Brandt FP562BB User manual

Four
Backofen
Oven
Oven
Forno
FR GUIDE D’UTILISATION
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN USER GUIDE
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
99643801_A_ML.qxp 22/05/2007 16:28 Page 1

2
FR 02
DE 26
NL
50
74
EN
PT 98
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifica-
tions liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installa-
tion et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un four BBRRAANNDDTTet nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-
faire pour qu'il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant,
nous l'avons conçu pour qu'il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BBRRAANNDDTT, un
vaste choix de cuisinières, de fours à micro-ondes, de tables de cuis-
son, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-
linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner
à votre four BBRRAANNDDTT.
Et connectez-vous aussi sur notre site wwwwww..BBrraannddtt..ccoommoù vous trou-
verez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complé-
mentaires.
BRANDT
99643801_A_ML.qxp 22/05/2007 16:28 Page 2

3
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
••Consignes de sécurité ______________________________________ 04
••Environnement ____________________________________________ 05
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
••Choix de l’emplacement_____________________________________ 06
••Encastrement _____________________________________________ 06
••Raccordement électrique____________________________________ 07
••Changement de câble d’alimentation __________________________ 08
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
••Présentation de votre four ___________________________________ 09
••Description des accessoires _________________________________ 10
••Description de votre programmateur __________________________ 11
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
••Utilisation du programmateur ________________________________ 12
ºComment régler l’heure _________________________________ 12
ºComment modifier l’heure _______________________________ 12
ºCuisson immédiate _____________________________________ 13
ºCuisson programmée ___________________________________ 14
ºUtilisation de la fonction minuterie ________________________ 16
ºLuminosité de l’afficheur ________________________________ 16
5 / LES MODES DE CUISSON DU FOUR_____________________________ 17
6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
••Nettoyage de la surface extérieure ____________________________ 19
••Nettoyage du four pyrolytique ________________________________ 20
••Consignes et sécurité_______________________________________ 21
••Démarrage du nettoyage ____________________________________ 22
••Fin du nettoyage ___________________________________________ 22
7 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ____________________________ 23
••Changement de l’ampoule ___________________________________ 24
8 / SERVICE APRES-VENTE
••Interventions ______________________________________________ 25
••Relations consommateurs ___________________________________ 25
SOMMAIRE FR
99643801_A_ML.qxp 22/05/2007 16:28 Page 3

