Bourgini 22.6392.00.00 User manual

Gebruiksaanwijzing NL
Instructions EN
Mode d’emploi FR
Gebrauchsanleitung DE
Instrucciones de uso ES
22.6392.00.00 Spaghetti Maker
22.6393.00.00 Pasta Sheet Roller

© THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
22.6392.00.00 Spaghetti Maker 22.6393.00.00 Pasta Sheet Roller

Gebruiksaanwijzing NL 4
Bourgini service en garantie NL 5
Instructions EN 6
Bourgini service and warranty EN 7
Mode d’emploi FR 8
Service après-vente et garantie Bourgini FR 9
Gebrauchsanleitung DE 10
Bourgini Kundenservice und Garantie DE 11
Instrucciones de uso ES 12
Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 19

4
INLEIDING
Deze accessoires zijn ontworpen voor gebruik
met de Bourgini Steel Kitchen Chef Pro artikel
22.5195.00.00.
De accessoires passen ook op machines van
Kitchen Aid en AEG. Deze merken zijn geen
deel van Bourgini en hebben een onafhankelijke
merkregistratie. Kijk op www.bourgini.com voor een
lijst met geschikte keukenmachines.
Lees vóór de montage en het gebruik van deze
accessoires ook de gebruiksaanwijzing van de
betreffende keukenmixer.
De Bourgini pastaroller maakt van pasta deeg een
plak welke men op de gewenste dikte kan “walsen”.
Vervolgens kan men van deze plak spaghettislierten
snijden met de Bourgini Spaghettimaker. Men kan
ook andere pastavormen snijden met behulp van
een mesje en snijplank, zoals lasagne, ravioli,
tortellini, linguini enz.
WAARSCHUWING
Zorg dat uw vingers niet tussen de bewegende
delen kunnen komen. Gebruik geen bestek om
de pasta aan te duwen maar laat het hulpstuk de
pasta er rustig in trekken. Draag geen zeer wijde of
loszittende kleding en geen das of shawl die door
de draaiende delen gegrepen kan worden. Wees ook
voorzichtig met lange haren.
Gebruik de accessoires uit sluitend voor de
verwerking van pasta en niet voor andere
materialen.
SCHOONMAKEN
Reinig de accessoires niet terwijl deze nog op de
keukenmixer bevestigd zijn. Haal ze dus eerst van
de mixer af.
Reinig de accessoires vóór het eerste gebruik en na
ieder verder gebruik. Doe dit in een mild sopje en
gebruik een afwaskwast maar geen schuursponsje.
Daarna goed afspoelen met schoon water. Laat de
accessoires niet langdurig weken in water. Schud na
het afwassen het overtollige water er af en droog na
met een doek.
De accessoires mogen niet in de vaatwasser!
MONTAGE OP DE KEUKENMIXER
Zorg dat de keukenmixer uitgeschakeld is en haal de
stekker uit het stopcontact!
Fig. 1 en Fig. 2:
Verwijder het afdekkapje op de voorzijde van de
keukenmixer door de schroefknop linksom los te
draaien.
Steek het accessoire met een draaiende beweging
in de vierkante koppeling (zichtbaar achterin de
opening) zodat de as in de koppeling valt.
Druk het accessoire stevig in de opening en draai de
schroefknop weer rechtsom stevig aan.
BASISINSTELLINGEN
Accessoire Snelheid
van de
mixer
Breedte
van de
pasta
Toepassing
Pasta
Sheet
Roller
2Maximaal
140 mm
Zie de tabel
“rollen
instellingen”
en Fig. 3
Spaghetti
Maker
62 mm Spaghetti,
Dunne
fettuccine,
Linguine
ROLLEN INSTELLINGEN
Pastamaker Instelling Toepassing
1-2 Kneden en walsen van
het deeg
3-4 Dunne noedels
4-5 Spaghetti, Fettuccine,
Ravioli, Lasagna
6-7 Dunne fettuccine,
Tortellini, Linguini
PASTA MAKEN
• Snijdt het deeg in stukken die in de pastamaker
passen.
• Trek de instelknop (Fig. 3) uit en draai deze op
stand 1. Laat de knop weer los terwijl u deze
lichtjes draait om de knop weer goed op zijn
plaats te laten knikken.
• Zet de mixer op snelheid 2 en voer het deeg
langzaam in de pastamaker (Fig. 4). Strooi af
en toe wat bloem op de pasta om het drogen
NL

