manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bpt
  6. •
  7. Power Supply
  8. •
  9. Bpt VAS/101 User manual

Bpt VAS/101 User manual

Attention.
Before installing the unit, care-
fully read the “WARNINGS FOR
INSTALLATION” contained in the
package.
DC POWER SUPPLIER VAS/101
It consist of a card onto which there are
the rectifier and the stabilizer.
It is capable of supplying 1 A at 18 V DC
and is protected against overloading and
short circuiting.
The VAS/101 can also be used as a sup-
plementary power supply whenever the
system requires it.
NOTE. When designing the installation cal-
culate the number of power suppliers in
relation to the total power consumption of
all devices in the system.
Function of each terminal (fig.1)
Terminal block M1
mains
Terminal block M2
– Power supply 18 VDC
+
Technical features
• Mains supply: 230V AC 50/60Hz. Self-
resetting electric safety switch.
•Input current Imax
=200 mAAC
AC
• Dissipated power: 10W max.
• Nominal power supply: 18 VDC,
1A/0.5A, 1’/3’.
• Dimensions: 4 DIN units, low profile
module, figure 1.
• Storage temperature: –25 °C +70 °C.
• Working temperature range: from 0 °C
to +35 °C.
• IP Degree: IP 30.
The equipment can be installed without
terminal covers into boxes provided with
DIN rail (EN 50022).
Dimensions are shown in figure 2A.
Or it can be wall-mounted using the DIN
rail provided, applying as necessary the
terminal covers and plugs provided.
Dimensions are shown in figure 2B.
NOTE. The unit is protected against over-
loads and short-cicuits by a self-resetting
thermal switch, inserted on the primary of
the power supply transformer. Once the
switch trips, operation is resumed automati-
cally once the temperature of the transform-
er drops back below 85 °C. Make sure the
cause of the switch tripping is eliminated.
DISPOSAL
Do not litter the environment with packing
material: make sure it is disposed of accord-
ing to the regulations in force in the country
where the product is used.
When the equipment reaches the end of its
life cycle, take measures to ensure it is not
discarded in the environment.
The equipment must be disposed of in
compliance with the regulations in force,
recycling its component parts wherever
possible.
Components that qualify as recyclable
waste feature the relevant symbol and the
material’s abbreviation.
IISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE
VAS/101
Attenzione.
Prima di procedere all’installazione
dell’apparecchio leggere attentamente
le “AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE”
contenute nella confezione.
ALIMENTATORE VAS/101
È composto da una scheda in cui ci sono il
raddrizzatore e lo stabilizzatore.
È in grado di erogare 1 A a 18 VDC ed è
protetto contro i sovraccarichi ed i cor-
tocircuiti. Il VAS/101 può essere utilizzato
anche come alimentatore supplemen-
tare qualora le necessità dell’impianto lo
richiedano.
NOTA. In fase di progettazione dell’im-
pianto, calcolare il numero degli alimen-
tatori in funzione dell’assorbimento delle
varie apparecchiature installate.
Funzione dei morsetti (fig.1)
Morsettiera M1
rete
Morsettiera M2
– Alimentazione 18 VDC
+
Caratteristiche tecniche
• Alimentazione: 230 VAC 50/60Hz.
Protezione elettrica autoripristinabile.
• Corrente Assorbita: Imax
=200 mAAC
AC
• Potenza dissipata: 10W max.
• Alimentazione nominale: 18 VDC, 1
A-0,5A 1’/3’.
• Dimensioni: modulo da 4 unità basso
(fig. 1).
• Temperatura di stoccaggio: –25 °C +70
°C.
• Temperatura di funzionamento: da 0 °C
a +35 °C.
• Grado IP: IP 30.
L’apparecchio può essere installato, senza
coprimorsetti, in scatole munite di guida
DIN (EN 50022).
Per le dimensioni di ingombro vedere
la fig. 2A.
Oppure può essere installato a parete
utilizzando la guida DIN in dotazione,
applicando il coprimorsetti ed eventuali
tasselli in dotazione.
Per le dimensioni d’ingombro vedere la
fig. 2B.
NOTA. La protezione dell’apparecchio
contro sovraccarichi e cortocircuiti è otte-
nuta mediante un interruttore termico
autoripristinabile, inserito sul primario del
trasformatore di alimentazione.
Dopo l’intervento della protezione, il ripri-
stino del funzionamento avviene automa-
ticamente dopo che la temperatura del
trasformatore scende al di sotto dei 85 °C.
Accertare ed eliminare le cause che hanno
determinato l’intervento della protezione.
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d’imballaggio
non venga disperso nell’ambiente, ma
smaltito seguendo le norme vigenti nel
paese di utilizzo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell’apparec-
chio evitare che lo stesso venga disperso
nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura
deve essere effettuato rispettando le
norme vigenti e privilegiando il riciclaggio
delle sue parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto lo
smaltimento con riciclaggio, sono riporta-
