray directly at glass or fragile objects.
the safety of appliance.
Precauons for gasoline engines
or death.
-
EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
2

Miscellaneous safety precauons
directly in front of the spray nozzle.
balance and fall.
may occur.
Water Supply (Cold Water Only)
Water hose must be at least 1.9 cm in diameter.
°C
Cauon
Operang Instrucons
-
age from the recoil force.
will void your warranty. You should never run this pressure washer for more than 2 minutes without pulling the trigger to allow cool water to enter the pump.
Step 1 Step 2 Step 3
EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
3

Start-Up
NOTE 1: Never pull the hose to move the unit. This could damage hose and/or pump inlet.
1MPa.
Explanaon:
-
es that can this high pressure such as metal or concrete.
withstand this high pressure.
Operaon:
Trigger
Trigger safety lock
Shut Down Procedure
4. Press trigger to release residual water.
5. Disconnect all hoses used
EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
4

Maintenance and Cleaning
Nozzle cleaning
Wand/Lance
2. Disconnect the wand/lance from the gun.
removed.
5. Reconnect wand/lance to gun and turn on water supply.
Transporng and Storage
Storage
Winter Storage
Troubleshoong Guide
REMEDY
Engine will not start. 1. No fuel.
1. Lance not set in high pressure mode.
2. Leak at high pressure
6. Diameter of the supply hose too small.
2. Repair leak.
release all trapped air. When there is a
and restart the engine.
6. Replace hose with one of a larger bore
diameter.
-
es. Ensure water tap is fully open.
Water leaking at gun/lance 1. Worn sealing ring.
1. Replace sealing ring.
2. Tighten up water joints.
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the
products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar features and may not be
included in the product you just acquired.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspection, repair or replacement work, including maintenance and special adjustments, must only be carried out by
technicians of the authorized service department of the manufacturer.
* Always use the product with the supplied equipment. Operation of the product with non-provided equipment may cause malfunctions or even serious injury or death. The manufacturer and the importer
shall not be liable for injuries and damages resulting from the use of non-conforming equipment.
EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
5

Engine Operaon
Safety Precauons
premature abrasion.
CAUTION
dangers.
Descripon of main parts
1. Recoil starter grip
10. Engine switch
EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
6

Inspecon before operaon the engine
WARNING!
Adding Fuel
1. Remove the fuel tank cap.
Engine Oil Level Check
- Is sufficient quantity of oil
reserved?
- Is the fuel degenerated?
- Use the proper fuel referring to
the ''Fuel'' section.
CAUTION
- Sufficient care must be taken on
the fire not only when replenishing
but also handling fuel. Otherwise, fire
or an explosion could be caused.
- Securely close the oil tank cap. Fuel
may leak if the cap is not thoroughly
tightened. Leaks will never occur if
the cap is tightened properly.
(Excluding: TL tank cap breather type)
Is the air cleaner element dirty?
If the element is dirty or not
impregnated with oil, inspect and
service it in accordance with
''Inspection and servicing before
each operation''.
- Check the starter cover, around the muffler
and cooling air inlet for dirt and foreign
elements or grass which could potentially
cause clogging.
- Remove such if necessary.
Inspection of air cleaner
Inspection to determine whether
parts are clogged
Inspection of fuel
- Check respective sections for
loose or missing screws or nuts.
- Service them if necessary.
Caution: Cracks on the pipe or disconnected joints
could cause leakage of fuel and result in fire or an
explosion. If any abnormal condition has been
discovered on the pipes, replace or service them
adequately.
Inspection of screws and nuts
INSPECTION OF RESPECTIVE SECTIONS
Make sure to read these sections before operating the engine
Inspection of fuel pipes
Check for cracks on the fuel pipe and for disconnected
joints on the carburetor.
Filler cap /
dipstick
Upper
limit
Lower
limit
Maximum fuel level
EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
7

Methods of starng and stopping the engine
START
STOP
CAUTION
Precauons during operaon
CAUTION
Adjusng the carbureor
them to do the adjustment if it is necessary.
EN
Starter grip
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
8

Inspecon and Service
Time
hours
2 Years
nuts
cylinder
*Replacement of fuel pipe
*These items should be serviced by our technician or call technical center.
EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
9

Inspecon and service before each operaon
Cleaning of air cleaner
in kerosene and strongly wring out the element with one hand.
Inspecon and service at every 50-hour
Spark Plug Service
2. Remove the spark plug with a spark plug wrench.
NOTICE
Cauons during inspecon
Do not wash the engine with water.
Long-me storing
-
troubles.
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the
products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar features and may not be
included in the product you just acquired.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspection, repair or replacement work, including maintenance and special adjustments, must only be carried out by
technicians of the authorized service department of the manufacturer.
* Always use the product with the supplied equipment. Operation of the product with non-provided equipment may cause malfunctions or even serious injury or death. The manufacturer and the importer
shall not be liable for injuries and damages resulting from the use of non-conforming equipment.
Element holder
Element
Sealing washer
EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
10