4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
— Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des particuliers dans leur lieu d'habitation.
Il est destiné exclusivement à la cuisson des
denrées alimentaires. Ce four ne contient
aucun composant à base d'amiante.
— Cet appareil doit être utilisé par des adultes.
Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas
et ne l'utilisent pas comme un jouet. Assurez-
vous qu'ils ne manipulent pas les commandes
de l'appareil.
— A la réception de l'appareil, déballez-le ou
faites le déballer immédiatement. Vérifiez son
aspect général. Faites les éventuelles réser-
ves par écrit sur le bon de livraison dont vous
gardez un exemplaire.
— Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l'utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour
d'autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
— Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modi-
fier les caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
— Eloignez les jeunes enfants de l'appareil
pendant son fonctionnement. Vous éviterez
ainsi qu'ils se brûlent en renversant un réci-
pient de cuisson. De plus la façade de votre
appareil est chaude pendant l'utilisation et le
nettoyage (pyrolyse).
— Ne tirez jamais votre appareil par la poignée
de la porte.
— Avant d'utiliser votre four pour la première
fois, chauffez le à vide pendant 15 minutes
environ. Assurez-vous que la pièce est suffi-
samment aérée. Vous constaterez peut être
une odeur particulière ou un petit dégage-
ment de fumée. Tout ceci est normal.
— Lors de la cuisson, assurez-vous que la
porte de votre four est bien fermée afin que le
joint d'étanchéité remplisse correctement sa
fonction.
— Lors de son utilisation, l'appareil devient
chaud. Ne touchez pas les éléments chauf-
fants situés à l'intérieur du four. Vous risque-
riez de graves brûlures.
— En enfournant ou en sortant vos plats du
four, n'approchez pas vos mains des éléments
chauffants supérieurs, utilisez des gants ther-
miques de cuisine.
— Après une cuisson, ne prenez pas à main
nue la casserolerie (grille, tournebroche,..),
— Ne placez jamais de papier d'aluminium
directement en contact avec la sole (voir cha-
pitre description de votre four), la chaleur
accumulée pourrait entraîner une détérioration
de l'émail.
— Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de
charges lourdes, et assurez vous qu'un enfant
ne puisse ni monter ni s'asseoir.
— Pour éviter d'endommager les commandes
de votre appareil, ne laissez pas la porte
ouverte lorsqu'il est en fonctionnement ou
encore chaud.
— Pour toute intervention de nettoyage dans la
cavité du four, le four doit être arrêté.
— Une utilisation intensive et prolongée de l'ap-
pareil peut nécessiter une aération supplé-
mentaire en ouvrant la fenêtre ou en augmen-
tant la puissance de la ventilation mécanique.
— En plus des accessoires fournis avec votre
four, n'utilisez que des plats résistants à de
hautes températures (suivez les instructions
des fabricants).
— Après utilisation de votre four, assurez-vous
que toutes les commandes se trouvent sur la
position arrêt.
— N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à
haute pression pour nettoyer le four (exigen-
ces relatives à la sécurité électrique).
— Pour votre sécurité, votre four est équipé
d’un ARRET AUTOMATIQUE, si par mégarde
vous oubliez d’éteindre votre four. Après 10
heures de fonctionnement, la fonction AS
(Automatique Stop) s’active et votre four s’ar-
rête de chauffer. AS s’affiche à la place de
l’heure et une série de 2 bips successifs est
émise pendant un certain temps.
••
Important
Conservez cette notice d'utilisation
avec votre appareil. Si l'appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne, assu-
rez-vous que la notice d'utilisation l'accom-
pagne. Merci de prendre connaissance de
ces conseils avant d'installer et d'utiliser
votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d'autrui.
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEURFR
99643801_A_ML.qxp 22/05/2007 16:28 Page 4

5
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
••
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contri-
buez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux
prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce
logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres
déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans
les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les
déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou
à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus
proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
Attention
LL''iinnssttaallllaattiioonneessttrréésseerrvvééeeaauuxxiinnssttaallllaatteeuurrsseetttteecchhnniicciieennssqquuaalliiffiiééss..
CCeettaappppaarreeiilleessttccoonnffoorrmmeeaau
uxxddiirreeccttiivveesseeuurrooppééeennnneessssuuiivvaanntteess::
--DDiirreeccttiivveeBBaasssseeTTeennssiioonn7733//2233//CCEEEEmmooddiiffiiééeeppaarrllaaddiirreeccttiivvee9
933//6688//CCEEEEppoouurrll’’aappppoossiittiioonndduu
mmaarrqquuaaggeeCCEE..
--DDiirreeccttiivveeCCoommppaattiibbiilliittééEElleeccttrroommaaggnnééttiiqquuee8899//333366//CCEEEEmmo
oddiiffiiééeeppaarrllaaddiirreeccttiivvee9933//6688//CCEEEE
ppoouurrll’’aappppoossiittiioonndduummaarrqquuaaggeeCCEE..
--RRèègglleemmeennttCCEEnn°°11993355//22000044ccoonnc
ceerrnnaannttlleessmmaattéérriiaauuxxeettoobbjjeettddeessttiinnééssààeennttrreerreennccoonnttaacctt
aavveeccddeessddeennrrééeessaalliimmeennttaaiirreess..
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR FR
99643801_A_ML.qxp 22/05/2007 16:28 Page 5

