Bpt IT/200 User manual

IT/200
IT200 24037311 02_09 24-02-2009 14:28 Pagina 1

IT200 24037311 02_09 24-02-2009 14:28 Pagina 2

1
ITALIANO
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊS
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
ANLEITUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
IT/200
INTERFACCIA TELEFONICA
TELEPHONE INTERFACE
TELEFONSCHNITTSTELLE
INTERFACE TELEPHONIQUE
INTERFAZ TELEFONICO
INTERFACE TELEFONICA
IT200 24037311 02_09 24-02-2009 14:28 Pagina 1

2
IT200 24037311 02_09 24-02-2009 14:28 Pagina 2

INDICE
3
ITALIANO
Istruzioni per l’installatore
Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
- Configurazione di default . . . . . . . . . . . .9
- Ingresso ed uscita dalle
operazioni di programmazione . . . . . . .9
- Modalità segreto di conversazione . . . .9
- Durata conversazione citofonica . . . . .10
- Modalità analogico o codificato . . . . . .10
- Codice IT/200 in formato
blocco/utente ed impostazione
modo codificato . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
- Codice IT/200 in formato progressivo
ed impostazione modo codificato . . . .11
- Durata comando apriporta . . . . . . . . . .12
- Modalità riconoscimento flash . . . . . . .12
- Intercettazione flash . . . . . . . . . . . . . . .13
- Tipo di monitor
da abbinare al telefono . . . . . . . . . . . .13
- Ripristino della
configurazione di default . . . . . . . . . . .14
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . .15
Toni e ritmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
- Toni di segnalazione . . . . . . . . . . . . . .16
- Ritmi di chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Istruzioni per l’utente
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
- Chiamata su linea urbana . . . . . . . . . .18
- Risposta alle chiamate in arrivo . . . . . .18
- Risposta a chiamata da posto
esterno ed apertura della porta . . . . . .18
- Autoinserimento su posto esterno . . . .19
- Cambio interlocutore . . . . . . . . . . . . . .19
- Chiamata portiere . . . . . . . . . . . . . . . .19
- Comando ausiliario/luce scale
da telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
- Disabilitazione avviso acustico
di chiamata in arrivo . . . . . . . . . . . . . .20
- Accesso ai servizi in DTMF
della compagnia telefonica . . . . . . . . .20
- Funzioni ottenibili con l’utilizzo
del telefono bpt
e con telefoni standard . . . . . . . . . . . .21
IT200 24037311 02_09 24-02-2009 14:28 Pagina 3

4
ITALIANO
GENERALITÀ
L’interfaccia telefonica permette il collega-
mento di un apparecchio telefonico alla
linea videocitofonica e citofonica serie 200
e serie 100, sia essa codificata o meno.
Permette l’utilizzo, oltre al telefono bpt, di
normali apparecchi telefonici decadici o
DTMF, cordless, segreteria telefonica, mo-
dem, PABX, ecc.
L’apparecchio consente anche di inviare
chiamate ad un centralino di portineria di
tipo analogico o digitale e di comandare l’a-
priporta, luci scale centralizzato, ecc.
L’apparecchio, realizzato in un contenitore
DIN a 8 moduli, è composto da un circuito
stampato di base e da una scheda conte-
nente i dip-switch per la programmazione e
la selezione della tipologia d’impianto.
Funzioni base
•Accesso diretto alla linea urbana.
•Collegamento al sistema videocitofonico
serie 200 con funzione di autoinserimento
(se abbinato al modulo monitor).
•Collegamento al sistema videocitofonico
serie 100.
•Collegamento al sistema citofonico con o
senza segreto di conversazione.
•Segreto di conversazione per impianti
BPT.
•Interfaccia codificata integrata.
•Comunicazione telefonica anche in man-
canza di alimentazione da rete.
•Chiamata diversificata da posto
esterno/linea telefonica.
•Comando apriporta.
•Comando ausiliario/luce scale.
•Chiamata portiere.
•Messa in attesa comunicazione (urba-
na/citofonica).
•Protezione linea telefonica.
•Programmazione dell’apparecchio median-
te telefono.
•Alimentazione da rete elettrica.
IT200 24037311 02_09 24-02-2009 14:28 Pagina 4