ti il simbolo e la sigla del materiale.
M2M1
+– 1
43,5
45
7,5 57
70
106
A
B
64,5
70
145
2
27-07-10/24800361
EN INSTALLATION
INSTRUCTIONS
BPT S.p.A.
Via Cornia, 1
33079 Sesto al Reghena/PN/Italy
http: www.bpt.it/e-mail: [email protected]
2
Attention.
Avant de procéder à l’installation
de l’appareil, lire attentivement
les “RECOMMANDATIONS POUR
L’INSTALLATION” contenues dans la
boîte.
ALIMENTATION VAS/101
Se compose d’une carte de redressement
et stabilisation de tension.
Protégée contre le surcharges et courts-
circuits, peut fournir un courant de 1 A
sous 18 VDC.
La VAS/101 peut également être
employée comme alimentation supplé-
mentaire.
NOTE. En phase d’étude de l’installation
calculer le nombre des alimentations en
fonction de l’absorption des différentes
appareils prévus.
Fonction des bornes (fig.1)
Bornier M1
Secteur
Bornier M2
– Alimentation 18 VDC
+
Caractéristiques techniques
• Alimentation: 230Vca 50/60 Hz.
Protection électrique à réarmement
automatique.
• Courant absorbé Imax
=200 mAAC
AC
• Puissance dissipée: 10 W max.
• Alimentation nominale: 18 VDC, inter-
mittent, 1A/0.5A, 1’/3’.
• Dimensions: module de 4 unités bas
(fig. 1).
•
Température de stockage:
-25 °C + 70 °C.
• Température de fonctionnement: de 0
°C à +35 °C.
• Degré IP: IP 30.
L’appareil peut être installé sans couvre-
borniers dans des armoires DIN avec rail EN
50022 (voir fig. 2A). Ou bien il peut être ins-
tallé au mur en utilisant le guide DIN fourni
et en appliquant le cache-bornes et les
éventuelles chevilles fournies (voir fig. 2B).
NOTE. La protection de l’appareil contre
les surcharges et les courts-circuits s’ob-
tient à l’aide d’un interrupteur thermique
à réarmement automatique, inséré sur
le primaire du transformateur d’alimen-
tation.
Après l’intervention de la protection, le
réarmement du fonctionnement s’effec-
tue automatiquement dès que la tempé-
rature du transformateur descend au-des-
sous de 85 °C.
Chercher et éliminer les causes qui ont
provoqué l’intervention de la protection.
ELIMINATION
S’assurer que le matériel d’emballage
n’est pas abandonné dans la nature
et qu’il est éliminé conformément aux
normes en vigueur dans le pays d’utilisa-
tion du produit.
À la fin du cycle de vie de l’appareil, faire
en sorte qu’il ne soit pas abandonné dans
la nature.
L’appareil doit être éliminé conformé-
ment aux normes en vigueur et en privi-
légiant le recyclage de ses pièces.
Le symbole et le sigle du matériau sont
indiqués sur les pièces pour lesquelles le
recyclage est prévu.
FR INSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION ES INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION
Atención.
Antes de comenzar la instalación
del aparato, leer detenidamen-
te las “ADVERTENCIAS PARA LA
INSTALACIÓN” que se incluyene en
el embalaje.
ALIMENTADOR VAS/101
El alimentador está formado por un trans-
formador y por una tarjeta dotada de
rectificador y estabilizador.
Es capaz de generar de 1 A a 18 Vcc
y está protegido contra sobrecargas y
cortocircuitos. El VAS/101 se puede utilizar
como alimentador suplementario cuando
las necesidades del equipo lo requieran.
NOTA. En la fase de projecto del equipo se
debe calcular el número de alimentadores
en función de la absorción de los aparatos
instalados.
Funciones de los bornes (fig.1)
Bornera M1
red
Bornera M2
– Alimentación 18 VCC
+
Características técnicas
• Alimentación: 230V 50/60 Hz.
Protección eléctrica con autoreactiva-
ción.
• Corriente absorbida Imax
=200 mAAC
AC
• Potencia disipada: 10 W max.
• Alimentación nominal: 18 VDC, intermi-
tente, 1A/0,5A, 1’/3’.
• Dimensiones: módulo de 4 unidades
bajo para guía DIN (fig. 1).
•
Temperatura de almacenamiento:
-25 °C
+ 70 °C.
• Temperatura de funcionamiento: de 0
°C a +35 °C.
• Grado IP: IP 30.
El aparato se puede instalar, sin cubre-
bornes, en cajas dotadas de guías DIN
(EN 50022).
Por las dimensiones consultar la fig. 2A.
También se puede instalar a pared usan-
do la guía DIN que se suministra, aplica-
do el cubre-bornes y los posibles tacos
entregados.
Por las dimensiones consultar la fig. 2B.
NOTA. La protección del aparato contra
sobrecargas y cortocicuitos se obtiene
mediante un interruptor térmico de auto-
reactivación, colocado en el primario del
transformador de alimentación.
Después de haber realizado la operación
de protección, y de que la temperatura
del transformador haya descendido por
debajo de los 85 °C, automaticamente
se produce la reactivación del funciona-
miento.
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al me-dioam-
biente el material de emba-laje, sino que
sea eliminado conforme a las normas
vigentes en el país donde se utilice el
producto.
Al final del ciclo de vida del aparato evíte-
se que éste sea tirado al medioambiente.
La eliminación del aparato debe efec-
tuarse conforme a las normas vigentes