FR
1. Réservoir de détergent
2. Pneu
3. Outil
4. Buse
BEFORE USING THE MACHINE PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS !
Description des principales parties
Avertissements :
Ne dirigez jamais la buse vers des personnes ou des animaux.
Ne buvez jamais d'alcool et ne prenez jamais de drogues en
utilisant cet équipement.
Ne vaporisez jamais les connexions électriques, les prises de
courant ou les appareils électriques.
N'ajoutez jamais d'essence lorsque le moteur tourne.
Ne faites jamais fonctionner la machine à l'endroit où de
l'essence se répand.
Ne touchez jamais les surfaces chaudes et ne laissez pas les
accessoires entrer en contact avec les surfaces chaudes.
Ne faites jamais fonctionner les machines dans un espace
fermé, car les gaz d'échappement sont dangereux.
N'utilisez jamais les machines à proximité d'appareils contenant
des flammes.
Ne faites jamais fonctionner les machines sans le raccordement
à l'eau.
N'utilisez jamais d'eau chaude.
Données techniques
Cylindrée : 208cc
Puissance (cheval-vapeur) : 6.5c.v
Débit nominal : 498L/H
Débit maximal : 558L/H
Pression de travail : 180bar(250bar maximum)
Instructions de sécurité
Cet appareil est destiné à nettoyer les voitures, le jardin et le toit, etc.
N'essayez jamais d'utiliser les nettoyeurs électriques sur ou près des prises électriques, des boîtes à fusibles, des transformateurs, des fils à haute tension, etc. Un
choc électrique grave ou la mort peut se produire.
Ne dirigez jamais la buse vers des personnes ou des animaux.
CONNAISSEZ VOTRE ÉQUIPEMENT DE LAVAGE SOUS PRESSION
1. LISEZ ATTENTIVEMENT VOTRE MANUEL D'UTILISATION. N'utilisez pas votre nettoyeur électrique avant d'avoir complètement compris et d'être en
mesure de suivre toutes les instructions d'utilisation, les précautions et les règles de sécurité.
2. Limitez l'utilisation de votre nettoyeur électrique aux utilisateurs qui ont lu, compris et peuvent suivre toutes les instructions d'utilisation, les précautions et les
règles de sécurité.
3. Ne laissez jamais les enfants utiliser le lave-linge.
Planifiez à l'avance
1. Portez toujours une protection auditive pour réduire le bruit et une protection oculaire et/ou un écran facial pour empêcher les débris de voler ou de ricocher
dans les yeux et le visage, ce qui pourrait entraîner des blessures séreuses.
2. Habillez-vous prudemment avec des pantalons longs et portez des bottes de sécurité, des gants de sécurité, des casques de sécurité avec visière, des
protections auditives, etc. D'autres équipements de protection sont conseillés lors de l'utilisation de produits chimiques, de détergents de nettoyage ou
d'autres substances corrosives ou abrasives.
3. N'utilisez pas l'équipement de lavage sous pression si vous avez consommé de l'alcool ou pris des médicaments.
4. Maintenez les animaux domestiques, les enfants et les spectateurs à une distance sûre de votre zone de travail. Une distance minimale de 15 mètres est
recommandée.
5. Ne pas pulvériser directement sur le verre ou les objets fragiles.
6. ATTENTION après avoir éteint votre nettoyeur haute pression et l'alimentation en eau, il reste de l'eau sous haute pression piégée dans le système.
Vous devez libérer la pression en déclenchant le pistolet après l'arrêt complet du moteur.
7. AVERTISSEMENT ! Les Suds ou le savon en poudre sont les seuls produits de nettoyage conçus pour cet appareil. L'utilisation d'autres produits de nettoyage ou
de produits chimiques peut nuire à la sécurité de l'appareil.
Précautions à prendre pour les moteurs à essence
1. Suivez toutes les précautions de sécurité, les procédures d'utilisation et l'entretien indiqués dans le manuel d'utilisation du moteur fourni avec le nettoyeur
haute pression.
2. NE PAS faire le plein d'essence lorsque le moteur est en marche, chaud ou près d'une flamme nue. NE FUMEZ PAS.
3. Ne faites pas fonctionner les laveuses électriques dans un endroit fermé. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique.
L'inhalation des gaz d'échappement peut provoquer une maladie grave ou la mort.
4. Ne pas toucher ou entrer en contact avec les silencieux, les cylindres, les ailettes de refroidissement ou les gaz d'échappement chauds, sous peine de brûlures
graves.
5. Ne modifiez jamais le ressort du régulateur, les maillons du régulateur ou tout autre composant susceptible d'augmenter la vitesse (RPM) du moteur.
6. Ne faites pas fonctionner les nettoyeurs à pression en présence de vapeurs ou de gaz inflammables. Lors de l'entretien de l'équipement de nettoyage
sous pression, veillez à vous débarrasser correctement de tous les matériaux inflammables.
7. N'effectuez pas de réglages sur votre équipement sans avoir préalablement retiré la bougie d'allumage.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
11