5
ITALIANO
AVVERTENZE
Leggere attentamente le avvertenze conte-
nute nel seguente manuale in quanto forni-
scono importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza d’uso, d’installazione e manuten-
zione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi
dell’integrità dell’apparecchio.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in
plastica, polistirolo espanso, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata dei bam-
bini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Lo smaltimento degli imballi deve essere
effettuato nel rispetto delle norme vigenti.
L’esecuzione dell’impianto deve essere
rispondente alle norme di sicurezza vigenti.
Non far passare i cavi telefonici in percorsi
comuni a quelli dei cavi elettrici.
Installare il centralino in ambienti non polve-
rosi, lontano da apparecchiature che pos-
sano generare disturbi elettrici di alta fre-
quenza quali saldatrici, motori elettrici, forni
a microonde, condizionatori d’aria, ecc.
E’ opportuno prevedere a monte dell’ali-
mentatore un appropriato interruttore di
sezionamento e protezione.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi
che i dati di targa siano rispondenti a quelli
della rete di distribuzione.
Questo apparecchio dovrà essere destinato
unicamente all’uso per il quale è stato espres-
samente concepito; qualunque uso diverso è
da considerarsi improprio e pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni derivanti
da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Prima di effettuare qualunque operazione di
pulizia o di manutenzione, disinserire l’ap-
parecchio dalla rete di alimentazione elettri-
ca, aprendo l’interruttore dell’impianto.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento
dell’apparecchio, scollegarlo dall’alimenta-
zione e non manometterlo.
Per l’eventuale riparazione rivolgersi sola-
mente ad un centro di assistenza tecnica
autorizzato dal costruttore.
Il mancato rispetto di quanto sopra può
compromettere la sicurezza dell’apparec-
chio.
L’installatore deve assicurarsi che le infor-
mazioni per l’utente, dove previste, siano
presenti sugli apparecchi.
Tutti gli apparecchi costituenti l’impianto
devono essere destinati esclusivamente per
l’uso per cui sono stati concepiti.
IT200 24037311 02_09 24-02-2009 14:28 Pagina 5

6
ITALIANO
INSTALLAZIONE
L’apparecchio, realizzato in un contenitore
da 8 unità basso, può essere installato
senza coprimorsetti in scatole munite di
guida DIN (EN 50022).
Per le dimensioni di ingombro vedere la fig.
1A.
Oppure può essere installato a parete, con
coprimorsetti, utilizzando la guida DIN in
dotazione.
Per le dimensioni d’ingombro vedere la fig.
1B.
43,5
45
7,5 57
140
106
A
B
64,5
140
145
Fig. 1
IT200 24037311 02_09 24-02-2009 14:28 Pagina 6

7
ITALIANO
COLLEGAMENTI
Per accedere alle morsettiere togliere i
coprimorsetti. Si consiglia di utilizzare, per il
collegamento dei telefoni, cavo telefonico
da 6/10.
Distanza massima tra interfaccia telefonica
e telefono: 100 m.
NOTA. L’apparechio va collegato solo su
linee telefoniche analogiche non su linee
digitali ISDN.
Funzione
dei morsetti
Morsettiera T (linea telefonica)
ae linea urbana
be linea urbana
au telefono
bu telefono
Morsettiera C (dall’alimentatore)
5massa
6ingresso alimentazione monitor
7chiamata
8audio dal posto esterno
9audio al posto esterno
12 chiamata portineria
22 ausiliario/luce scale
Morsettiera M (al derivato interno)
5massa
6uscita alimentazione monitor
7chiamata
8audio dal posto esterno
9audio al posto esterno
Morsettiera A
~rete
~
ATTENZIONE. SI CONSIGLIA DI PRO-
TEGGERE LA LINEA TELEFONICA E L’A-
LIMENTAZIONE DI RETE DA SOVRATEN-
SIONI CON IL PROTETTORE DI LINEA
LP/MT.
AC
5
6
7
8
9
12
T
ae
be
au
bu
M
22
SW1
5
6
7
8
9
ON
OFF
ON
123456
Fig. 2
IT/200
A
LP/MT
bu
au
F1
F2
M2
M3
M4
M1
TL
T
bu
au
be
ae
M
5
6
7
8
9C
56789
12 22
be
ae
Fig. 3
IT200 24037311 02_09 24-02-2009 14:28 Pagina 7