y privilegiando el reciclaje de sus partes
componentes.
En los componentes, para los cuales está
prevista la eliminación con reciclaje, se
indican el símbolo y la sigla del material.
PT INSTRUÇÕES
PARA A INSTALAÇÃO
Atenção.
Antes de efectuar a instalação do apare-
lho leia com atenção os “AVISOS PARA A
INSTALAÇÃO” contidos na embalagem.
ALIMENTADOR VAS/101
É composto por um transformador e por
uma carta electrónica em que se encon-
tram o retificador e o estabilizador.
Está em condições de fornecer 1 A a 18
Vcc e é protegido contra as sobrecargas
e os curtos-circuitos. O VAS/101 pode
ser utilizado também como alimentador
suplementar, se for preciso.
NOTA. Na fase de projecto da instalação, cal-
cular o número dos alimentadores em função
do consumo dos vários aparelhos instalados.
Função dos bornes (fig.1)
Bornera M1
rede
Placa de bornes M2
– Alimentação 18 VDC
+
Características técnicas
• Alimentação: 230V 50/60 Hz. Protecção
eléctrica com estabelecimento auto-
mático.
• Corrente consumida Imax
=200 mAAC
AC
• Potência dissipada: 10 W max.
• Alimentação nominal: 18 VDC, intermi-
tente, 1A/0.5A, 1’/3’.
• Dimensões: módulo de 4 unidades
baixo para calha DIN (fig. 1).
• Temperatura de armazenagem: -25 °C +
70 °C.
• Temperatura de funcionamento: de 0
°C a +35 °C.
• Grau IP: IP 30.
O aparelho pose ser instalado, sem a
tampa dos bornes, em caixas com calha
DIN (EN 50022).
Para as dimensões ver fig. 2A.
Ou pode ser instalado na parede utili-
zando a guia DIN fornecida, aplicando
a tampa dos bornes e eventuais buchas
fornecidas. Para as dimensões ver fig. 2B.
NOTA. A protecção do aparelho contra
as sobrecargas e curtos-cicuitos obtém-
se mediante um interruptor térmico com
restabelecimento auto-mático, inserido no
primário do trasformador de alimentação.
Depois da intervenção da protecção, o res-
tabelecimento do funcionamento verifica-
se automaticamente logo que a tempe-
ratura do transformador desça aos 85 °C.
Avaliar e eliminar as causas que determi-
naram a intervenção da protecção.
ELIMINAÇÃO
Assegurar-se que o material da embala-
gem não seja disperso no ambiente, mas
eliminado seguindo as normas vigentes
no país de utilização do produto. Ao fim
do ciclo de vida do aparelho evitar que o
mesmo seja disperso no ambiente.
A eliminação da aparelhagem deve ser
efectuada respeitando as normas vigen-
tes e privilegiando a reciclagem das suas
partes constituintes. Sobre os componen-
tes, para os quais é previsto o escoamento
com reciclagem, estão reproduzidos o
símbolo e a sigla do material.
ACHTUNG.
Um Verletzungen zu vermeiden,
muss dieses Gerät entsprechend den
Installationsanweisungen an der
Wand abgesichert sein.
NETZGERÄT VAS/101
Besteht aus einer Platine, auf der ein
Gleichrichter und ein Stabilisator ange-
bracht sind.
Er kann 1 A bei 18 VDC versorgen und ist
gegen Überlast und Kurzschluß geschützt.
Das VAS/101 kann als Zusatzversorgung
Anwendung finden, wenn dieses infolge
besonderer Anlagenver-hältnisse erfor-
derlich sein sollte.
ANMERKUNG. Bei Projektierung der
Anlage die Anzahl der Netzgeräte in
Abhängigkeit von der Stromaufnahme
der verschiedenen installierten Geräte
berechnen.
Belegung der Klemmleisten (Abb.1)
Klemmleiste M1
Netz
Klemmleiste M2
– Versorgung 18 VDC
+
Technische Daten
• Stromversorgung: 230V AC 50/60 Hz.
Selbst rückstellbarer elektrischer Schutz.
• Stromaufnahme Imax
=200 mAAC
AC
• Verlustleistung: 10 W max.
• Nennstromversorgung: 18 VDC,
1A/0.5A, 1’/3’.
• Abmessungen: 4 DIN-Einheiten, flach
(Abb. 1).
• Lagerungstemperatur: -25 °C + 70 °C.
• Betriebstemperatur: von 0 °C bis +35 °C.
• IP-Grad: IP 30.
Nach Entfernung der Klemmabdec-
kungen lassen sich diese Geräte auf DIN-
Montageschienen in Verteilerkästen mon-
tieren (EN 50022).
Maßangaben, siehe Abb. 2A.
Kann aber auch mit Hilfe der beiliegenden
DIN-Schiene an der Wand befestigt werden,
hierfür beiliegende Klemmenabdeckungen
und eventuell Dübel verwenden.
Maßangaben, siehe Abb. 2B.
HINWEIS. Der Geräteschutz gegen
Kurzschluß und Überlastung besteht aus
einem selbst rückstellbaren Wärmeschalter,
der sich auf der Primärspule des
Leistungstransformators befindet.
Die erneute Betriebsaufnahme erfolgt
automatisch nach dem Schutzeingriff und
nach dem Absinken der Temperatur des
Transformators unter 85 °C.
Die Ursachen, die den Schutz auslösten,
herausfinden und behenden.
ENTSORGUNG
Vergewissern Sie sich, dass das
Verpackungsmaterial gemäß den
Vorschriften des Bestimmungslandes
ordungsgemäß und umweltgerecht ent-
sorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät ist
umweltgerecht zu entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden
Vorschriften zu entsprechen und vor-
zugsweise das Recycling der Geräteteile
vorzusehen.
Die wiederverwertbaren Geräteteile sind
mit einem Materialsymbol und –zeichen
versehen.
DE INSTALLATIONS-
ANLEITUNG