5
te versnellen. Vouw de pastaplak dubbel en
voer deze nogmaals in de pastamaker. Zet de
instelling van de pastamaker hoger totdat de
gewenste dikte bereikt is. Doe de pasta plak
hierbij niet meer dubbel vouwen.
• Na het aanbrengen van de Spaghetti Maker
kan de pasta plak hier ingevoerd worden om er
spaghettislierten van te snijden.
Alternatief kan met een mesje en een snijplank
handmatig pastavormen gesneden worden.
PASTARECEPTEN
Eierpasta
• 900 gram Italiaanse bloem, of meer naar smaak
• 2 eieren
• 2 eidooiers, of meer indien nodig
• 1 theelepel olijfolie
• 1 snufje zout
Stap 1
Stort de bloem op een werkoppervlak en maak een
kuiltje in het midden; voeg de eieren, eidooiers,
olijfolie en het zout in het kuiltje toe. Roer het
eimengsel voorzichtig met een vork en meng het
geleidelijk met de bloem, zodat deeg ontstaat.
Stap 2
Kneed het deeg 10 minuten met de handen, totdat het
soepel en leerachtig is.
Stap 3
Wikkel het deeg in plasticfolie en laat het 1 tot 2 uur
rusten, zodat het uitrolbaar wordt. Verwijder het
plasticfolie.
Stap 4
Snijd het deeg in vier stukken en rol het deeg uit
met een deegroller. Snijd het uitgerolde deeg met
een pastamachine zodat de gewenste pastavorm
ontstaat.
Volkorenpasta
• 350 gram bloem
• 350 gram volkorenbloem
• ½ theelepel zeezout
• 4 eieren
• 2 theelepels olijfolie
Stap 1
Meng de bloem, de volkorenbloem en het zout in
een middelgrote kom of op een schone snijplank.
Maak een kuil in het midden en giet de olijfolie erin.
Voeg één voor één de eieren toe en meng het geheel
snel met een vork, totdat het mengsel nat genoeg
is en het deeg ontstaat. Kneed het deeg op een met
bloem bestrooid oppervlak, totdat het deeg stevig en
elastisch is. Dek het deeg af en laat het 30 minuten
rusten.
Stap 2
Rol het deeg handmatig uit met een deegroller en
gebruik een pastamachine om de gewenste dikte
te bereiken. Snijd de pasta in de gewenste breedte
en vorm. Laat de pasta, om samenklonteren te
voorkomen, minstens 15 minuten drogen.
AFVALVERWIJDERING
Elektrische apparaten, accessoires en hun
verpakkingen moeten op een voor het milieu
verantwoorde wijze zoveel mogelijk worden
hergebruikt. Gooi deze materialen dus niet bij het
huisvuil. Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese WEEE richtlijn 2002/96/EG
voor afdanken van elektrische en electronische
oude apparaten moeten niet meer bruikbare
apparaten apart worden ingezameld en op een milieu
verantwoorde wijze worden gerecycled.
BOURGINI SERVICE EN GARANTIE
Garantie wordt verleend gedurende 2 jaar vanaf de
aankoop datum volgens de kassabon, welke tevens
het garantiebewijs is. Voor garantie wendt u zich
tot de winkelier. Geen garantie voor defecten welke
het gevolg zijn van verkeerd gebruik, ondeskundige
demontage, schade door vallen, stoten e.d. en
schade door niet tijdig ontkalken van apparaten
welke met water worden gebruikt. Indien bij een
bepaald product specifieke garantievoorwaarden
worden vermeld, hebben deze prioriteit boven de
algemene voorwaarden. De garantie is niet van
toepassing op gevolgschade. Voor vragen over
het gebruik van het product kunt u onze website
raadplegen www.bourgini.com.
DISCLAIMER
Wijzigingen voorbehouden; specificaties kunnen
zonder opgave van redenen worden gewijzigd.
NL

6
INTRODUCTION
These accessories are designed for use with the
Bourgini Kitchen Mixer article 22.5195.
The accessories also fit machines from Kitchen Aid
and AEG. These brands are not part of Bourgini,
and have an independent trademark registration.
Visit www.bourgini.com for a list of suitable food
processors.
Also read the operating instructions of the respective
kitchen mixer before installing and using these
accessories.
The Bourgini pasta roller turns pasta dough into a
slab, which can be “rolled” to the desired thickness.
You can then cut spaghetti strands from this slab
with the Bourgini Spaghetti maker. Other pasta
shapes can also be cut using a knife and cutting
board, such as lasagne, ravioli, tortellini and linguine.
WARNING
Do not allow your fingers to get between the moving
parts. Do not use cutlery to push the pasta through,
but allow the attachment to gently pull the pasta in.
Do not wear very wide or loose-fitting clothing or
a tie or scarf that might get caught by the rotating
parts. Also take care with long hair.
Use the accessories for preparing pasta only, and
not for other materials.
CLEANING
Do not clean the accessories while these are still
attached to the kitchen mixer. Remove them from the
mixer first.
Clean the accessories before first use and after
each subsequent usein mild soapy water, using
a washing-up brush but not a scouring pad. Then
rinse thoroughly with clean water. Do not soak the
accessories in water for long periods of time. After
washing, shake off excess water and dry with a cloth.
The accessories are not dishwasher safe!
FITTING ONTO THE KITCHEN MIXER
Make sure the kitchen mixer is switched off
and unplugged from the wall socket.
Fig. 1 and Fig. 2
Remove the cover on the front of the kitchen mixer
by turning the screw knob counterclockwise.
Insert the accessory into the square coupling (visible
at the rear of the opening) with a rotating motion, so
that the shaft falls into the coupling.
Press the accessory firmly into the opening, and
firmly turn the screw knob clockwise again.
BASIC SETTINGS
Accessories Mixer
speed
Pasta
width
Application
Pasta Sheet
Roller
2Maximum
140 mm
See the
table “rolling
settings” and
Fig. 3
Spaghetti
Maker
62 mm Spaghetti,
Thin
fettuccine,
Linguine
ROLLING SETTINGS
Pastamaker Instelling Toepassing
1-2 Kneading and rolling the
dough
3-4 Thin noodles
4-5 Spaghetti, Fettuccine,
Ravioli, Lasagna
6-7 Thin fettuccine, Tortellini,
Linguini
MAKING PASTA
• Cut the dough into pieces that fit into the pasta
maker
• Pull out the adjusting knob (Fig. 3) and turn it
to position 1. Release the knob while turning
it slightly, allowing it to return to its original
position.
• Set the mixer to speed 2 and feed the dough
slowly into the pasta maker (Fig. 4). Sprinkle
some flour onto the pasta from time to time, to
speed up the drying process. Fold the pasta slab
EN