FR
8. Lors du transport de nettoyeurs sous pression, les robinets d'arrêt de carburant doivent être en position fermée, afin d'éviter tout débordement de carburant.
Diverses précautions de sécurité
1. Vérifiez périodiquement que tous les tuyaux et raccords haute pression ne sont pas coupés ou usés. Remplacez immédiatement tous les composants
suspects pour éviter toute blessure. Ne pas placer le tuyau haute pression sur le silencieux du moteur ni le traîner sur des surfaces abrasives.
2. Inspectez le nettoyeur sous pression pour détecter les fuites d'huile, de carburant et/ou d'eau.
3. N'utilisez l'appareil que sur une surface plane. Sinon, le carburant risque de se répandre sur le moteur et/ou la pompe. La lubrification peut être insuffisante si
l'appareil n'est pas de niveau.
4. Ne mettez jamais en marche les laveuses électriques sans une alimentation en eau adéquate.
5. UNE PRESSION ÉLEVÉE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES Ne jamais pointer ou viser le pistolet/la baguette sur soi ou sur quelqu'un d'autre. Ne mettez
jamais votre main, vos doigts ou votre corps directement devant la buse de pulvérisation.
6. Ne pas faire fonctionner l'appareil pendant plus de 3 minutes avec le pistolet de pulvérisation en position fermée.
7. Nettoyez immédiatement le savon, le carburant ou l'huile renversés pour éviter les chutes.
8. Ne laissez pas le désordre dans la zone de travail pour éviter les chutes.
9. N'appuyez jamais sur la gâchette du pistolet de pulvérisation si vous n'êtes pas solidement calé. La force de l'eau à travers la buse est suffisamment puissante
pour vous faire perdre l'équilibre et tomber.
10. N'essayez jamais d'utiliser les laveuses électriques sur ou à proximité de prises électriques, de boîtes à fusibles, de transformateurs, de fils à haute tension,
etc. Un choc électrique grave ou la mort peuvent survenir.
11. N'utilisez pas l'appareil si des pièces importantes de l'appareil sont endommagées, par exemple les dispositifs de sécurité, les tuyaux à haute pression, le
pistolet à gâchette.
12. Pour toutes les réparations de votre nettoyeur haute pression, n'utilisez que des pièces d'origine (tuyaux haute pression, raccords et coupleurs, etc.). Le
non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou des conditions de fonctionnement dangereuses.
Alimentation en eau (eau froide uniquement)
Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre d'au moins 1.9 cm.
Le débit de l'alimentation en eau doit être supérieur à 1,85 GPM (gallons par minute).
Le débit peut être déterminé en pulvérisant l'eau dans un récipient vide de 5 gallons pendant une minute.
La température de l'eau d'alimentation ne doit pas dépasser 5°C.
N'utilisez jamais d'eau contenant des solvants, par exemple des diluants pour peinture, de l'essence, de l'huile, etc.
Évitez toujours que des débris soient aspirés dans l'appareil en utilisant une source d'eau propre.
Nous recommandons fortement de ne pas laisser ce nettoyeur haute pression fonctionner sans que le pistolet à gâchette soit engagé pendant plus de 3 minutes
ou plus.
Attention
Suivez les instructions d'entretien spécifiées dans le manuel.
Attention ! Le puissant jet de votre nettoyeur haute pression est capable d'endommager des surfaces telles que : le bois, le verre, la peinture automobile, les
bandes et garnitures automobiles, et les objets délicats tels que les fleurs et les arbustes. Avant de pulvériser, vérifiez l'article à nettoyer pour vous assurer
qu'il est suffisamment solide pour résister aux dommages causés par la force de recul.
L'utilisation de l'appareil avec l'alimentation en eau fermée sans écoulement d'eau entraînera des dommages à l'équipement. Faire fonctionner le nettoyeur
haute pression avec l'alimentation en eau fermée annulera votre garantie. Vous ne devez jamais faire fonctionner ce nettoyeur haute pression pendant plus de
2 minutes sans appuyer sur la gâchette pour permettre à l'eau froide d'entrer dans la pompe.
AVERTISSEMENT ! Lire le manuel du propriétaire. Ne pas utiliser l'équipement avant d'avoir lu le manuel du propriétaire pour les instructions de sécurité,
d'utilisation et d'entretien
Assemblage
Étape 1 : Fixez les poignées au cadre du nettoyeur haute pression. Alignez les trous, insérez les boulons et serrez-les avec les boutons.
Étape 2 : Fixez la baguette au pistolet de pulvérisation. Serrez fermement.
Étape 3 : Fixez le tuyau haute pression au pistolet de pulvérisation. Serrez fermement.
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Instructions d'utilisation
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
12

FR
Gâchette
Verrouillage de sécurité de la gâchette
Démarrage de l'appareil
ATTENTION : Familiarisez-vous avec les procédures d'utilisation avant de démarrer votre appareil.
1) Ajoutez de l'essence sans plomb fraîche de haute qualité. Voir la rubrique ''Fonctionnement du moteur'' pour connaître la quantité et le type corrects.
2) Vérifiez le niveau d'huile. Voir ''Fonctionnement du moteur'' pour connaître la quantité et le type d'huile à utiliser.
3) Connectez le tuyau haute pression à la sortie de la pompe (voir image B).
4) Raccordez la source d'eau à l'entrée de la pompe. La pompe est équipée d'un raccord de robinet en plastique. Raccordez votre propre raccord à celui-ci
et vissez-le fermement (voir image A).
NOTE 1 : Ne jamais tirer sur le tuyau pour déplacer l'unité. Cela pourrait endommager le tuyau et/ou l'entrée de la pompe.
NOTE 2 : La source d'eau doit fournir un minimum de 5 gallons par minute à 20 p.s.i. Le tuyau d'entrée peut être connecté à la conduite d'eau principale
avec une pression d'entrée maximale de 1MPa.
NOTE 3 : Utilisez uniquement de l'eau froide et la température de l'eau ne doit pas dépasser 50°C.
5) Ouvrez la source d'eau.
6) Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et dans le sens inverse afin d'obtenir un jet de crayon et un jet de ventilateur de 0~40°.
Explication :
Buse 0° - Utilisée pour un jet très précis. Ce jet de buse est très puissant et couvre une très petite surface de nettoyage. Cette buse ne doit être utilisée
que sur des surfaces qui peuvent supporter une pression élevée, comme le métal ou le béton.
Buse à 15° et 25° - Utilisée pour une vapeur moins puissante qui peut couvrir une plus grande surface. Cette buse est également très puissante et ne doit être
utilisée que sur des surfaces qui peuvent être nettoyées à la vapeur.
résister à cette haute pression.
Buse 40° - Utilisée pour le jet le moins puissant et couvrant une large zone de nettoyage. Cette buse doit être utilisée pour la plupart des travaux de nettoyage
général.
Opération :
REMARQUE : Ne laissez pas les tuyaux entrer en contact avec le silencieux du moteur CHAUD pendant ou immédiatement après l'utilisation, car cela détruirait le
tuyau.
1) Appuyez sur le verrouillage de sécurité de la gâchette, et ensuite vous pouvez appuyer sur la gâchette.
2) Démarrez le moteur conformément au manuel d'utilisation du moteur.
3) Appuyez sur la gâchette du pistolet haute pression pour vous assurer que l'eau s'écoule. Soyez prudent lorsque vous appuyez sur la gâchette du
pistolet, elle a une force de recul et un couple soudain. Relâchez la gâchette du pistolet haute pression pour arrêter l'écoulement de l'eau.
En cas d'urgence : Coupez le moteur.
Procédure d'arrêt
1. Relâchez la gâchette pour arrêter l'écoulement de l'eau. Après avoir fait cela, veuillez engager le verrou de sécurité de la gâchette pour éviter une mise
en marche accidentelle. En cas d'urgence : arrêtez immédiatement le moteur.
2. Coupez le moteur. REMARQUE : Ne coupez JAMAIS l'eau lorsque le moteur tourne.
3. Fermez la source d'eau.
4. Appuyez sur la gâchette pour libérer l'eau résiduelle.
5. Débranchez tous les tuyaux utilisés
6. Voir la section sur le stockage dans ce manuel pour les procédures de stockage appropriées. Remarque : Laissez le moteur refroidir et jusqu'à 30 minutes
après utilisation avant de le toucher.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
13