6
meuble par 2 vis au travers des trous prévus à
cet effet sur les montants latéraux (fig.1).
ENCASTREMENT
Pour ce faire :
1) Retirez les cache vis en caoutchouc pour ac-
céder aux trous de fixation.
2) Effectuez un trou de Ø 2 mm dans la paroi
du meuble pour éviter l’éclatement du bois.
3) Fixez le four avec les 2 vis.
4) Remettez les cache vis en caoutchouc
(ceux-ci servent également à amortir la ferme-
ture de la porte du four).
(*) si le meuble est ouvert, son ouverture doit
être de 70 mm (maxi).
Conseil
Pour être assuré d’avoir une installa-
tion conforme, n’hésitez pas à faire appel à
un spécialiste électroménager.
••
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Les schémas ci-dessus déterminent les cotes
d'un meuble qui permettra de recevoir votre
four.
Le four peut indifféremment être installé sous
un plan de travail ou dans un meuble en co-
lonne (ouvert* ou fermé) ayant les dimensions
d’encastrement adaptées (voir schéma ci-
contre).
Votre four possède une circulation d’air optimi-
sée qui permet d’obtenir des résultats de cuis-
son et de nettoyage remarquables en respec-
tant les éléments suivants :
• Centrez le four dans le meuble de façon à
garantir une distance mini de 5 mm avec le
meuble voisin.
• La matière du meuble d’encastrement ou le
revêtement de celui-ci doit résister à la chaleur.
• Pour plus de stabilité, fixez le four dans le
••
585
560
550
70 550
Fig. 01
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR
99643801_A_ML.qxp 22/05/2007 16:28 Page 6

7
••
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Compteur 20A Mono
220-240V~ 50Hz
Prise de courant
2 pôles + terre
norme CEI 60083
Ligne Mono 220-240 V ~
Câble
d'alimentation
longueur 1,50 m
environ
Disjoncteur différentiel ou
fusible 16A
La sécurité électrique doit être assurée par un
encastrement correct. Lors de l'encastrement
et des opérations d'entretien, l'appareil doit
être débranché du réseau électrique, les fusi-
bles doivent être coupés ou retirés.
Le raccordement électrique est à réaliser
avant la mise en place de l'appareil dans le
meuble.
Vérifiez que:
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état
- le diamètre des fils est conforme aux règles
d'installation.
Votre four doit être branché avec un cordon
d'alimentation (normalisé) à 3 conducteurs de
1,5mm2(1ph + 1N + terre) qui doivent être rac-
cordés sur réseau 220-240V~monophasé
par l'intermédiaire d'une prise de courant 1ph
+1 neutre + terre normalisée CEI 60083 ou
d'un dispositif à coupure omnipolaire ou
conformément aux règles d'installation.
Attention
Le fil de protection (vert-jaune) est relié
à la borne de l'appareil et doit être relié
à la terre de l'installation.
Dans le cas d'un branchement avec prise de
courant, celle-ci doit être accessible après
installation.
Le fusible de l'installation doit être de 16 am-
pères.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par un câble ou un en-
semble spécial disponible auprès du fabri-
cant ou de son Service Après Vente.
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR
99643801_A_ML.qxp 22/05/2007 16:28 Page 7