7
in half and feed it back into the pasta maker.
Increase the setting of the pasta maker until the
desired thickness has been reached. This time,
do not fold the pasta in half.
• After installing the spaghetti maker, the pasta
slab can be inserted into it to be cut into
spaghetti strands. Alternatively, pasta shapes
can be cut manually with a knife and a cutting
board.
PASTA RECIPES
Basic Egg Pasta
• 900 grams Italian flour, or more to taste
• 2 eggs
• 2 egg yolks, or more as needed
• 1 teaspoon olive oil
• 1 pinch of salt
Step 1
Pile the flour onto a work surface and make a small
well in the centre; place eggs, egg yolks, olive oil, and
salt into the well. Gently stir the egg mixture with a
fork, gradually drawing in the flour until the dough
comes together.
Step 2
Knead the dough with your hands until smooth and
leathery for about 10 minutes.
Step 3
Wrap the dough in cling film; let it rest until
malleable for 1 to 2 hours. Remove the cling film.
Step 4
Cut the dough into four pieces; roll out with a
rolling pin. Run the flattened pieces through a pasta
machine to create the desired noodle shape.
Wholewheat Pasta
• 350 grams plain flour
• 350 grams wholewheat flour
• ½ teaspoon sea salt
• 4 eggs
• 2 teaspoons olive oil
Step 1
Mix the all-purpose flour, wholewheat flour and salt
in a medium-sized bowl, or on a clean cutting board.
Make a hollow in the centre, and pour in the olive oil.
Break eggs into it one at a time, while mixing quickly
with a fork until the dough is wet enough to come
together. Knead on a lightly-floured surface until the
dough is stiff and elastic. Cover, and let it stand for
30 minutes to relax.
Step 2
Roll out the dough by hand with a rolling pin, or use
a pasta machine to achieve the desired thickness of
noodles. Cut into the desired width and shapes. Allow
the pasta to dry for at least 15 minutes to avoid it
clumping together.
WASTE DISPOSAL
Electrical appliances, accessories and their
packaging must be reused as much as possible in
an environmentally sound manner. Do not dispose of
these items together with your normal rubbish. Only
for EU countries:
According to the European 2002/96/EG WEEE
Guideline on the disposal of old electric and
electronic appliances, the appliances that are no
longer used must be collected and recycled in an
environmentally sound manner.
BOURGINI SERVICE AND WARRANTY
The warranty is valid for a period of 2 years from the
date of purchase as stated on your purchase receipt,
which also your proof of warranty. Please turn to
your retailer to claim your warranty. The warranty
shall not apply if the product is subjected to incorrect
use,, improperly disassembled, damaged by falls,
impacts or similar, or if damage is caused due to
failure to descale in good time products that are
manufactured for use with water. Should a certain
product be provided with specific warranty terms and
conditions, these shall receive priority over general
terms and conditions. The warranty shall not apply
to indirect damages. Should you have any questions
regarding the use of the product, please consult our
website at www.bourgini.com
DISCLAIMER
Changes reserved; specifications are subject to
change without stating grounds for doing so.
EN

