Bosch MMRP1 Series User manual

Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Chopper
MMRP1...
[de] Gebrauchsanleitung Universal-Zerkleiner 5
[en] User manual Chopper 9
[fr] Manuel d'utilisation Hachoir 12
[it] Manuale utente Macinatore universale 15
[nl] Gebruikershandleiding Universele hakmachine 18
[da] Betjeningsvejledning Universal-chopper 21
[no] Bruksanvisning Universalmikser 24
[sv] Bruksanvisning Minihackare 27
[fi] Käyttöohje Minileikkuri 30
[es] Manual de usuario Trituradora universal 33
[pt] Manual do utilizador Picadora universal 37
[el] Εγχειρίδιο χρήστη Πoλυκόπτης 40
[tr] Kullanım kılavuzu Doǧrayıcı 45
[pl] Instrukcja obsługi Mini malakser 51
[uk] Керівництво з експлуатації Універсальний подрібнювач 55
[ru] Руководство пользователя Многофункционапьньıй 58
[ar] 64

https://www.bosch-home.com/
---
[de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung
zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör.
[en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa-
tion about your appliance or accessory here.
[fr] Scanner le code QR ou visiter le site Web pour ouvrir les informations d‘utilisation complémentaires. Vous
y trouverez des informations supplémentaires concernant votre appareil ou accessoire.
[it] Scansionare il codice QR oppure visitare il sito Web per indicazioni dettagliate sull'uso. Si trovano informa-
zioni aggiuntive sull'apparecchio o gli accessori.
[nl] Scan de QR-code of bezoek de website om de uitgebreide gebruiksinstructies te openen. Hierin vindt u
meer informatie over het apparaat of toebehoren.
[da] Scan QR-koden, eller besøg hjemmesiden, for at åbne de udvidede anvisninger om anvendelse. Der kan
der findes yderligere oplysninger om apparatet eller tilbehøret.
[no] Skann QR-koden eller besøk nettstedet for å åpne mer informasjon om bruken. Der finner du mer informa-
sjon om apparatet eller tilbehøret.
[sv] Scanna QR-koden eller gå till webbplatsen och öppna de utökade användningsanvisningarna. Där finns
mer information om din apparat eller dina tillbehör.
[fi] Skannaa QR-koodi tai vieraile internet-sivustollamme, jotta voit avata laajennetut käyttötiedot. Sieltä
löydät laitetta tai varustetta koskevia lisätietoja.
[es] Para abrir las indicaciones ampliadas sobre el uso, visite la página web o escanee el código QR. Allí encon-
trará más información sobre el aparato o los accesorios.
[pt] Leia o código QR ou visite a página web para abrir as indicações avançadas relativas à utilização. Aí en-
contra informações adicionais sobre o seu aparelho ou acessório.
[el] Σαρώστε τον κωδικό QR ή επισκεφτείτε την ιστοσελίδα, για να ανοίξετε τις διευρυμένες υποδείξεις για τη
χρήση. Εκεί θα βρείτε πρόσθετες πληροφορίες για τη συσκευή σας ή τα εξαρτήματα.
[tr] Ayrıntılı kullanım bilgilerine ulaşmak için QR kodu taratın veya web sayfasını ziyaret ediniz. Cihaz ve
aksesuarlar ile ilgili ayrıntılı bilgileri bu şekilde edinebilirsiniz.
[pl] Aby uzyskać rozszerzone informacje na temat zastosowań urządzenia, należy zeskanować kod QR albo
wejść na stronę internetową. Można tam znaleźć dodatkowe informacje na temat posiadanego urządze-
nia i akcesoriów.
[uk] Щоб отримати докладніші вказівки з користування, зіскануйте QR-код або відвідайте сайт. Там ви
знайдете додаткові відомості про прилад або приладдя.
[ru]
[ar]

1 2 3 4
1
2 3
4 5
6 7

8 9
10
200 g 15-25 s
150 g 20-30 s
20x 5-10 s
150 g 5-10x1s
30 g 5-15 s
200 g 20-30 s
11