8
••
——Le câble d’alimentation (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) doit avoir une longueur suffisante
pour être raccordé au four à encastrer posé au sol devant le meuble.
Pour cela l’appareil doit être déconnecté du réseau :
——Ouvrez la trappe située en bas à droite du capot arrière en dévissant les 2 vis, puis faîtes pivo-
ter la trappe.
——Dénudez chaque fil du nouveau câble d’alimentation sur 12mm.
——Torsadez soigneusement les brins.
——Desserrez les vis du bornier et retirez le cordon d’alimentation à changer.
• Introduire le câble d’alimentation par le côté du capot dans le serre-câble situé à droite du
bornier.
——Tous les brins des fils d’alimentation doivent être emprisonnés sous les vis.
— Le fil de la phase sur la borne L.
— Le fil de terre couleur vert-jaune doit être relié à la borne .
——Le fil du neutre (bleu) sur la borne N.
——Vissez à fond les vis du bornier et vérifiez le branchement en tirant sur chaque fil.
——Fixez le câble au moyen du serre-câble situé à droite du bornier.
——Refermez la trappe à l’aide des 2 vis.
Attention
NNoottrreerreessppoonnssaabbiilliittéénneessaauurraaiittêêttrreeeennggaaggééeeeennccaassdd''aacccciiddeennttoouudd''iinncciiddeennttccoonnssééccuuttiiff
ààuunneemmiisseeà
àllaatteerrrreeiinneexxiissttaannttee,,ddééffeeccttuueeuusseeoouuiinnccoorrrreeccttee..
SSiill''iinnssttaallllaattiioonnéélleeccttrriiqquueeddeevvoottrreehhaabbiittaattiioonnn
néécceessssiitteeuunneemmooddiiffiiccaattiioonnppoouurrlleebbrraanncchheemmeenntt
ddeevvoottrreeaappppaarreeiill,,ffaaiitteessaappppeellààuunnéélleeccttrriicciieennqquuaalli
iffiiéé..
SSiilleeffoouurrpprréésseenntteeuunneeqquueellccoonnqquueeaannoommaalliiee,,ddéébbrraanncchheezzll''aappppaarreeiilloouueennlleevveezzlleeffuussiibblleeccoorr--
rreessppoonnddaannttààllaalliiggnneeddeebbrraanncchheemmeennttdduuffoouurr..
CHANGEMENT DE CABLE D’ALIMENTATION
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR
99643801_A_ML.qxp 22/05/2007 16:28 Page 8

9
••
PRESENTATION DE VOTRE FOUR
A
B
Programmateur
Sélecteur de température
Sélecteur de fonctions
C
D
E
Lampe
Indicateur de gradins
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères
différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les des-
criptions présentées.
9
9
3
2
4
8
3
5
E
D
B
A
C
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL FR
99643801_A_ML.qxp 22/05/2007 16:29 Page 9

AR
AV
••Grille sécurité anti-basculement
(fig.1)
La grille peut être utilisée pour supporter tous
les plats et moules contenant des aliments à
cuire ou à gratiner.
Elle sera utilisée pour les grillades (à poser di-
rectement dessus).
ACCESSOIRES
••
fig.1
fig.2
••Plat multi usages (fig.2)
Il sert de plat à gâteaux et dispose d’un rebord
incliné. Il s’utilise pour la cuisson de pâtisse-
ries telles que choux à la crème, meringues,
madeleines, pâtes feuilletées...
Inséré dans les gradins sous la grille, il re-
ceuille les jus et les graisses des grillades. Il
peut aussi être utilisé à demi rempli d’eau pour
des cuissons au bain -marie. Evitez de poser
directement dans ce plat des rôtis ou des vian-
des car vous aurez automatiquement d’impor-
tantes projections sur les parois du four.
••Tournebroche fig.3
Pour l'utiliser :
• disposez le plat multi-usages au gradin N°1
pour recueillir les jus de cuisson ou sur la sole
si la pièce à rôtir est trop grosse.
• enfilez une des fourchettes sur la broche ;
embrochez la pièce à rôtir ; enfilez la
deuxième fourchette ; centrez et serrez en vis-
sant les deux fourchettes.
• placez la broche sur son berceau.
• poussez légèrement pour engager la pointe
de la broche dans le carré d'entraînement si-
tué au fond du four.
• retirez la poignée en la dévissant afi de pou-
voir fermée la porte. Après la cuisson, revis-
sez la poignée sur la broche pour retirer la
pièce à rôtir sans se brûler.
fig.3
10
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREILFR
99643801_A_ML.qxp 22/05/2007 16:29 Page 10

PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR
••
B
A
I
F
G
A
B
Affichage de l’heure et des durées
Indicateur de porte verrouillée
Indicateur de cuisson ECO
Indicateur du minuteur
Indicateur de fin de cuisson
C
D
FIndicateur de durée de cuisson
Touches de réglage du temps
Touche de sélection (durées et heures)
Affichage de la température
G
H
C
D
E
E
I
11
H
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL FR
99643801_A_ML.qxp 22/05/2007 16:29 Page 11