8
INTRODUCTION
Ces accessoires sont conçus pour être utilisés
avec le robot de cuisine Bourgini, no. d’article
22.5195.00.00.
Ces accessoires peuvent également être utilisés
avec des robots ménagers Kitchen Aid et AEG. Ces
marques sont des marques déposées indépendantes
qui ne font pas partie de Bourgini. Allez sur le site
www.bourgini.com pour voir la liste complète des
robots ménagers compatibles
Avant de monter et d’utiliser ces accessoires, lisez
également le mode d’emploi du robot ménager concerné.
La machine à pâtes Bourgini permet d’étaler la pâte
afin d’obtenir l’épaisseur souhaitée pour différents
types de pâtes.
Une fois la pâte étalée, l’accessoire à spaghettis
Bourgini permet de la découper pour obtenir des
spaghettis. Il est aussi possible de découper des
pâtes de différentes formes à l’aide d’un couteau et
d’une planche à découper, par exemple lasagnes,
raviolis, tortellinis, linguinis, etc.
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas insérer les doigts dans les parties
mobiles. N’utilisez aucun ustensible pour essayer de
pousser la pâte, mais laissez l’accessoire introduire
la pâte progressivement. Ne portez pas de vêtements
trop amples ni de cravate ou d’écharpe pouvant
risquer de se coincer dans les parties mobiles. Faites
aussi preuve de précaution si vous avez les cheveux
longs.
Utilisez les accessoires uniquement pour réaliser
des pâtes et pas pour d’autres préparations.
NETTOYAGE
Ne nettoyez pas les accessoires quand ils sont
encore fixés au robot ménager. Détachez-les d’abord
du robot.
Avant la première utilisation et après chaque
utilisation consécutive, nettoyez les accessoires.
Pour cela, utilisez un détergent doux et une brosse à
vaisselle, mais pas d’éponge abrasive. Ensuite, rincez
bien à l’eau limpide. Ne laissez pas les accessoires
tremper longtemps dans l’eau. Après le nettoyage,
secouez bien pour enlever l’eau restante et séchez à
l’aide d’un torchon/linge de cuisine.
Les accessoires ne doivent pas être mis au lave-
vaisselle !
MONTAGE SUR LE ROBOT MÉNAGER
Vérifiez que le robot ménager est éteint et
débranchez-le de la prise de courant !
Fig. 1 et Fig. 2
Enlevez le capot de protection sur le devant du robot
ménager en tournant le bouton à vis vers la gauche.
Insérez l’accessoire en tournant dans le raccord
carré (visible à l’arrière de l’ouverture) de façon à ce
que l’axe s’insère dans le raccord.
Enfoncez bien l’accessoire dans l’ouverture et
tournez de nouveau le bouton à vis à fond vers la
droite.
RÉGLAGES DE BASE
Accessoire Vitesse
du
mixeur
Largeur
des pâtes
Utilisation
Rouleau à
pâtes
2 140 mm
maximum
Voir le tableau
« Réglages
des rouleaux »
et la figure 3
Accessoire
à
spaghettis
62 mm Spaghettis,
Fettuccine
minces,
Linguinis
RÉGLAGES DES ROULEAUX
Machine à
pâtes
Réglage Utilisation
1-2 Pétrir et abaisser la pâte
3-4 Pâtes minces
4-5 Spaghettis, Fettuccine,
Raviolis, Lasagnes
6-7 Fettuccine minces,
Tortellinis, Linguinis
FAIRE DES PÂTES
• Découpez la pâte en morceaux pouvant rentrer
dans la machine à pâtes
• Tirez sur le bouton de réglage (Fig. 3) et mettez-
le sur la position 1. Relachez le bouton tout en le
tournant légèrement pour qu’il se réenclenche
bien à sa place.
• Réglez le mixeur sur la vitesse 2 et insérez
lentement la pâte dans la machine à pâtes (Fig. 4).
Saupoudrez régulièrement la pâte de farine pour
qu’elle sèche plus vite. Pliez la plaque de pâte
obtenue en deux et faites-la passer de nouveau
dans la machine à pâtes. Réglez la machine à
FR