FR
* Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception et aux spécifications techniques des produits sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de manière
significative les performances et la sécurité des produits. Les pièces décrites / illustrées dans les pages du manuel que vous tenez entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles de la gamme
de produits du fabricant ayant des caractéristiques similaires et peuvent ne pas être incluses dans le produit que vous venez d'acquérir.
* Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit et la validité de la garantie, tous les travaux de réparation, d'inspection, de réparation ou de remplacement, y compris l'entretien et les réglages spéciaux,
doivent être effectués uniquement par des techniciens du service après-vente agréé du fabricant.
* Utilisez toujours le produit avec l'équipement fourni. L'utilisation du produit avec un équipement non fourni peut entraîner des dysfonctionnements, voire des blessures graves ou la mort. Le fabricant et
l'importateur ne sont pas responsables des blessures et des dommages résultant de l'utilisation d'un équipement non conforme.
Lors de l'entretien, vous pouvez être exposé à des surfaces chaudes, à la pression de l'eau, à des pièces mobiles ou à un incendie pouvant entraîner la mort.
Avant d'effectuer tout entretien ou toute réparation, débranchez la source d'alimentation, laissez le moteur refroidir complètement et relâchez toute
pression d'eau. Le moteur contient du carburant inflammable. Ne fumez pas et ne travaillez pas près de flammes nues pendant l'entretien.
Nettoyage de la buse
Si la buse est obstruée par des matières étrangères, comme de la saleté, une pression excessive peut se développer. Si l'embout est partiellement bouché ou
restreint, la pression de la pompe est pulsée. Nettoyez immédiatement la buse en utilisant le kit de buse fourni et en suivant les instructions suivantes.
Baguette/Lance
1. Arrêtez le nettoyeur haute pression et coupez l'alimentation en eau.
2. Déconnecter la baguette/lance du pistolet.
3. Nettoyez la buse à l'aide du nettoyeur de buse fourni ou d'un trombone redressé. Insérez dans l'extrémité de la buse et faites des mouvements de va-et-
vient jusqu'à ce que l'obstruction soit éliminée.
4. Diriger l'alimentation en eau vers l'extrémité de la buse pour rincer à contre-courant les particules détachées pendant 30 secondes.
5. Reconnecter la lance au pistolet et ouvrir l'alimentation en eau.
6. Démarrez le nettoyeur à pression.
Transport et stockage
Lors du transport ou du déplacement, vous pouvez utiliser les anneaux de levage.
Stockage
Avant de ranger le nettoyeur haute pression, assurez-vous d'effectuer le nettoyage de la machine. (voir article 6), puis :
1. Retirez l'essence et l'huile du moteur. Voir le manuel de l'opérateur du moteur pour connaître la quantité et le type d'essence corrects.
2. Débranchez le fil de la bougie et retirez la bougie. Consultez le manuel d'utilisation du moteur pour connaître la quantité et le type de bougie à utiliser.
Stockage hivernal
Articles nécessaires : Un entonnoir, un tuyau d'arrosage de 12 pouces ou équivalent et de l'antigel pour véhicules de plaisance.
1. Suivez les instructions de stockage précédentes.
2. Pour hiverniser le nettoyeur haute pression, débranchez le fil de la bougie du moteur et retirez le tuyau haute pression de la pompe. Ajoutez de
l'antigel pour véhicules de plaisance par le raccord du tuyau d'arrosage. Tirez sur la corde du moteur plusieurs fois jusqu'à ce que l'antigel sorte du
raccord du tuyau haute pression.
3. Retirer toute l'eau du tuyau haute pression, du pistolet et de la lance. Pour ce faire, démontez le tuyau haute pression du pistolet. Vidangez toute l'eau
du tuyau. Tenez l'ensemble pistolet/manchon dans une position où la buse est dirigée vers le bas, et appuyez sur la gâchette du pistolet pour évacuer
l'eau.
Guide de dépannage
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le moteur ne démarre pas 1. Pas de carburant.
2. Augmentation de la pression après la
première utilisation.
3. Le fil de la bougie d'allumage n'est pas fixé.
1. Ajoutez du carburant.
2. Pressez le pistolet à gâchette pour relâcher
la pression.
3. Fixez le câble de la bougie d'allumage.
Pas ou peu de pression (utilisation initiale) 1. La lance n'est pas réglée en mode haute
pression.
2. Fuite à haute pression.
3. Obstruction dans la buse.
4. La grille du filtre à eau est obstruée à
l'entrée de l'eau.
5. Blocage de l'air dans le tuyau ou la pompe.
6. Le diamètre du tuyau d'alimentation est
trop petit.
7. L'approvisionnement en eau est inadéquat.
1. Passez en mode haute pression.
2. Réparer la fuite.
3. Nettoyez la buse.
4. Retirez et nettoyez le filtre.
5. Arrêtez le moteur. Assurez-vous que
l'alimentation en eau est ouverte,
appuyez sur la gâchette du pistolet et
libérez tout l'air emprisonné. Lorsque le
jet d'eau est régulier, relâchez la gâchette
et redémarrez le moteur.
6. Remplacez le tuyau par un tuyau de
plus grand diamètre.
7. Vérifiez que le tuyau d'arrosage n'est pas
plié et les blocages.
Assurez-vous que le robinet d'eau est
complètement ouvert.
Fuite d'eau au niveau du canon/lance 1. Bague d'étanchéité usée.
2. Raccordement du tuyau desserré.
1. Remplacez la bague d'étanchéité.
2. Resserrer les joints d'eau.
Entretien et nettoyage
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
14