PREDISPOSIZIONE DIP-SWITCH
DIP-SWITCH CITOFONIA VIDEOCITOFONIA VIDEOCITOFONIA
SISTEMA 100 SISTEMA 200
SW1 ON ON ON
SW2 OFF OFF ON
SW3 ON OFF ON
SW4 ON OFF ON
SW5 OFF ON OFF
SW6 ON OFF ON
Il ponticello SW1 viene posizionato in OFF solo durante la procedura di PROGRAMMAZIONE.
8
ITALIANO
MESSA IN FUNZIONE
L’apparecchio permette il collegamento alle
seguenti tipologie d’impianto BPT:
- citofonia convenzionale
- citofonia con segreto di conversazione
- videocitofonia sistema 100
- videocitofonia sistema 200
- chiamata elettronica o codificata
E’ dotato di 6 dip-switch (fig. 2) da posizio-
nare in funzione della tipologia dell’impianto
(fig. 3).
Oltre all’impostazione dei dip-switch, l’ap-
parecchio deve essere anche programma-
to da telefono per la scelta della tipologia
d’impianto (vedere il capitolo PROGRAM-
MAZIONE).
L’apparecchio è predisposto per essere
installato in impianti videocitofonici sistema
200.
ATTENZIONE. Per impianti citofonici senza
segreto di conversazione, è necessario pro-
grammare l’apparecchio secondo la moda-
lità indicata a pag. 9.
Fig. 3
IT200 24037311 02_09 24-02-2009 14:28 Pagina 8

9
ITALIANO
PROGRAMMAZIONE
Configurazione di default
•Modalità riconoscimento flash: omologato.
•Segreto di conversazione: attivo.
•Durata conversazione citofonica: 60 s.
•Durata comando apriporta: 1 s.
•Modalità: impianti con chiamata analogi-
ca.
•Codice programmato per collegamento in
impianti con chiamata codificata: 80155.
•Intercettazione flash: disabilitata.
•Tipo di monitor abbinato al telefono:
XV/200.
Ingresso e uscita dalle
operazioni di programmazione
Per entrare in programmazione dal telefo-
no collegato all’interfaccia telefonica:
Assicurarsi che la cornetta
sia agganciata.
Portare il dip-switch 1in
posizione OFF.
Durante questa fase si possono effettuare
una o più programmazioni consecutive.
L’inserimento dei codici di programmazione
va eseguito durante la pausa del tono di pro-
grammazione.
Per uscire dalla fase di programmazione:
Portare il dip-switch 1in
posizione ON.
Al termine della procedura,
sollevando la cornetta o
premendo il tasto viva-voce,
si deve sentire il tono di libe-
ro della linea telefonica.
ON
OFF
ON
123456
ON
OFF
ON
123456
Modalità segreto di conversazione
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Dopo questa operazione si deve sentire un
doppio tono di invito alla programmazione.
Digitare 29.
Digitare 0per modalità
impianto senza segreto
oppure
1per modalità impianto con
segreto.
Al termine si deve sentire un triplo tono di
conferma.
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
1
0
9
2
IT200 24037311 02_09 24-02-2009 14:28 Pagina 9

10
ITALIANO
PROGRAMMAZIONE
Durata conversazione citofonica
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Dopo questa operazione si deve sentire un
doppio tono di invito alla programmazione.
Digitare 27.
Digitare la durata della con-
versazione (da 10 a 99
secondi), es. 20 per 20
secondi.
Al termine si deve sentire un triplo tono di
conferma.
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
NOTA. Il tempo può essere variato solo per
impianti citofonici senza segreto di conver-
sazione (es. con A/200R).
23
4
0
56
1
789
7
2
Modalità analogico o codificato
(vedi istruzioni allegate ai posti esterni digitali)
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Dopo questa operazione si deve sentire un
doppio tono di invito alla programmazione.
Digitare 62.
Digitare 0per modalità
impianto analogico (1)
oppure
1per modalità impianto
codificato.
Al termine si deve sentire un triplo tono di
conferma.
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
(1)
Questa programmazione si rende neces-
saria solo nel caso si voglia riconfigurare
l’interfaccia precedentemente programma-
ta con codici digitali.
1
0
2
6
IT200 24037311 02_09 24-02-2009 14:28 Pagina 10