Sicherheit de
5
Sicherheit
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡zum Zerkleinern, Hacken, Mixen und Schlagen von Lebensmit-
teln.
¡im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds bei Raumtemperatur.
¡für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und Verarbeitungs-
zeiten.
¡bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel.
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener Auf-
sicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen oder Reinigen
und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be-
züglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durch-
geführt werden.
Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder vom Ge-
rät und der Anschlussleitung fernhalten.
▶Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
▶Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
▶Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen
oder in den Geschirrspüler geben.
▶Die Klingen nie mit bloßen Händen berühren.
▶Die Motoreinheit erst abnehmen, wenn die rotierenden Teile zum
Stillstand gekommen sind.

de Sachschäden vermeiden
6Gedruckt auf 100% Recyclingpapier
▶Vorsicht beim Hantieren mit scharfen Schneidmessern, beim
Leeren des Behälters und beim Reinigen.
▶Die Reinigungshinweise beachten.
▶Oberflächen, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommen, vor
jedem Gebrauch reinigen.
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden ▶Das Gerät nie im Leerlauf betreiben.
▶Das Gerät nur mit den zugelassenen Ori-
ginalteilen verwenden.
▶Keine heißen Lebensmittel über 50°C
verarbeiten.
▶Nie das Gerät betreiben oder auseinan-
derbauen, wenn es auf dem Kopf steht.
Übersicht
Übersicht
Übersicht
→Abb. 1
1
Motoreinheit
2
Schutzdeckel
3
Mixbecher
4
Messer
Gerät bedienen
Gerät bedienen
Gerät bedienen Folgen Sie der Bildanleitung.
→Abb. 2-9
Hinweise
¡Die Maximalmengen und Verarbeitungs-
zeiten in der Tabelle unbedingt beach-
ten.
¡Bei schäumender oder heißer Flüssigkeit
maximal 0,5l im Kunststoff-Mixbecher
oder 1,0l im Glas-Mixbecher einfüllen
und verarbeiten.
¡Entfernen Sie Knorpel, Knochen und
Sehnen vom Fleisch bevor sie es verar-
beiten.
¡Verarbeiten Sie tiefgefrorene Nachrungs-
mittel ausschließlich mit dem Ice-Crush
Messer
Gerät und Teile reinigen
Gerät und Teile reinigen
Gerät und Teile reinigen
Gerät auseinanderbauen
Folgen Sie der Bildanleitung.
→Abb. 7-9
Gerät und Teile reinigen
▶Die einzelnen Teile reinigen, wie in der
Tabelle angegeben.
→Abb. 10
Rezeptübersicht
Rezeptübersicht
Rezeptübersicht
In dieser Übersicht finden Sie die Zutaten
und Verarbeitungsschritte für verschiedene
Rezepte.
→Abb. 11
Hinweise
¡Sie dürfen mit dem Gerät keinen Meer-
rettich und Zucker sowie keine Kaffeboh-
nen zerkleinern.
¡Das Gerät kann keine Mayonnaise her-
stellen.
Rezeptübersicht
Honig-
Apfel-
Mi-
schun
g
¡Für CNCM13ST1: 80g Waldho-
nig (5°C)
20 g Apfel in Würfel geschnitten
(10 x 10mm)
¡Universalmesser einsetzen.
¡Die Zutaten einfüllen.
¡2s verarbeiten.