9
pâtes sur une position plus élevée et répétez
l’opération jusqu’à obtenir l’épaisseur voulue.
Il n’est alors plus nécessaire de plier la plaque de
pâte en deux.
• Une fois que l’accessoire à spaghettis est monté
sur le robot, la pâte étalée peut y être insérée
pour la découper en forme de spaghettis. Une
alternative consiste à découper la pâte à la main
à l’aide d’un couteau sur une planche à découper
afin d’obtenir le type de pâtes voulu.
RECETTES DE PÂTES
Pâtes aux œufs classiques
• 900 grammes de farine italienne ou plus, au goût
• 2 œufs
• 2 jaunes d’œufs ou plus, au besoin
• 1 petite cuillère d’huile d’olive
• 1 pincée de sel
Étape 1
Disposez la farine en tas sur un plan de travail
et faites un petit puits au centre ; déposez les
œufs, les jaunes d’œufs, l’huile d’olive et le
sel dans le puits. À l’aide d’une fourchette,
mélangez doucement la préparation aux œufs, en
y incorporant progressivement la farine jusqu’à
l’obtention de la pâte.
Étape 2
Pendant environ 10 minutes, travaillez la pâte
avec vos mains, jusqu’à ce qu’elle soit souple et
résistante.
Étape 3
Enveloppez la pâte dans du film alimentaire, puis
laissez reposer 1 à 2 heures, jusqu’à ce qu’elle soit
malléable. Retirez le film alimentaire.
Étape 4
Découpez la pâte en quatre morceaux et abaissez
à l’aide d’un rouleau à pâte. Faites passer les
morceaux aplatis dans une machine à pâtes afin
d’obtenir la forme de pâtes voulue.
Pâtes au blé complet
• 350 grammes de farine ordinaire
• 350 grammes de farine complète
• ½ petite cuillère de sel marin
• 4 œufs
• 2 petites cuillères d’huile d’olive
Étape 1
Dans un bol de taille moyenne ou sur une planche
à découper propre, mélangez la farine tout usage
avec la farine complète et le sel. Effectuez un
creux au milieu et versez-y l’huile d’olive. Cassez
les œufs un à un dans le creux tout en mélangeant
rapidement à l’aide d’une fourchette, jusqu’à ce
que la pâte soit suffisamment humide pour être
homogène. Pétrissez sur une surface légèrement
farinée jusqu’à ce que la pâte soit suffisamment
rigide et élastique. Couvrez et laissez reposer 30
minutes pour qu’elle se détende.
Étape 2
Afin d’obtenir l’épaisseur de pâtes désirée,
abaissez la pâte manuellement avec un rouleau à
pâte ou à l’aide d’une machine à pâtes. Découpez
selon la largeur et les formes souhaitées. Laissez
les pâtes sécher pendant au moins 15 minutes
pour éviter qu’elles ne collent.
COLLECTE DES DÉCHETS
Les appareils et accessoires électriques ainsi que
leurs emballages doivent autant que possible être
recyclés en tenant compte de l’environnement. Par
conséquent, ne jetez pas ces matériaux avec les
ordures ménagères. Uniquement pour les pays de l’UE :
Conformément à la directive européenne 2002/96/EG
DEEE relative aux déchets d’équipements électriques
ou électroniques, les appareils ne pouvant plus
être utilisés doivent être collectés et soumis à un
recyclage respectueux de l’environnement.
SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE
BOURGINI
Le ticket de caisse fait office de bon de garantie
et vous permet de bénéficier d’une garantie de 2
ans à partir de la date d’achat. Pour la garantie,
veuillez vous adresser au magasin où vous avez
effectué votre achat. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d’une mauvaise utilisation et
d’un démontage non effectué par un professionnel
agréé. Vous ne pouvez bénéficier en outre de la
garantie si vous faites tomber votre appareil ou si
vous le cognez, et si vous ne détartrez pas à temps
les appareils nécessitant l’utilisation d’eau. Les
conditions de garantie spécifiques concernant un
produit particulier prévalent sur les conditions de
garantie générales. La garantie ne couvre pas les
dommages indirects. Pour toute question relative à
l’utilisation du produit, vous pouvez vous reporter
sur notre site Web www.bourgini.com
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
Sous réserve de modifications ; les spécifications
peuvent être modifiées sans notification préalable.
FR

10
EINLEITUNG
Diese Zubehörteile wurden zur Verwendung mit dem
Bourgini Kitchen Mixer Artikel 22.5195 entworfen.
Die Zubehörteile passen auch auf Küchenmaschinen
von Kitchen Aid und AEG. Diese Marken gehören
nicht Bourgini und sind als unabhängige Marken
registriert. Auf www.bourgini.com finden
Sie eine komplette Übersicht der geeigneten
Küchenmaschinen.
Bitte lesen Sie vor der Montage und der Benutzung
dieser Zubehörteile die Bedienungsanleitung der
entsprechenden Küchenmaschine durch.
Der Bourgini Pastaroller macht aus Pastateig
eine Scheibe, die man auf die gewünschte Dicke
„auswalzen“ kann.
Anschließend kann man von dieser Scheibe mit dem
Bourgini Spaghettimaker feine Spaghettistreifen
schneiden. Mit einem Messer und einem Schneidbrett
können Sie auch Pastaformen schneiden, wie
Lasagne, Ravioli, Tortellini, Linguini usw.
ACHTUNG
Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen
die beweglichen Teile geraten. Nehmen Sie
keine Besteckteile zu Hilfe, um den Pastateig
nachzuschieben, sondern warten Sie, bis der Aufsatz
den Teig aufnimmt. Tragen Sie keine extrem weite
oder locker sitzende Kleidung und keine Schals oder
Krawatten, die von den rotierenden Teilen erfasst
werden können. Seien Sie auch vorsichtig mit langen
Haaren.
Verwenden Sie die Zubehörteile nur für die
Verarbeitung von Pasta und nicht für andere
Materialien.
REINIGUNG
Reinigen Sie die Zubehörteile nicht, solange sie noch
auf der Küchenmaschine befestigt sind. Nehmen Sie
sie zuerst von der Maschine.
Reinigen Sie die Zubehörteile vor der ersten
Benutzung und nach jeder weiteren Benutzung.
Verwenden Sie dazu eine milde Lauge und eine
Spülbürste, aber keinen Scheuerschwamm.
Anschließend unter fließendem Wasser gut abspülen.
Lassen Sie die Zubehörteile nicht längere Zeit im
Wasser liegen. Nach dem Spülen das restliche
Wasser abschütteln und mit einem Tuch abtrocknen.
Die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler reinigen!
MONTAGE AUF DER KÜCHENMASCHINE
Stellen Sie sicher, dass die Küchenmaschine
ausgeschaltet ist und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose!
Fig. 1 und Fig. 2
Entfernen Sie die Abdeckung an der Vorderseite der
Küchenmaschine, indem Sie den Schraubknopf nach
links losdrehen.
Stecken Sie das Zubehörteil mit einer Drehbewegung
auf die Vierkantverbindung (hinten in der Öffnung
sichtbar), sodass die Achse in die Aussparung passt.
Drücken Sie das Zubehörteil kräftig in die Öffnung
und drehen Sie den Schraubknopf nach rechts wieder
gut fest.
BASISEINSTELLUNGEN
Zubehörteil Geschwin-
digkeit der
maschine
Breite
des
pasta-
teigs
Anwendung
Pasta
Sheet
Roller
2 Maximal
140 mm
Siehe Tabelle
„Rollenein-
stellungen“
und Fig. 3
Spaghetti
Maker
62 mm Spaghetti,
Dünne
Fettucine,
Linguine
ROLLENEINSTELLUNGEN
Pastamaker Einstellung Anwendung
1-2 Kneten und Ausrollen
des Teigs
3-4 Dünne Nudeln
4-5 Spaghetti, Fettuccine,
Ravioli, Lasagne
6-7 Dünne Fettucine,
Tortellini, Linguini
PASTA HERSTELLEN
• Den Teig in Stücke schneiden, die in den
Pastamaker passen
• Ziehen Sie den Einstellknopf (Fig. 3) heraus und
stellen Sie ihn in Position 1. Lassen Sie den Knopf
los, indem Sie ihn leicht drehen, damit er wieder
gut einrastet.
• Die Mixgeschwindigkeit auf Position 2 stellen und
den Teig langsam in den Pastamaker einführen
(Fig. 4). Zum schnelleren Trocknen den Teig ab
DE