Other manuals for VAS/101

2

Other Bpt Power Supply manuals

Bpt VAS/101 User manual

Bpt

Bpt VAS/101 User manual

Bpt A/241 User manual

Bpt

Bpt A/241 User manual

Bpt VAS/100.30 User manual

Bpt

Bpt VAS/100.30 User manual

Bpt XA/301LR User manual

Bpt

Bpt XA/301LR User manual

Bpt VAS/100.30 Service manual

Bpt

Bpt VAS/100.30 Service manual

Bpt KXPS320 User manual

Bpt

Bpt KXPS320 User manual

Bpt VA/01 User manual

Bpt

Bpt VA/01 User manual

Bpt VAS/100.30 User manual

Bpt

Bpt VAS/100.30 User manual

Bpt VA/01 User manual

Bpt

Bpt VA/01 User manual

Bpt VA/01 User manual

Bpt

Bpt VA/01 User manual

Bpt VA/08 User manual

Bpt

Bpt VA/08 User manual

Bpt XA/300LR User manual

Bpt

Bpt XA/300LR User manual

Popular Power Supply manuals by other brands

Caen A1539 quick start guide

Caen

Caen A1539 quick start guide

Rega TTPSU user manual

Rega

Rega TTPSU user manual

Enerdrive Wanderer installation guide

Enerdrive

Enerdrive Wanderer installation guide

Rhema Technology YANKEE HS-M10 Quick setup guide

Rhema Technology

Rhema Technology YANKEE HS-M10 Quick setup guide

Norman P24/24 instruction manual

Norman

Norman P24/24 instruction manual

Horizont ranger AN480 instruction manual

Horizont

Horizont ranger AN480 instruction manual

Venitem TUL500EN installation manual

Venitem

Venitem TUL500EN installation manual

Bentel Security BXM12/30-U installation manual

Bentel Security

Bentel Security BXM12/30-U installation manual

Intelligent Energy Portable Load Unit user manual

Intelligent Energy

Intelligent Energy Portable Load Unit user manual

Altronix SMP10 quick start guide

Altronix

Altronix SMP10 quick start guide

Keithley 2230G-30-3 user manual

Keithley

Keithley 2230G-30-3 user manual

Iniven IP-40 instruction manual

Iniven

Iniven IP-40 instruction manual

Toshiba W7 Series Brochure & specs

Toshiba

Toshiba W7 Series Brochure & specs

BKE JS-30- /DIN_KK Series Installation and user guide

BKE

BKE JS-30- /DIN_KK Series Installation and user guide

Electro-Automatik PS 3000 C Series operating manual

Electro-Automatik

Electro-Automatik PS 3000 C Series operating manual

Extron electronics PS 910C installation guide

Extron electronics

Extron electronics PS 910C installation guide

Bogen SPS2466 Installation

Bogen

Bogen SPS2466 Installation

Emerson NetSure 721NPBB User instructions

Emerson

Emerson NetSure 721NPBB User instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.