Altgerät entsorgen de
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier 7
Honig-
ku-
chen
mit
Äpfeln
Grundrezept:
¡3Eier
¡60g Butter
¡100g Weißmehl, Type 405
¡60g gemahlene Walnüsse
¡1TL Zimt
¡2EL Vanillezucker
¡1TL Backpulver
¡1Apfel
¡Die Eier trennen und das Eiweiß steif
schlagen.
¡Das Eigelb mit dem Zucker
schlagen. Die weiche Butter und
115g der zubereiteten Honig-Apfel-
Mischung hinzugeben.
¡Die übrigen Zutaten in einer separa-
ten Schüssel mischen, zu den feuch-
ten Zutaten geben und unterrühren.
¡Den Eischnee vorsichtig mit einem
Spatel unterziehen.
¡Eine Kastenkuchenform
(35x11cm) mit Backpapier ausle-
gen und die vorbereitete Mischung
einfüllen.
¡Den Apfel schälen und in Scheiben
schneiden. Die Apfelscheiben auf
dem Kuchen verteilen.
¡Den Backofen auf 180°C vorheizen
und den Kuchen 30min backen.
Altgerät entsorgen
Altgerät entsorgen
Altgerät entsorgen
▶Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fach-
händler sowie Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronikaltge-
räte (waste electrical and
electronic equipment –
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rah-
men für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung
der Altgeräte vor.
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Ga-
rantie gemäß nachfolgender Bedingungen.
Für dieses Gerät gelten die von unserer je-
weils zuständigen Landesvertretung her-
ausgegebenen Garantiebedingungen des
Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Sie können die Garantiebedingungen jeder-
zeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben oder direkt bei un-
serer Landesvertretung anfordern. Die Ga-
rantiebedingungen für Deutschland finden
Sie am Ende des deutschen Sprachteils.
Die Adressen finden Sie auf den letzten Sei-
ten dieses Hefts. Darüber hinaus sind die
Garantiebedingungen auch im Internet un-
ter der genannten Web-Adresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantieleis-
tungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kaufbeleges erforderlich.

de Garantiebedingungen
8Gedruckt auf 100% Recyclingpapier

Safety en
9
Safety
¡Read this instruction manual carefully.
¡Keep the instruction manual and the product information safe for
future reference or for the next owner.
Only use this appliance:
¡for cutting up, chopping, mixing and whipping (beating) food.
¡In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature.
¡for normal processing quantities and for normal processing
times for domestic use.
¡Up to an altitude of max. 2000m above sea level.
After each use, whenever the appliance is unsupervised, prior to
assembly, disassembly or cleaning and in the event of an error, it
must always be disconnected from the mains.
This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or
knowledge if they have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and if they understand
the hazards involved.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by chil-
dren.
The appliance must not be used by children. Keep children away
from the appliance and power cable.
▶Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate.
▶If the power cord of this appliance is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser-
vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
▶Never immerse the appliance or the power cord in water or clean
in the dishwasher.
▶Never touch the blade edges with bare hands.
▶Only remove the motor unit once the rotating parts have come to
a standstill.
▶Care should be taken when handling sharp blades, emptying the
container and during cleaning.
▶Follow the cleaning instructions.

en Avoiding material damage
10 Printed on 100% recycled paper
▶Clean surfaces which come in contact with food before each
use.
Avoiding material damage
Avoiding material damage
Avoiding material damage ▶Do not operate the appliance at no-load.
▶Only use the appliance with approved
genuine parts.
▶Do not process food that is hotter than
50°C.
▶Never operate or disassemble the appli-
ance when turned upside down.
Overview
Overview
Overview
→Fig. 1
1
Motor unit
2
Cover
3
Blender jug
4
Knife
Operating the appliance
Operating the appliance
Operating the appliance Follow the illustrated instructions.
→Fig. 2-9
Notes
¡Always observe the maximum quantities
and processing times in the table.
¡With frothing or hot liquids, add max.
0.5l to the plastic blender jug or 1.0l to
the glass blender jug and process.
¡Remove gristle, bones and sinews from
meat before processing it.
¡Only process frozen food with the ice
crushing blade
Cleaning the appliance and parts
Cleaning the appliance and
parts
Cleaning the appliance and parts
Disassembling the appliance
Follow the illustrated instructions.
→Fig. 7-9
Cleaning the appliance and parts
▶Clean the individual parts as indicated in
the table.
→Fig. 10
Overview of recipes
Overview of recipes
Overview of recipes This overview lists the ingredients and pro-
cessing steps for various recipes.
→Fig. 11
Notes
¡Do not use the appliance to chop up
horseradish and sugar or to grind coffee
beans.
¡The appliance cannot be used to make
mayonnaise.
Overview of recipes
Honey
-apple
mix-
ture
¡For CNCM13ST1: 80g forest
honey (5°C)
20 g apple cut into cubes (10 x
10mm)
¡Insert the universal blade.
¡Add the ingredients.
¡Process for 2s.
Honey
cake
with
apple
s
Basic recipe:
¡3eggs
¡60g butter
¡100g plain white flour
¡60g ground walnuts
¡1tsp cinnamon
¡2tbsp vanilla sugar
¡1tsp baking powder
¡1apple
¡Separate the eggs and whisk the
egg whites until stiff.
¡Beat the egg yolk with the sugar.
Add the softened butter and 115g of
the prepared honey-apple mixture.
¡Mix the rest of the ingredients in a
separate bowl, add to the moist in-
gredients and stir in.
¡Carefully fold in the beaten egg
whites with a spatula.