12
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
••
•Comment régler l’heure
--A la mise sous tension
L’afficheur clignote à 12:00. (fig.1)
Réglez l’heure en appuyant sur les touches +
et - (le maintien de la touche permet d’obtenir
un défilement rapide) (fig.2).
Exemple : 12H30
Appuyez sur la touche “ ” pour valider.
L’affichage ne clignote plus.
- Pour remettre à l’heure l’horloge
Le sélecteur de fonction doit obligatoirement
être sur la position 0 (fig.1).
Appuyez sur la touche “ ” pendant quel-
ques secondes jusqu’à faire clignoter l’affi-
cheur (fig.2), puis relâchez. Des bips sonores
indiquent que le réglage est alors possible.
Ajustez le réglage de l’heure avec les tou-
ches + et - (fig.3).
Appuyez sur la touche “ ” pour valider
(fig.4).
fig.1
fig.2
fig.2
Attention
S’il n’y a pas de validation par la
touche“ ”, l’enregistrement est auto-
matique au bout de quelques secondes.
fig.3
fig.4
fig.1
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR
99643801_A_ML.qxp 22/05/2007 16:29 Page 12

•Cuisson immédiate
— Le programmateur ne doit afficher que
l’heure.
Celle-ci ne doit pas clignoter (fig.1).
Tournez le sélecteur de fonctions sur la posi-
tion de votre choix.
Exemple : position (fig.2).
Votre four vous propose la température opti-
male pour ce type de cuisson.
Il vous est cependant possible d’ajuster la
température en actionnant la manette de sé-
lection de température vers ++ou --(fig.3)
Exemple : repère de température 210°C (fig.4).
PPllaacceezzvvoottrreeppllaattddaannsslleeffoouurrselon les recom-
mandations fournies par le guide de cuisson.
Après ces actions, le four chauffe, et l’indica-
teur de température clignote.
Une série de bips sonores retentit lorsque le
four atteint la température choisie.
Celle-ci cesse de clignoter.
fig.2
fig.4
Attention
Toutes les cuissons se font porte fermée.
Attention
Après un cycle de cuisson, la turbine de refroidissement continue de fonctionner pen-
dant un certain temps, afin de garantir une bonne fiabilité du four.
fig.1
fig.3
13
Attention
Ne pas accrocher de linge ou de torchon à la poignée du four.
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR
99643801_A_ML.qxp 22/05/2007 16:29 Page 13

14
--
Cuisson avec départ immédiat et durée
programmée
- Choisissez le mode de cuisson souhaité et
ajustez la température (fig.1).
- Appuyez sur la touche “ ” jusqu’à faire cli-
gnoter l’indicateur de durée de cuisson
.“
L’affichage clignote à 0h00 pour indiquer que
le réglage est alors possible (fig.2).
- Appuyez sur la touche ++ou --pour régler le
temps souhaité.
Exemple : 30 min de cuisson (fig.3).
L’enregistrement du temps de cuisson est
automatique au bout de quelques secondes.
L’affichage de la durée ne clignote plus.
Le décompte de la durée se fait immédiate-
ment après le réglage.
AApprrèèsscceess33aaccttiioonnss,,lleeffoouurrcchhaauuffffee::
Une série de bips sonores retentit lorsque le
four atteint la température choisie.
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- l’indicateur de durée de cuisson et 0:00 cli-
gnotent (fig.4).
- une série de bips sonores est émise durant
quelques minutes. L’arrêt définitif de ces bips
se fait en appuyant sur n’importe quelle tou-
che.
L’affichage repasse à l’heure du jour en rame-
nant le sélecteur de fonctions sur 0 (fig.5),
fig.2
fig.3
CUISSON PROGRAMMEE
••
fig.1
fig.4
fig.5
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR
99643801_A_ML.qxp 22/05/2007 16:29 Page 14