FR
Fonctionnement du moteur
Précautions de sécurité
Vous devez respecter les descriptions indiquées par cette marque car elles contiennent des informations très importantes pour assurer la sécurité.
● Aucune personne ne comprenant pas le contenu de ce manuel ne doit être autorisée à utiliser le moteur.
● Le moteur ne doit pas être utilisé à l'intérieur ou dans un endroit mal ventilé. (Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone inodore et nocif).
● Ne pas insérer ou approcher les mains ou les pieds des sections mobiles ou tournantes.
● Ne stockez pas, ne renversez pas ou n'utilisez pas d'essence à proximité d'un feu, d'une cuisinière, d'un four ou d'appareils utilisant la flamme pilote ou
des étincelles comme un chauffe-eau ou autres. (Il y a risque d'explosion).
● Ne faites pas le plein de carburant à l'intérieur ou dans un endroit mal ventilé.
● Ne faites pas le plein de carburant en fumant.
● Ne retirez pas le bouchon du réservoir de carburant et ne faites pas le plein de carburant pendant le fonctionnement du moteur ou immédiatement après
lorsque le moteur est encore chaud (attendez plus de 2 minutes après la fin du fonctionnement avant de faire le plein de carburant).
● Ne faites pas fonctionner le moteur si de l'essence a été renversée, si une odeur d'essence est ressentie ou s'il y a un risque d'explosion.
● Ne réglez pas inutilement le régime du moteur.
● Ne vérifiez pas les étincelles lorsque la bougie d'allumage est retirée.
● Ne faites pas fonctionner le moteur si le silencieux ou le couvercle du filtre à air sont déposés. (Inspectez particulièrement le silencieux à intervalles
réguliers pour vérifier qu'il n'y a pas de vis de montage desserrées, de rupture ou de fuite, et réparez ou remplacez-le si une condition anormale a été
découverte).
● Ne faites pas fonctionner le moteur lorsque des herbes, des feuilles ou des substances inflammables sont collées dans ou autour du silencieux.
● Ne pas toucher les parties du silencieux ou du moteur à haute température. (Il y a un risque de brûlure).
● Ne pas toucher la fiche d'allumage ou le cordon haute tension pendant le fonctionnement. (Il y a un risque de choc électrique ou de blessure physique).
● Veillez à arrêter le moteur chaque fois que le travail est interrompu ou que vous déplacez le moteur vers un autre endroit.
● Ne faites pas fonctionner le moteur seul. (Il doit être relié à l'équipement entraîné lorsqu'il est utilisé).
● Vérifiez fréquemment que les pièces utilisées sur la conduite de carburant ne présentent pas de fissures ou de fuites, et remplacez-les si nécessaire.
● Enlevez la saleté, les herbes ou autres déchets des ailettes de refroidissement et de l'entrée d'air de refroidissement. (Veillez à arrêter le moteur et
l'équipement entraîné avant le nettoyage).
● Veillez à utiliser toujours de l'essence neuve. (La vieille essence peut provoquer l'adhérence d'une substance collante à l'intérieur du carburateur ou des
problèmes de fonctionnement).
●Avant de démarrer le moteur, vérifiez que la zone de 15 m de rayon autour de celui-ci est évacuée et qu'il n'y a pas de réservoir rempli de carburant ou
d'autres restes.
●Veillez à n'utiliser que les pièces d'origine fournies par ANLU Gasoline Engine. L'utilisation de pièces autres que les pièces d'origine peut entraîner des
problèmes de moteur ou une usure prématurée.
ATTENTION
Les points de sécurité importants cités dans ce manuel ne couvrent pas nécessairement toutes les situations ou conditions qui pourraient se produire. Bien
que des mesures suffisantes aient été prises pour assurer la sécurité du moteur, les opérateurs ou le personnel d'entretien doivent prendre les précautions
nécessaires pour l'utiliser en toute sécurité et se protéger des dangers éventuels.
Description des principales parties
1. Poignée de démarrage
2. Levier de démarrage (levier de starter)
3. Bouchon du réservoir de carburant
4. Réservoir de carburant
5. Silencieux d'échappement
6. Sortie d'échappement
7. Bouchon de la bougie d'allumage
8. Carburateur
9. Filtre à air
(Les types varient en fonction des spécifications).
10. Interrupteur du moteur
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
15