Disposing of old appliance en
Printed on 100% recycled paper 11
¡Line a rectangular loaf tin
(35cmx11cm) with greaseproof
paper and add the prepared mixture.
¡Peel the apple and cut into slices. Ar-
range the slices of apple on the
cake.
¡Preheat the oven to 180°C and
bake the cake for 30min.
Disposing of old appliance
Disposing of old appliance
Disposing of old appliance
▶Dispose of the appliance in an environ-
mentally friendly manner.
Information about current disposal meth-
ods are available from your specialist
dealer or local authority.
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2012/19/EU con-
cerning used electrical and
electronic appliances (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
The guideline determines
the framework for the return
and recycling of used appli-
ances as applicable
throughout the EU.
Warranty conditions
Warranty conditions
Warranty conditions You can make warranty claims for your ap-
pliance under the following conditions.
The guarantee conditions for this appliance
are as defined by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under
the terms of this guarantee.

fr Sécurité
12
Sécurité
¡Lisez attentivement cette notice.
¡Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
Utilisez l‘appareil uniquement:
¡pour broyer, hacher, mixer et émulsionner des produits alimen-
taires.
¡pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées
d’un domicile, à la température ambiante.
¡pour les quantités de préparation et durées de traitement habi-
tuelles pour un ménage.
¡à une hauteur maximale de 2000m au-dessus du niveau de la
mer.
L’appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque
utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surveillance, lorsqu’il doit être
monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inex-
périmentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles
aient été informées de l'utilisation de l'appareil et qu'elles com-
prennent les risques inhérents à son usage.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien de l'appareil ne doivent pas être effec-
tués par des enfants.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants
doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimenta-
tion secteur.
▶Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im-
pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
▶Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec-
teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son
service après-vente ou toute autre personne de qualification
équivalente est habilité à le remplacer.
▶Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon d’alimentation secteur
dans l’eau et ne pas les mettre au lave-vaisselle.
▶Ne jamais toucher les lames à mains nues.

Prévenir les dégâts matériels fr
Imprimé sur du papier 100% recyclé 13
▶Retirez le moteur uniquement lors que les pièces rotatives sont à
l'arrêt.
▶Prudence lors du maniement de lames tranchantes, du vidage
du bol ainsi que du nettoyage.
▶Respecter les consignes de nettoyage.
▶Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les denrées ali-
mentaires avant chaque utilisation.
Prévenir les dégâts matériels
Prévenir les dégâts matériels
Prévenir les dégâts matériels ▶Ne jamais faire tourner l’appareil à vide.
▶Utiliser l’appareil uniquement avec les
pièces d’origine homologuées.
▶Ne pas traiter d‘aliments chauds à plus
de50°C.
▶Ne jamais faire fonctionner l‘appareil ni
le démonter lorsqu‘il est l‘envers.
Aperçu
Aperçu
Aperçu
→Fig. 1
1
Bloc moteur
2
Couvercle de protection
3
Bol mixeur
4
Lame
Utiliser l’appareil
Utiliser l’appareil
Utiliser l’appareil Suivez les instructions de la figure.
→Fig. 2-9
Remarques
¡Respecter impérativement les quantités
maximales et durées de traitement énon-
cées dans le tableau.
¡Lorsque le liquide mousse ou est très
chaud, ne verser jamais plus de 0,5l
dans le box mixeur en plastique et plus
de 1,0l dans le bol mixeur en verre.
¡Retirez les cartilages, les os et les ten-
dons de la viande avant de la traiter.
¡Ne traitez les aliments surgelés qu’avec
la lame à broyer les glaçons.
Nettoyer l‘appareil et ses composants
Nettoyer l‘appareil et ses com-
posants
Nettoyer l‘appareil et ses composants
Démonter l‘appareil
Suivez les instructions de la figure.
→Fig. 7-9
Nettoyer l‘appareil et ses composants
▶Nettoyez les différents composants
comme indiqué dans le tableau.
→Fig. 10
Liste des recettes
Liste des recettes
Liste des recettes Dans cet aperçu, vous trouverez les ingré-
dients ainsi que les étapes de traitement
pour différentes recettes.
→Fig. 11
Remarques
¡Vous ne devez pas utiliser l‘appareil
pour mixer du raifort et du sucre ni des
grains de café.
¡L‘appareil ne permet pas de préparer de
la mayonnaise.
Liste des recettes
Mé-
lange
miel-
pomm
e
¡Pour CNCM13ST1: 80g de miel
de forêt (5°C)
20 g de pommes coupées en
dés (10 x 10mm)
¡Mettre en place la lame universelle.
¡Ajouter les ingrédients.
¡Traiter 2s.