11
und zu mit etwas Mehl bestäuben.
Die Teigscheibe doppelt falten und nochmals
in den Pastamaker einführen. Den Pastamaker
höher einstellen, bis die gewünschte Dicke
erreicht ist. Die Teigscheibe hierbei nicht mehr
falten.
• Nach dem Anbringen des Spaghettimakers
kann die Teigscheibe zum Schneiden von
dünnen Spaghetti in diesen eingeführt werden.
Alternativ kann sie auch manuell mit einem
Messer auf einem Schneidebrett in verschiedene
Pastaformen geschnitten werden.
PASTA-REZEPTE
Basisrezept Eier-Pasta
• 900 g italienisches Weizenmehl (oder mehr, je
nach Geschmack)
• 2 Eier
• 2 Eidotter (oder mehr, nach Bedarf)
• 1 TL Olivenöl
• 1 Prise Salz
Schritt 1
Häufen Sie das Mehl auf eine Arbeitsfläche und
machen Sie in der Mitteeine kleine Vertiefung;
geben Sie die Eier, die Eidotter und das Salz in
die Vertiefung. Rühren Sie die Eiermischung
leicht mit einer Gabel durch; verarbeiten Sie die
Mischung mit dem Mehl nach und nach zu einem
zusammenhängenden Teig.
Schritt 2
Kneten Sie den Teig mit den Händen etwa 10
Minuten, bis er weich und ein wenig lederartig ist.
Schritt 3
Packen Sie den Teig in Frischhaltefolie und lassen
Sie ihn 1 bis 2 Stunden ruhen, bis er geschmeidig ist.
Entfernen Sie die Frischhaltefolie.
Schritt 4
Teilen Sie den Teig in 4 Stücke und rollen Sie diese
mit dem Nudelholz aus. Lassen Sie die flachen Stücke
durch eine Pastamaschine laufen, um die gewünschte
Nudelform zu erhalten.
Vollkorn-Pasta
• 350 g Weizenmehl
• 350 g Vollkornmehl
• ½ TL Meersalz
• 4 Eier
• 2 TL Olivenöl
Schritt 1
Mischen Sie die beiden Mehlsorten mit dem Salz in
einer mittelgroßen Rührschüssel oder schütten Sie
das Mehl auf ein sauberes Schneidbrett. Machen
Sie eine Vertiefung in die Mitte und gießen Sie das
Olivenöl hinein. Schlagen Sie auch die Eier hinein
und rühren Sie die Mischung schnell mit einer Gabel,
bis das Mehl feucht genug ist und sich zu einem
Teig formt. Kneten Sie den Teig auf einer mit Mehl
bestäubten Arbeitsfläche, bis er fest und elastisch ist.
Den Teig abdecken und 30 Minuten ruhen lassen.
Schritt 2
Rollen Sie den Teig mit einem Nudelholz aus oder
lassen Sie ihn durch eine Pastamaschine laufen, um
die gewünschte Dicke zu erhalten. In die gewünschte
Größe und Form schneiden. Lassen Sie die Pasta
mindestens 15 Minuten trocknen, damit sie nicht
aneinander klebt.
ENTSORGUNG
Elektrische Geräte, Zubehörteile und ihre
Verpackungen müssen umweltschonend entsorgt
und nach Möglichkeit wiederverwendet werden.
Werfen Sie diese Materialien daher nicht in den
Hausmüll. Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen WEEE- Richtlinie 2002/96/
EG zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten müssen nicht mehr funktionsfähige Geräte
separat eingesammelt und auf umweltfreundliche
Weise recycelt werden.
BOURGINI KUNDENSERVICE UND
GARANTIE
Die Garantie wird für die Dauer von zwei Jahren ab
dem auf dem Kassenbon angegebenen Kaufdatum
gewährt. Der Kassenbon gilt als Garantieschein.
Sie können die Garantie bei dem Einzelhändler
einlösen, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Die
Garantie deckt keine Schäden, die durch falsche
Nutzung, unsachgemäßes Auseinandernehmen,
Fallenlassen, Stöße u. Ä. entstanden sind sowie
Schäden an Geräten, die mit Wasser benutzt
werden, die durch zu spätes Entkalken entstehen.
Sofern bei einem bestimmten Produkt besondere
Garantiebestimmungen angegeben werden,
gelten diese vor den Allgemeinen Garantie-
bestimmungen. Die Garantie gilt nicht für
Folgeschäden. Bei Fragen zur Anwendung des
Produkts besuchen Sie bitte unsere Website:
www.bourgini.com
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Änderungen vorbehalten; Produktspezifikationen
können ohne Angabe von Gründen geändert werden.
DE