FR
Inspection avant le fonctionnement du moteur
Carburant
Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice d'octane à la pompe de 90 ou plus.
L'essence sans plomb produit moins de dépôts dans le moteur et les bougies d'allumage et prolonge la durée de vie du système d'échappement.
AVERTISSEMENT !
L'essence est hautement inflammable et explosive, et vous pouvez être brûlé ou gravement blessé lorsque vous faites le plein.
● Arrêtez le moteur et éloignez la chaleur, les étincelles et les flammes.
● Ne faites le plein qu'à l'extérieur.
● Essuyez immédiatement les déversements.
●N'utilisez pas d'huile pour moteur à 2 temps (cela pourrait provoquer l'encrassement des bougies, le blocage
des segments de piston, l'obstruction du silencieux, etc.)
Ajout de carburant
1. Retirez le bouchon du réservoir de carburant.
2. Ajoutez du carburant jusqu'à la limite inférieure du niveau de carburant
dans le col du réservoir. Ne remplissez pas trop. Essuyez le carburant
renversé avant de démarrer la pompe à eau.
Bouchon de
remplissage /
jauge d'huile
Limite
supérieure
Limite inférieure
Contrôle du niveau d'huile moteur
Vérifiez le niveau d'huile moteur avec le moteur arrêté et en position
horizontale.
1. Retirez le bouchon de remplissage/la jauge d'huile et nettoyez-le.
2. Ajoutez de l'huile au moteur. Il est recommandé d'utiliser une huile de type 10W-30.
3. Insérez et retirez la jauge sans la visser dans le goulot de remplissage.
Vérifiez le niveau d'huile indiqué sur la jauge.
4. Si le niveau d'huile est bas, remplissez jusqu'au bord de l'orifice de remplissage d'huile avec l'huile recommandée.
5. Vissez fermement le bouchon de remplissage/la jauge.
Niveau maximal de
carburant
- La quantité d'huile réservée est-elle
suffisante ?
- Le carburant est-il dégénéré ?
- Utilisez le carburant approprié en
vous référant à la section
''Carburant''.
ATTENTION
- Une attention suffisante doit être apportée au feu
non seulement lors du réapprovisionnement mais
aussi lors de la manipulation du combustible. Sinon,
vous risquez de provoquer un incendie ou une
explosion.
- Fermez fermement le bouchon du réservoir d'huile.
Le carburant peut fuir si le bouchon n'est pas bien
serré. Les fuites ne se produiront jamais si le
bouchon est correctement serré. (A l'exception du
bouchon du réservoir TL de type reniflard)
L'élément du filtre à air est-il sale ?
Si l'élément est sale ou non
imprégné d'huile, l'inspecter et
l'entretenir conformément à la
section ''Inspection et entretien
avant chaque opération''.
- Vérifiez que le capot du démarreur, autour du
silencieux et de l'entrée d'air de refroidissement
ne contient pas de saletés, d'éléments étrangers
ou d'herbe susceptibles de provoquer une
obstruction.
- Retirez-les si nécessaire.
Inspection du filtre à air
Inspection pour déterminer si les
pièces sont obstruées
Inspection du carburant
- Vérifiez que les sections
respectives ne comportent pas
de vis ou d'écrous desserrés ou
manquants.
- Réparez-les si nécessaire.
Attention : Des fissures sur les tuyaux ou des joints
déconnectés peuvent provoquer des fuites de
carburant et entraîner un incendie ou une explosion.
Si une quelconque condition anormale a été
découverte sur les tuyaux, remplacez-les ou
entretenez-les de manière adéquate.
Inspection des vis et des écrous
INSPECTION DES SECTIONS RESPECTIVES
Veillez à lire ces sections avant d'utiliser le moteur.
Inspection des tuyaux de carburant
Vérifiez l'absence de fissures sur le tuyau de carburant
et de joints déconnectés sur le carburateur.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
16

Méthodes de démarrage et d'arrêt du moteur
DÉMARRAGE DU MOTEUR
1. Mettez l'interrupteur du moteur sur la position "ON".
2. Tournez le levier de starter en position complètement CLOSED
(FERMÉE) (au niveau du repère).
Pour démarrer un moteur froid, placez le levier de starter en position
CLOSED.
Pour redémarrer un moteur chaud, laissez le levier du starter en
position OPEN (OUVERT).
3. Tirez légèrement sur la poignée du démarreur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez énergiquement.
Ramenez la poignée du démarreur doucement.
4. Lorsque le moteur a démarré, ramenez progressivement le levier du starter en position complètement OUVERTE (au niveau du repère).
5. La vitesse de rotation du moteur est ajustée à l'état optimal avant l'expédition de l'usine. Les clients ne peuvent pas la modifier. Si le moteur ne fonctionne pas
correctement, contactez votre revendeur et demandez-lui de procéder à un réglage si nécessaire.
ARRÊT DU MOTEUR
Mettez l'interrupteur du moteur sur la position "OFF".
(La position du commutateur peut varier en fonction des spécifications. Se référer au manuel d'instructions de l'équipement entraîné).
(Dans le cas d'un interrupteur de type bouton-poussoir, continuez à appuyer sur le bouton-poussoir jusqu'à ce que le moteur s'arrête complètement).
● Remplissez le carburant avant de l'utiliser complètement. Cela facilitera le prochain démarrage.
● En l'absence de travaux ultérieurs, vidangez le carburant du réservoir et redémarrez le moteur pour épuiser le carburant restant dans le carburateur.
ATTENTION
Placez le moteur en position horizontale lorsque l'équipement entraîné n'est pas utilisé pendant les périodes de repos, ou autres, en été. (Si le réservoir est
incliné au point que l'intérieur du bouchon du réservoir est submergé dans le carburant, le carburant peut fuir).
Ne pas toucher le corps du moteur, en particulier le silencieux, pendant ou immédiatement après l'arrêt de l'opération. (Il y a un risque de brûlure).
Précautions à prendre pendant le fonctionnement
ATTENTION
● Avant de commencer à travailler, assurez-vous d'inspecter le moteur conformément à la section "Inspection avant le démarrage du moteur".
● Ne faites pas fonctionner le moteur à l'intérieur ou dans un endroit mal ventilé. (Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone inodore et nocif).
● Ne pas insérer ou approcher les mains ou les pieds des sections en mouvement ou en rotation.
● Arrêtez immédiatement le moteur si vous découvrez une fuite de carburant ou de gaz du carburateur, du silencieux, du réservoir de carburant, du carter,
du cylindre ou de la face de contact des sections respectives. (Contactez un concessionnaire ou un centre de service pour la réparation).
● Ne modifiez pas inutilement la vitesse de rotation du moteur.
● Veillez à ne pas toucher le silencieux ou les sections du moteur fortement chauffées pour éviter tout risque de brûlure.
● Ne faites pas fonctionner le moteur lorsque des herbes fanées, des feuilles ou d'autres substances inflammables sont collées dans ou autour du couvercle du
silencieux.
● Ne pas toucher le capuchon de la bougie d'allumage ou le cordon haute tension pendant le fonctionnement. (Il existe un risque de choc électrique ou de blessure
physique).
● Ne faites pas fonctionner le moteur si le silencieux ou le couvercle du filtre à air est retiré.
Réglage du carburateur
La vitesse de rotation du moteur est réglée à l'état optimal avant le départ de l'usine. S'il ne fonctionne pas correctement, consultez votre revendeur et demandez-
lui d'effectuer le réglage si nécessaire.
Poignée de démarrage
FR
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
17