fr Mettre au rebut un appareil usagé
14 Imprimé sur du papier 100% recyclé
Gâ-
teau
au
miel
et aux
pomm
es
Recette debase:
¡3œufs
¡60g de beurre
¡100g de farine de blé (type405)
¡60g de noix en poudre
¡1c. à c. de cannelle
¡2c. à s. de sucre vanillé
¡1c. à c. de levure chimique
¡1pomme
¡Séparer le blanc du jaune des œufs
et battre les blancs en neige.
¡Battre le jaune d’œuf avec le sucre.
Ajouter le beurre mou et 115g du
mélange miel-pomme préparé.
¡Mélanger les ingrédients restants
dans un saladier séparé, ajouter aux
ingrédients humides et bien mélan-
ger.
¡Incorporer délicatement le blanc
d’œufs battu à l’aide d’une spatule.
¡Tapisser un moule à cake (35 x
11cm) de papier de cuisson et y
verser le mélange préparé.
¡Éplucher la pomme et la couper en
tranches. Répartir les tranches de
pommes sur le gâteau.
¡Préchauffer le four à 180°C et faire
cuire le gâteau pendant 30min.
Mettre au rebut un appareil usagé
Mettre au rebut un appareil
usagé
Mettre au rebut un appareil usagé
▶Éliminez l’appareil dans le respect de
l’environnement.
Vous trouverez des informations sur les
circuits actuels d'élimination auprès de
votre revendeur spécialisé ou de l’admi-
nistration de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué se-
lon la directive européenne
2012/19/UE relative aux ap-
pareils électriques et électro-
niques usagés (waste elec-
trical and electronic equip-
ment - WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une ré-
cupération des appareils
usagés applicables dans les
pays de la CE.
Conditions de garantie
Conditions de garantie
Conditions de garantie Les conditions de garantie de votre appa-
reil sont les suivantes.
Les conditions de garantie applicables sont
celles publiées par notre distributeur dans
le pays où a été effectué l’achat. Le reven-
deur chez qui vous vous êtes procuré l’ap-
pareil fournira les modalités de garantie sur
simple demande de votre part. En cas de
recours en garantie, veuillez toujours vous
munir de la preuve d’achat.

Sicurezza it
15
Sicurezza
¡Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡per sminuzzare, tritare, frullare e sbattere alimenti.
¡in case private e in locali chiusi in ambito domestico a tempera-
tura ambiente;
¡per quantità e tempi di lavoro usuali nell’attività domestica.
¡fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
L'apparecchio deve essere sempre scollegato dalla corrente elet-
trica dopo ogni utilizzo, se lasciato incustodito, prima del montag-
gio, dello smontaggio, della pulizia e in caso di guasti.
Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte fa-
coltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o espe-
rienza insufficienti, purché siano sotto il controllo di persone adulte
o siano stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano com-
preso i pericoli connessi all’uso dello stesso.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambini è vietato eseguire la pulizia e manutenzione di compe-
tenza dell’utente.
L’uso di questo apparecchio è vietato ai bambini. Tenere i bambini
lontani dall’apparecchio e dal cavo di alimentazione.
▶Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati
indicati sulla targhetta identificativa.
▶Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo
apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore,
dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di
simile qualifica.
▶Non immergere mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione
nell'acqua e non metterli in lavastoviglie.
▶Non toccare mai le lame a mani nude.
▶Rimovere l'unità motore solo se i componenti rotanti si sono ar-
restati.
▶Prestare attenzione durante l'afferramento di lame appuntite, lo
svuotamento del contenitore e la pulizia.
▶Attenersi alle istruzioni per la pulizia.