12
INTRODUCCIÓN
Estos accesorios están diseñados para su uso con el
Bourgini Kitchen Mixer, artículo 22.5195.
Los accesorios también se pueden utilizar en los
robots de cocina de las marcas Kitchen Aid y AEG.
Estas marcas no forman parte de Bourgini y tienen
un registro de marca independiente. Consulte en
www.bourgini.com la lista completa de robots de
cocina adecuados.
Antes de montar y usar estos accesorios, lea también
las instrucciones de funcionamiento del robot de
cocina correspondiente.
El amasador de pasta Bourgini convierte la masa
de pasta en una lámina que se puede pasar por los
rodillos hasta alcanzar el grosor deseado.
A continuación, esta lámina se puede cortar en
tiras de espagueti con el Bourgini Spaghettimaker.
También se pueden cortar otras formas de pasta,
como lasaña, raviolis, tortellini, linguini, etc.,
utilizando un cuchillo y una tabla de cortar.
ADVERTENCIA
Mantenga los dedos alejaos de las partes móviles. No
use ninguna herramienta para empujar la pasta; deje
que el accesorio tire suavemente de la misma. No
use ropa amplia ni suelta, ni corbatas o pañuelos que
puedan engancharse en las partes giratorias. Tenga
también cuidado si tiene el pelo largo.
Utilice los accesorios únicamente para procesar
pasta, y no para otros materiales.
LIMPIEZA
No limpie los accesorios mientras todavía estén
conectados al robot de cocina. Sáquelos primero de
la batidora.
Limpie los accesorios antes del primer uso y después
de cada uso. Sumérjalos en agua jabonosa suave,
y use una esponja de cocina pero sin estropajo.
Aclare después bien con agua limpia. No sumerja los
accesorios en agua durante mucho tiempo. Después de
lavar, sacuda el exceso de agua y seque con un paño.
¡Los accesorios no son aptos para el lavavajillas!
INSTALACIÓN EN EL ROBOT DE COCINA
¡Asegúrese de que el robot de cocina esté apagado, y
desenchúfelo!
Fig 1 y Fig 2
Retire la cubierta de la parte delantera del robot de
cocina aflojando el perno en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
Inserte el accesorio con un movimiento giratorio
en el acoplamiento cuadrado (visible en la parte
posterior de la abertura) para que el eje entre en el
acoplamiento.
Presione el accesorio firmemente en la abertura, y
gire el perno nuevamente en el sentido de las agujas
del reloj.
AJUSTES BÁSICOS
Accesorio Velocidad
de la
mezcladora
Anchura
de la
pasta
Aaplicación
Rodillo de
pasta
2Máximo
140 mm
Ver la tabla
«ajustes del
rodillo» y la
figura 3
Máquina
para hacer
espaguetis
62 mm Espaguetis,
Fettuccinis
finos,
Linguinis
AJUSTES DEL RODILLO
Máquina
para hacer
pasta
Ajustes Aplicación
1-2 Amasar y pasar la masa
por los rodillos
3-4 Fideos finos
4-5 Espaguetis, Fettuccinis,
Raviolis, Lasaña
6-7 Fettuccinis, Tortellinis,
Linguinis finos
ELABORACIÓN DE LA PASTA
• Corte la masa en trozos que quepan en la
máquina para hacer pasta
• Tire del perno de ajuste (Fig. 3) y gírelo a la
posición 1. Suelte el perno mientras lo gira
ligeramente para que vuelva a su lugar.
• Ajuste la batidora a la velocidad 2, e introduzca
lentamente la masa en la máquina para hacer
pasta (Fig. 4). Espolvoree un poco de harina
ES