11
ITALIANO
PROGRAMMAZIONE
Codice IT/200 in formato
blocco/utente ed impostazione
modo codificato
(vedi istruzioni allegate ai posti esterni digitali)
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Dopo questa operazione si deve sentire un
doppio tono di invito alla programmazione.
Digitare 60.
Digitare il codice di blocco
(da 00 a 80), es. 39.
Digitare il codice utente (da
000 a 161), es. 052.
Al termine si deve sentire un triplo tono di
conferma.
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
23
4
0
56
1
789
23
4
0
56
1
789
0
6
Codice IT/200 in formato
progressivo ed impostazione
modo codificato
(vedi istruzioni allegate ai posti esterni digitali)
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Dopo questa operazione si deve sentire un
doppio tono di invito alla programmazione.
Digitare 61.
Digitare il codice utente (da
00000 a 13121), es. 01523.
Al termine si deve sentire un triplo tono di
conferma.
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
23
4
0
56
1
789
1
6
IT200 24037311 02_09 24-02-2009 14:28 Pagina 11

12
ITALIANO
PROGRAMMAZIONE
Durata comando apriporta
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Dopo questa operazione si deve sentire un
doppio tono di invito alla programmazione.
Digitare 28.
Digitare la durata del
comando apriporta (da 01 a
15 secondi), es. 06 per 6
secondi.
Al termine si deve sentire un triplo tono di
conferma.
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
NOTA. È possibile sfruttare questa funzione
solo con alimentatori privi di timer centraliz-
zati (es. A/200R o VA/100.01 impostato per
comando elettroserratura manuale).
23
4
0
56
1
789
8
2
Modalità riconoscimento flash
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Dopo questa operazione si deve sentire un
doppio tono di invito alla programmazione.
Digitare 20.
Digitare 0per riconosci-
mento flash omologato
oppure
1per riconoscimento flash
lungo.
Al termine si deve sentire un triplo tono di
conferma.
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
1
0
0
2
IT200 24037311 02_09 24-02-2009 14:28 Pagina 12

13
ITALIANO
PROGRAMMAZIONE
Intercettazione flash
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Dopo questa operazione si deve sentire un
doppio tono di invito alla programmazione.
Digitare 63.
Digitare 0per intercettazio-
ne flash disabilitata (colle-
gamento al telefono XT/200)
oppure
1per intercettazione flash
abilitata (collegamento al
telefono DTMF generico).
Al termine si deve sentire un triplo tono di
conferma.
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
1
0
3
6
Tipo di monitor
da abbinare al telefono
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Dopo questa operazione si deve sentire un
doppio tono di invito alla programmazione.
Digitare 64.
Digitare 0quando viene uti-
lizzato il monitor XV/200 o
XVC/200
oppure
1quando viene utilizzato il
monitor IMT/200 o IMTC/200.
NOTA. In impianti con derivati interni misti
digitare 1.
Al termine si deve sentire un triplo tono di
conferma.
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
1
0
4
6
IT200 24037311 02_09 24-02-2009 14:28 Pagina 13

14
ITALIANO
PROGRAMMAZIONE
Ripristino della
configurazione di default
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Dopo questa operazione si deve sentire un
doppio tono di invito alla programmazione.
Digitare 00.
Al termine si deve sentire un triplo tono di
conferma.
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
0
0
IT200 24037311 02_09 24-02-2009 14:28 Pagina 14