it Prevenzione di danni materiali
16 Stampato su carta riciclata al 100%
▶Pulire le superfici che vengono a contatto con gli alimenti prima
di ogni utilizzo.
Prevenzione di danni materiali
Prevenzione di danni materiali
Prevenzione di danni materiali ▶Non mettere mai l’apparecchio in funzio-
ne a vuoto.
▶Utilizzare l'apparecchio soltanto con le
parti originali autorizzate.
▶Non lavorare alimenti caldi con una tem-
peratura superiore a 50°C.
▶Mai azionare o smontare l'apparecchio
quando è a testa in giù.
Panoramica
Panoramica
Panoramica
→Fig. 1
1
Motore
2
Coperchio di sicurezza
3
Bicchiere frullatore
4
Lama
Uso dell’apparecchio
Uso dell’apparecchio
Uso dell’apparecchio Seguire le indicazioni riportate nelle figure.
→Fig. 2-9
Note
¡Rispettare assolutamente le quantità
massime ed i tempi di lavorazione indi-
cati nella tabella.
¡In caso di liquidi bollenti o che produco-
no schiuma, introdurre e lavorare massi-
mo 0,5litri nel bicchiere frullatore di pla-
stica o 1,0litri nel bicchiere frullatore di
vetro.
¡Privare la carne di cartilagini, ossi e ten-
dini prima di lavorarla.
¡Lavorare gli alimenti surgelati esclusiva-
mente con la lama tritaghiaccio
Pulizia dell'apparecchio e dei componenti
Pulizia dell'apparecchio e dei
componenti
Pulizia dell'apparecchio e dei componenti
Smontaggio dell'apparecchio
Seguire le indicazioni riportate nelle figure.
→Fig. 7-9
Pulizia dell'apparecchio e dei compo-
nenti
▶Pulire i singoli componenti come indica-
to nella tabella.
→Fig. 10
Ricettario
Ricettario
Ricettario
Questa panoramica riporta gli ingredienti e
le fasi di lavorazione delle diverse ricette.
→Fig. 11
Note
¡Non tritare con l'apparecchio rafano,
zucchero e chicchi di caffè.
¡L'apparecchio non può fare la maionese.
Ricettario
Misce-
la di
miele
e me-
le
¡Per CNCM13ST1: 80g di miele
di bosco (5°C)
20 g di mela tagliata a dadini (10
x 10mm)
¡Inserire la lama universale.
¡Introdurre gli ingredienti.
¡Lavorare per 2s.
Torta
al
miele
con le
mele
Ricetta base:
¡3uova
¡60g di burro
¡100g di farina tipo 00
¡60g di noci tritate
¡1cucchiaino di cannella
¡Separare i tuorli dagli albumi e mon-
tare questi ultimi a neve.
¡Sbattere i tuorli con lo zucchero. Ag-
giungere il burro ammorbidito e
115g della miscela preparata di
miele e mele.