FR
Inspection et service
Tableau des inspections régulières
Temps
Avant chaque
opération
Toutes les 20
heures
Toutes les 50
heures
Tous les 100
heures
2 ans
Article
Inspection et resserrage des boulons,
noix
●
Contrôle des fuites de carburant
●
Inspection, nettoyage du filtre à air
●
*Change de l'huile moteur
●
(Seulement la
première fois)
●
Nettoyage de l'entrée d'air de
refroidissement, des ailettes de
refroidissement et autour du silencieux.
●
Inspection, nettoyage de la bougie
d'allumage
●
Inspection, nettoyage du filtre à
carburant
●
*Extraction du carbone du silencieux,
cylindre
●
Remplacement de la bougie d'allumage
●
*Remplacement du tuyau de carburant
●
*Ces éléments doivent être réparés par notre technicien ou par le centre technique.
*Connectez votre revendeur et demandez-lui de faire le réglage.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
18

FR
* Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception et aux spécifications techniques des produits sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de manière
significative les performances et la sécurité des produits. Les pièces décrites / illustrées dans les pages du manuel que vous tenez entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles de la gamme
de produits du fabricant ayant des caractéristiques similaires et peuvent ne pas être incluses dans le produit que vous venez d'acquérir.
* Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit et la validité de la garantie, tous les travaux de réparation, d'inspection, de réparation ou de remplacement, y compris l'entretien et les réglages spéciaux,
doivent être effectués uniquement par des techniciens du service après-vente agréé du fabricant.
* Utilisez toujours le produit avec l'équipement fourni. L'utilisation du produit avec un équipement non fourni peut entraîner des dysfonctionnements, voire des blessures graves ou la mort. Le fabricant et
l'importateur ne sont pas responsables des blessures et des dommages résultant de l'utilisation d'un équipement non conforme.
Inspection et entretien avant chaque opération
Nettoyage du filtre à air
Lorsque l'élément est très sale ou lorsque l'huile est épuisée et que l'élément est sec, après avoir nettoyé l'élément, faites-le
tremper. dans du kérosène et essorez fortement l'élément d'une main.
L'utilisation de la chaleur ou d'une flamme est absolument interdite.
Nettoyage et entretien aux sections respectives.
Nettoyez autour du silencieux.
Nettoyez les ailettes de refroidissement et l'entrée d'air de refroidissement.
Inspectez et resserrez les boulons et les écrous.
Vérifiez les fuites de carburant.
Inspection et entretien toutes les 50 heures
Entretien des bougies d'allumage
Bougie d'allumage recommandée : E6TC
1. Débranchez le capuchon de la bougie d'allumage et enlevez toute saleté autour de la zone de la bougie.
2. Retirez la bougie d'allumage à l'aide d'une clé à bougie.
3. Inspectez la bougie d'allumage. Remplacez-la si les électrodes sont usées, ou si l'isolant est fissuré ou ébréché.
4. Mesurez l'écartement des électrodes de la bougie d'allumage avec une jauge appropriée. L'écartement doit être de
0,70~0,80 mm (0,028~0,031 in). Corrigez l'écart si nécessaire, en pliant soigneusement l'électrode latérale.
5. Installez la bougie d'allumage avec précaution, à la main, pour éviter un filetage croisé.
6. Après le positionnement de la bougie, serrez avec une clé à bougie pour comprimer la rondelle d'étanchéité. Si
vous réinstallez la bougie usagée, serrez-la de 1/8 à 1/4 de tour après son positionnement.
Si vous installez une nouvelle bougie d'allumage, serrez de 1/2 tour après que la bougie d'allumage soit en place.
AVIS
Une bougie desserrée peut s'emballer et endommager le moteur.
Un serrage excessif de la bougie d'allumage peut endommager les filets de la culasse.
7. Fixez le capuchon de la bougie d'allumage.
Précautions à prendre pendant l'inspection
Débranchez les fils de la bougie d'allumage avant l'inspection ou le réglage afin d'éviter un démarrage inattendu du moteur.
Ne touchez pas le moteur immédiatement après l'avoir utilisé pour éviter les brûlures.
L'utilisation du feu est strictement interdite lors de la manipulation du carburant (essence).
Veillez à nettoyer suffisamment le carburant renversé avant d'utiliser le moteur.
Ne lavez pas le moteur à l'eau.
Ne modifiez pas la vitesse de rotation sans réfléchir. (Consultez votre revendeur lorsque vous modifiez la vitesse de rotation).
Stockage à long terme
Lorsque le moteur n'est pas utilisé pendant plus de 30 jours, il doit être entretenu et stocké comme suit avec soin pour éviter les problèmes de démarrage ou
de mauvais fonctionnement dus à la dégénérescence du carburant.
1. Vidangez le carburant du réservoir et faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête en raison de la consommation de carburant.
2. Lavez l'intérieur du réservoir et le filtre à carburant avec du kérosène blanc.
L'utilisation du feu est strictement interdite
3. En retirant la bougie d'allumage, injectez une petite quantité d'huile moteur neuve par le trou de la bougie.
Après avoir fait tourner le démarreur à rappel au ralenti pendant quelques tours, remettez la bougie d'allumage en place.
Tirez à nouveau le démarreur à rappel et arrêtez-le à l'endroit où vous le sentez lourd.
4. Nettoyez les surfaces externes avec un chiffon doux et stockez-le dans un endroit sec et à l'abri du feu.
●Si l'on laisse l'appareil sans vidanger le carburant, les impuretés présentes dans le carburant risquent d'obstruer les passages de carburant tels que le
carburateur, le filtre à carburant ou autres, et de provoquer des problèmes de moteur.
Veillez à vidanger le carburant lorsque vous stockez l'appareil pendant une longue période.
Il faut veiller à ne pas faire de feu à proximité lors de la manipulation du carburant.
Attention !
Les impuretés présentes dans l'eau peuvent endommager la pompe haute pression et les accessoires. Assurez-vous que l'alimentation en eau à laquelle
le nettoyeur haute pression est raccordé présente les caractéristiques appropriées pour un fonctionnement efficace et sûr. Pour des raisons de
protection, il est recommandé de connecter un filtre à eau.
Rondelle
d'étanchéité
Support d'élément
Élément
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
19