15
ITALIANO
CARATTERISTICHE TECNICHE
•Alimentazione: 230 V ca - 50 Hz.
•Assorbimento: 6 VA max.
•Tensione di uscita: 24 V.
•Tensione di chiamata 50 V eff./50 Hz.
•Lunghezza max. dei cavi di connessione
per ciascun interno: 100 m (cavo telefoni-
co da 6/10).
•Quantità di derivati sulla stessa linea: 5
max.
•Protezione elettronica ripristinabile.
•Deviazione di frequenza: secondo le
norme CCITT.
•Abilitazione monitor per la durata della
conversazione.
•Durata massima conversazione citofoni-
ca: 99 s.
•Collegamento per luce scale singolo
(tipo OPEN COLLECTOR 24 Vcc, 50 mA).
•Collegamento per chiamata portiere.
•Durata tempo di flash (R) programmabile.
•Durata tempo d’innesco apriporta da 1 a
15 s.
•Collegamento linea urbana anche in man-
canza di alimentazione.
•Temperatura di funzionamento: da 0 °C a
+35 °C.
•Umidità relativa: 90% senza condensa.
•Classe d’isolamento II.
•Dimensioni: modulo da 8 unità basso per
guida DIN.
•Frequenza toni di segnalazione: 375 Hz.
L’apparecchio è omologato secondo le
norme CTR 21 e soddisfa la norma EN
60950, relativa alla sicurezza elettrica, e la
direttiva 89/336/EEC modificata con
93/68/EEC, relative alla compatibilità elettro-
magnetica.
Approvazione europea rilasciata dal
BZT-ETS CERTIFICATION GmbH
IT200 24037311 02_09 24-02-2009 14:28 Pagina 15

16
ITALIANO
FUNZIONE TEMPO (secondi)
1234560
FUNZIONE TEMPO (secondi)
123450
Programmazione
Conferma di fine programmazione
Attesa
Avviso
Citofonica
Urbana
6
= Pausa= Nota
= Pausa= Nota
TONI E RITMI
Toni di segnalazione
Ritmi di chiamata
IT200 24037311 02_09 24-02-2009 14:28 Pagina 16

GLOSSARIO
Citofono
Permette di comunicare con il posto esterno
e di comandare l’apertura della porta.
Default
Con questo termine viene definita ogni pre-
disposizione o programmazione eseguita
dal fabbricante.
Flash (R)
Premendo questo tasto dal telefono colle-
gato si predispone l’interfaccia a ricevere
un comando (e non un numero telefonico)
dalla tastiera.
Linea urbana
Collegamento che permette di comunicare
con gli utenti dell’elenco telefonico.
Posto esterno
Permette al visitatore di effettuare la chia-
mata all’utente e di conversare.
Se è dotato di telecamera, trasmette le
immagini al videocitofono in casa.
Telefono
Apparecchio che normalmente permette di
fare e ricevere telefonate sulla linea urbana;
con il centralino IT/200 il telefono può esse-
re usato anche come citofono.
Telefono decadico
Telefono con disco combinatore; anche
alcuni telefoni a tastiera sono decadici: il
telefono è decadico se, componendo un
numero, alla cornetta si odono degli scatti.
Telefono multifrequenza
Chiamato anche MF o DTMF, è il telefono
più moderno.
Un telefono è multifrequenza se, compo-
nendo un numero, alla cornetta si odono dei
toni.
Videocitofono
Oltre alle normali funzioni del citofono, per-
mette di vedere sullo schermo il visitatore
che chiama dal posto esterno.
17
ITALIANO
IT200 24037311 02_09 24-02-2009 14:28 Pagina 17

18
ITALIANO
FUNZIONI
Chiamata su linea urbana
È possibile inoltrare le chiamate nel modo
abituale, come con ogni altro apparecchio.
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Comporre sulla tastiera il nume-
ro desiderato.
A fine conversazione riaggan-
ciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Risposta alle chiamate in arrivo
Sollevare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
A fine conversazione riaggan-
ciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
Il telefono squilla con ritmi diversi a secon-
da che la chiamata provenga da una linea
urbana o dal posto esterno.
Vedere il capitolo TONI E RITMI della suo-
neria.
23
4
0
56
1
789
Risposta a chiamata da posto
esterno ed apertura della porta
Sollevare il microtelefono
oppure
premere il tasto viva-voce.
Se si desidera far entrare il chia-
mante premere il tasto apriporta
(per telefoni bpt, per altri telefo-
ni consultare la tabella riassunti-
va).
Riagganciare la cornetta
oppure
premere il tasto viva-voce.
NOTA. Se l’interfaccia è programmata con
la funzione INTERCETTAZIONE FLASH
disabilitata, non è possibile da un telefono
standard multifrequenza, eseguire il coman-
do quando si è in comunicazione con la
linea urbana.
IT200 24037311 02_09 24-02-2009 14:28 Pagina 18
Other manuals for IT/200
1
Table of contents
Languages:
Other Bpt Recording Equipment manuals