Rottamazione di un apparecchio dismesso it
Stampato su carta riciclata al 100% 17
¡2cucchiaio di zucchero vaniglia-
to
¡1cucchiaino di lievito in polvere
¡1mela
¡Mescolare gli altri ingredienti in una
ciotola separata, aggiungerli agli in-
gredienti umidi e incorporare.
¡Incorporare con delicatezza gli albu-
mi a neve con una spatola.
¡Rivestire uno stampo da plumcake
(35x11cm) di carta forno e versar-
vi la miscela preparata.
¡Sbucciare la mela e tagliarla a fette.
Distribuire la mela a fette sulla torta.
¡Preriscaldare il forno a 180°C e far
cuocere la torta per 30min.
Rottamazione di un apparecchio dismesso
Rottamazione di un apparec-
chio dismesso
Rottamazione di un apparecchio dismesso
▶Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Per informazioni sulle attuali procedure
di smaltimento rivolgersi al rivenditore
specializzato o al comune di competen-
za.
Questo apparecchio dispo-
ne di contrassegno ai sensi
della direttiva europea
2012/19/UE in materia di
apparecchi elettrici ed elet-
tronici (waste electrical and
electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le
norme per la raccolta e il ri-
ciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Euro-
pea.
Condizioni di garanzia
Condizioni di garanzia
Condizioni di garanzia L'apparecchio è coperto da garanzia alle
condizioni seguenti.
Per questo apparecchio sono valide le con-
dizioni di garanzia pubblicate dal nostro
rappresentante nel paese di vendita. Il ri-
venditore, presso il quale è stato acquistato
l’apparecchio, è sempre ben disposto a for-
nire a richiesta informazioni a proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia è co-
munque necessario presentare il documen-
to di acquisto.

nl Veiligheid
18
Veiligheid
¡Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
¡Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la-
ter gebruik of voor volgende eigenaren.
Gebruik het apparaat uitsluitend:
¡voor het fijnmaken, hakken, mixen en kloppen van levensmidde-
len.
¡voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui-
selijke omgeving bij kamertemperatuur.
¡voor verwerkingshoeveelheden en -tijden die gebruikelijk zijn in
het huishouden.
¡tot een hoogte van 2000m boven zeeniveau.
Het apparaat moet na ieder gebruik, als er geen toezicht aanwezig
is, voor de montage, demontage of reiniging en bij storingen altijd
van het net worden gescheiden.
Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of
kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien
zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de
hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uit-
gevoerd door kinderen.
Het apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Kinderen uit
de buurt van het apparaat en het aansluitsnoer houden.
▶Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge-
gevens op het typeplaatje.
▶Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter
vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de
servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon.
▶Nooit het apparaat of het netsnoer in water dompelen of in de
vaatwasser plaatsen.
▶De lemmeten nooit met blote handen aanraken.
▶De motoreenheid pas verwijderen als de roterende delen tot stil-
stand zijn gekomen.
▶Wees voorzichtig bij het hanteren van scherpe snijmessen, het
leegmaken van het reservoir en het reinigen.

Materiële schade voorkomen nl
Gedrukt op 100% kringlooppapier 19
▶De reinigingsinstructies in acht nemen.
▶Oppervlakken die met voedingsmiddelen in contact komen, voor
elk gebruik reinigen.
Materiële schade voorkomen
Materiële schade voorkomen
Materiële schade voorkomen ▶Het apparaat nooit onbelast laten draai-
en.
▶Gebruik het apparaat uitsluitend met de
toegestane originele onderdelen.
▶Geen hete levensmiddelen heter
dan50°C verwerken.
▶Het apparaat nooit in werking stellen of
uit elkaar nemen als het ondersteboven
staat.
Overzicht
Overzicht
Overzicht
→Fig. 1
1
Motorblok
2
Veiligheidsdeksel
3
Mixkom
4
Mes
Apparaat bedienen
Apparaat bedienen
Apparaat bedienen Volg de instructies met afbeeldingen.
→Fig. 2-9
Opmerkingen
¡De maximumhoeveelheden en verwer-
kingstijden in de tabel absoluut in acht
nemen.
¡Bij schuimende of hete vloeistof maxi-
maal 0,5 l in de kunststofmengbeker of
1,0 l in de glazen mengbeker doen en
verwerken.
¡Verwijder kraakbeen, beenderen en ze-
nen van het vlees voordat u het verwerkt.
¡Verwerk diepgevroren voedingsmidde-
len uitsluitend met het ijscrushmes
Apparaat en onderdelen reinigen
Apparaat en onderdelen reini-
gen
Apparaat en onderdelen reinigen
Apparaat uit elkaar nemen
Volg de instructies met afbeeldingen.
→Fig. 7-9
Apparaat en onderdelen reinigen
▶De afzonderlijke onderdelen reinigen zo-
als in de tabel is aangegeven.
→Fig. 10
Receptenoverzicht
Receptenoverzicht
Receptenoverzicht
In dit overzicht vindt u de ingrediënten en
verwerkingsstappen voor verschillende re-
cepten.
→Fig. 11
Opmerkingen
¡U mag met het apparaat geen mieriks-
wortel en suiker en geen koffiebonen fijn-
maken.
¡Het apparaat kan geen mayonaise ma-
ken.
Receptenoverzicht
Ho-
ning-
appel-
men-
geling
¡Voor CNCM13ST1: 80g woudho-
ning (5°C)
20 g appel in blokjes gesneden
(10 x 10mm)
¡Universeel mes aanbrengen.
¡De ingrediënten toevoegen.
¡2s verwerken.
Ho-
ning-
koek
Basisrecept:
¡3 eieren
¡60g boter
¡100g witte bloem, type 405
¡De eierdooiers scheiden van de ei-
witten en het eiwit stijf kloppen.