13
sobre la pasta de vez en cuando para acelerar el
secado. Doble la lámina de pasta por la mitad y
vuelva a introducirla en la máquina para hacer
pasta. Ajuste la configuración de la máquina para
hacer pasta hasta alcanzar el grosor deseado. No
vuelva a doblar la pasta por la mitad.
• Después de colocar la máquina para hacer
espaguetis, puede introducir la lámina de pasta
para cortar tiras de espagueti. Otra opción sería
cortar manualmente las distintas formas de
pasta con un cuchillo y una tabla de cortar.
RECETAS DE PASTA
Pasta básica dal huevo
• 900 gramos de harina italiana, o más cantidad al
gusto
• 2 huevos
• 2 yemas de huevo, o más, según sea necesario
• 1 cucharadita de aceite de oliva
• 1 pizca de sal
Paso 1
Amontone la harina sobre una superficie de trabajo
y haga un pequeño hueco en el centro; coloque los
huevos, las yemas de huevo, el aceite de oliva y la
sal en el hueco. Revuelva suavemente la mezcla de
huevo con un tenedor, incorporando gradualmente la
harina hasta que se ligue la masa.
Paso 2
Amase con las manos durante unos 10 minutos hasta
que la masa quede suave y correosa.
Paso 3
Envuelva la masa en film transparente; déjela
reposar durante 1 a 2 horas, hasta que sea maleable.
Retire el film transparente.
Paso 4
Corte la masa en cuatro trozos; estírelos con un
rodillo. Pase los trozos aplanados a través de una
máquina de pasta para crear la forma de pasta
deseada.
Pasta de trigo integral
• 350 gramos de harina normal
• 350 gramos de harina integral
• ½ cucharadita de sal marina
• 4 huevos
• 2 cucharaditas de aceite de oliva
Paso 1
Mezcle la harina normal, la harina de trigo integral y
la sal en un cuenco mediano o en una tabla de cortar
limpia. Haga un hueco en el centro y vierta el aceite
de oliva. Rompa los huevos de uno en uno, mientras
los mezcla rápidamente con un tenedor hasta que
la masa esté lo suficientemente húmeda como para
ligarse. Amase sobre una superficie ligeramente
enharinada hasta que la masa esté rígida y elástica.
Cubra y deje reposar durante 30 minutos.
Paso 2
Aplane la masa con un rodillo, o use una máquina
de pasta para lograr el grosor deseado de la pasta.
Haga cortes según la forma y el grosor deseados.
Deje que la pasta se seque durante al menos 15
minutos para evitar que se pegue.
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Los aparatos eléctricos, accesorios y sus embalajes
deben reutilizarse en la medida de lo posible de
forma respetuosa con el medio ambiente. Por lo
tanto, no debe eliminar estos materiales con los
desechos domésticos. Solo para países miembros
de la UE:
De conformidad con la directiva europea de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE), 2002/96/CE, los aparatos usados que ya
no puedan usarse deben recogerse por separado y
reciclarse respetando el medio ambiente.
SERVICIO POSTVENTA Y GARANTÍA
El periodo de garantía tendrá una duración de 2 años
a partir de la fecha de compra según el comprobante
de caja, que será asimismo el certificado de
garantía. Diríjase al vendedor en relación con
la garantía. Los defectos derivados de un uso
indebido, de un desmontaje inadecuado, de caídas,
golpes o similar o por no descalcificar a tiempo
los aparatos que se utilicen con agua no estarán
cubiertos por la garantía. En caso de que para un
determinado producto se mencionen condiciones
de garantía específicas, estas condiciones
específicas prevalecerán sobre las condiciones
generales. La garantía no será de aplicación a daños
consecuenciales. Si tiene preguntas relacionadas
con el uso del aparato, le rogamos consulte nuestra
página web: www.bourgini.com
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Sujeto a cambios. Las especificaciones pueden
modificarse sin previo aviso.
ES



July 2020 V1 22.5195.00.00
THE BOURGINI COMPANY
NL-4835 JB no 6
Breda
The Netherlands
© THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bourgini Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Char-Broil
Char-Broil MULTI PURPOSE COOKER 11101706 Product guide

Bosch
Bosch Fornuis HGD4451.0N instruction manual

Kiwi
Kiwi KSM 2418 instruction manual

Russell Hobbs
Russell Hobbs 24530-56 manual

Kenwood
Kenwood Chef Elite XL KVL6320S instructions

Parkinson Cowan
Parkinson Cowan SIG 504 Operating and installation instructions