IT
1. Serbatoio del detersivo
2. Pneumatico
3. Strumento
4. Ugello
PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA, LEGGERE LE PRESENTI ISTRUZIONI!
Descrizione delle parti principali
Avvertenze:
Non puntare mai l'ugello verso persone o animali.
Non bere alcolici o fare uso di droghe durante l'uso di questa
apparecchiatura.
Non spruzzare mai i collegamenti elettrici, le prese elettriche o
gli impianti.
Non aggiungere mai benzina a motore acceso.
Non mettere mai in funzione la macchina in presenza di
fuoriuscite di benzina.
Non toccare mai superfici calde e non permettere che gli
accessori entrino in contatto con superficicalde.
Non utilizzare mai le macchine in uno spazio chiuso, altrimenti i
fumi di scarico sono pericolosi.
Non utilizzare mai le macchine in prossimità di utenze con
fiamme.
Non utilizzare mai le macchine senza il collegamento all'acqua.
Non utilizzare mai acqua calda.
Dati tecnici
Cilindrata: 208cc
Cavallo vapore: 6,5 cv
Flusso nominale: 498L/H
Flusso massimo: 558L/H
Pressione di lavoro: 180bar (250bar massimo)
Istruzioni di sicurezza
L'apparecchio è destinato alla pulizia di automobili, giardini e tetti, ecc.
Non tentare mai di utilizzare le idropulitrici sopra o vicino a prese elettriche, scatole di fusibili, trasformatori, cavi ad alta tensione, ecc. Potrebbero verificarsi
gravi scosse elettriche o morte.
Non puntare mai l'ugello verso persone o animali.
CONOSCERE L'ATTREZZATURA PER IL LAVAGGIO A PRESSIONE
1. LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE D'USO. Non utilizzare l'idropulitrice prima di aver compreso e seguito completamente tutte le istruzioni d'uso, le
precauzioni e le norme di sicurezza.
2. Limitare l'uso dell'idropulitrice a utenti che abbiano letto, compreso e siano in grado di seguire tutte le istruzioni d'uso, le precauzioni e le norme di sicurezza.
3. Non permettere mai ai bambini di usare la lavatrice.
Pianificare in anticipo
1. Indossare sempre una protezione per le orecchie per ridurre il rumore e una protezione per gli occhi e/o per il viso per evitare che i detriti volino o rimbalzino
negli occhi e sul viso e che possano provocare lesioni sierose.
2. Vestitevi in modo sicuro con pantaloni lunghi e indossate stivali di sicurezza, guanti di sicurezza, caschi di sicurezza con visiera, protezioni per le orecchie, ecc.
È consigliabile indossare altri dispositivi di protezione quando si utilizzano prodotti chimici, detergenti o altre sostanze corrosive o abrasive.
3. Non utilizzare l'attrezzatura per il lavaggio a pressione in caso di consumo di alcolici o di assunzione di farmaci.
4. Tenere animali domestici, bambini e passanti a distanza di sicurezza dall'area di lavoro. Si consiglia un minimo di 15 metri.
5. Non spruzzare direttamente su vetri o oggetti fragili.
6. ATTENZIONE dopo aver spento l'idropulitrice e l'alimentazione idrica, l'acqua ad alta pressione è ancora intrappolata nel sistema. È necessario scaricare la
pressione azionando la pistola dopo che il motore si è completamente fermato.
7. ATTENZIONE! Il sudore o il sapone in polvere sono gli unici detergenti progettati per questo apparecchio. L'uso di altri detergenti o prodotti chimici può
compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
Precauzioni per i motori a benzina
1. Seguire tutte le precauzioni di sicurezza, le procedure operative e la manutenzione elencate nel manuale d'uso del motore fornito con l'idropulitrice.
2. NON fare il pieno di benzina quando il motore è acceso, caldo o vicino a una fiamma libera. NON FUMARE.
3. Non utilizzare le idropulitrici in un'area chiusa. I fumi di scarico contengono monossido di carbonio, un gas velenoso. L'inalazione dei gas di scarico può causare
gravi malattie o la morte.
4. Non toccare o entrare in contatto con marmitte, cilindri, alette di raffreddamento o gas di scarico caldi per evitare gravi ustioni.
5. Non manomettere mai la molla del regolatore, i collegamenti del regolatore o altri componenti che possono aumentare la velocità (RPM) del motore.
6. Non utilizzare le idropulitrici in presenza di vapori o gas infiammabili. Quando si effettua la manutenzione di un'apparecchiatura di pulizia a pressione,
assicurarsi di eliminare correttamente tutti i materiali infiammabili.
7. Non effettuare regolazioni sull'apparecchiatura senza aver prima rimosso la candela.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BorMann Pressure Washer manuals
Popular Pressure Washer manuals by other brands

Kärcher
Kärcher K 7.85 M operating instructions

Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance MH 5M E Instructions for use

Alto
Alto PRO manual

Hotsy
Hotsy 871SS Operating instructions and parts manual

Champion Power Equipment
Champion Power Equipment Trigger Start 76522 Owner's manual & operating instructions

Kärcher
Kärcher HDS 2.3/12 C Ed manual