nl Afvoeren van uw oude apparaat
20 Gedrukt op 100% kringlooppapier
met
ap-
pels
¡60g gemalen walnoten
¡1tl kaneel
¡2el vanillesuiker
¡1tl bakpoeder
¡1appel
¡Het eigeel met de suiker stijf klop-
pen. De zachte boter en 115g van
de bereide honing-appelmengeling
toevoegen.
¡De overige ingrediënten in een afzon-
derlijke kom mengen, aan de vochti-
ge ingrediënten toevoegen en eron-
der roeren.
¡De geklopte eiwit er voorzichtig met
een spatel doorroeren.
¡Bakpapier in een rechthoekige cake-
vorm (35x11cm) leggen en de
voorbereide mengeling erin doen.
¡De appel schillen en in plakjes snij-
den. De plakjes appel over het ge-
bak verdelen.
¡De oven op 180°C voorverwarmen
en de honingkoek 30 min bakken.
Afvoeren van uw oude apparaat
Afvoeren van uw oude appa-
raat
Afvoeren van uw oude apparaat
▶Het apparaat milieuvriendelijk afvoeren.
Bij uw dealer en uw gemeente- of deel-
raadskantoor kunt u informatie verkrijgen
over de actuele afvoermethoden.
Dit apparaat is gekenmerkt
in overeenstemming met de
Europese richtlijn 2012/19/
EU betreffende afgedankte
elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
De richtlijn geeft het kader
aan voor de in de EU geldi-
ge terugneming en verwer-
king van oude apparaten.
Garantievoorwaarden
Garantievoorwaarden
Garantievoorwaarden
U heeft voor het apparaat recht op garantie
volgens de volgende voorwaarden.
Voor dit apparaat gelden de garantievoor-
waarden die worden uitgegeven door de
vertegenwoordiging van ons bedrijf in het
land van aankoop. De leverancier, bij wie u
het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover
graag meer informatie. Om aanspraak te
maken op de garantie heeft u altijd uw aan-
koopbewijs nodig.
Other manuals for MMRP1 Series
1
Table of contents
Languages:
Other Bosch Food Processor manuals

Bosch
Bosch MUM6N Series User manual

Bosch
Bosch MUZ45XCG1 User manual

Bosch
Bosch MUZ4FW3 User manual

Bosch
Bosch MUM6N20A1 User manual

Bosch
Bosch MMR08R1GB User manual

Bosch
Bosch MUMPCV4S12 User manual

Bosch
Bosch MUMPCV4S12 User manual

Bosch
Bosch MCM68840 User manual

Bosch
Bosch MUM58234 User manual

Bosch
Bosch MSM78 Series User manual

Bosch
Bosch MUMXL20 User manual

Bosch
Bosch MUM8-AU User manual

Bosch
Bosch MCC9555FWC User manual

Bosch
Bosch MUM46A1GB User manual

Bosch
Bosch MUM 6N10 UC User manual

Bosch
Bosch MUM50149 User manual

Bosch
Bosch 3 User manual

Bosch
Bosch MUM53143 User manual

Bosch
Bosch MUM57 SERIES User manual

Bosch
Bosch MultiTalent 3 MCM3 GB Series User manual