15
--
Cuisson avec départ différé et heure
de fin choisie
PPrrooccééddeezzccoommmmeeuunneeccuuiissssoonnpprrooggrraammmmééee..
- Après le réglage de la durée de cuisson, ap-
puyez sur la touche “ ” jusqu’à faire cligno-
ter l’indicateur de fin de cuisson“ ”
L’affichage clignote pour indiquer que le
réglage est alors possible (fig.1).
- Appuyez sur la touche ++ou --pour régler
l’heure de fin de cuisson souhaitée.
Exemple : fin de cuisson à 13h (fig.2).
L’enregistrement de la fin de cuisson est
automatique au bout de quelques secondes
ou validez en appuyant la touche“ ”.
L’affichage de la fin de cuisson ne clignote
plus.
AApprrèèsscceess33aaccttiioonnss,,lleeddééppaarrttddeellaacchhaauuffffee
eessttddiifffféérrééppoouurrqquueellaaccuuiissssoonnssooiittffiinniieeàà1133hh..
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- l’indicateur de durée de cuisson et 0:00 cli-
gnotent (fig.3).
- une série de bips sonores est émise durant
quelques minutes. L’arrêt définitif de ces bips
se fait en appuyant sur n’importe quelle tou-
che.
L’affichage repasse à l’heure du jour en rame-
nant le sélecteur de fonctions sur 0 (fig.4),
fig.1
fig.2
fig.3
fig.4
CUISSON PROGRAMMEE
••
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR
99643801_A_ML.qxp 22/05/2007 16:29 Page 15

16
--LLeepprrooggrraammmmaatteeuurrddeevvoottrreeffoouurrppeeuuttêêttrree
uuttiilliissééccoommmmeemmiinnuutteerriieeiinnddééppeennddaanntteeppeerr--
mmeettttaannttddeeddéécco
ommpptteerruunntteemmppssssaannssffoonncc--
ttiioonnnneemmeennttdduuffoouurr..
Dans ce cas, l’affichage de la minuterie est
prioritaire sur l’afficheur de l’heure du jour.
- Appuyez sur la touche “ ” (fig.1) jusqu’à
faire clignoter le symbole minuterie
-> 0.00 et un petit sablier clignotent.
- Ajustez le temps choisi en appuyant sur les
touches ++ou --(fig.2).
- Appuyez sur la touche “ “ pour valider
ou attendre quelques secondes.
Attention
Il est possible de modifier ou d’annuler à n’importe quel moment la programmation de
la minuterie.
fig.1
fig.2
UTILISATION DE LA FONCTION
MINUTERIE
••
REGLAGE DE LA LUMINOSITE
DE L’AFFICHEUR
••
Vous pouvez faire varier la luminosité de votre af-
ficheur, pour cela :
- Réglez et validez l’heure de votre programma-
teur à 0h10 (fig.1).
- Appuyez simultanément sur les touches ++et --
pendant une dizaine de secondes jusqu’à l’affi-
chage de “CO” afin de rentrer dans le mode de
réglage (fig.2).
- Appuyez sur les touches ++et --afin d’obtenir la
luminosité souhaitée.
Après avoir réglé la luminosité de votre choix,at-
tendez quelques secondes et remettez votre
programmateur à l’heure du jour.
fig.1
fig.2
L’afficheur s’arrête de clignoter au bout de quelques secondes , la minuterie se met en marche et
décompte le temps de secondes en secondes.
Une fois la durée écoulée, la minuterie émet une série de bips sonores pour vous avertir.
L’arrêt de ces bips se fait en appuyant sur n’importe quelle touche.
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR
99643801_A_ML.qxp 22/05/2007 16:29 Page 16

17
TTRRAADDIITTIIOONNNNEELLPPUULLSSEE
(température préconisée 220000°°CCmini 35°C maxi 275°C)
•
La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur et par l’hélice de
brassage d’air.
•
Montée rapide en température : Certains plats peuvent être enfournés four froid.
•
Recommandé pour les vviiaannddeess, ppooiissssoonnss, lléégguummeess, posés dans un plat en terre de préfé-
rence.
GGRRIILLPPUULLSSEE++TTOOUURRNNEEBBRROOCCHHEE
(température préconisée 220000°°CCmini 180°C maxi 230°C)
•
La cuisson s'effectue , alternativement, par l’élément supérieur et par l’hélice de
brassage d’air.
•
Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces.
•
Le tournebroche continue de fonctionner après la fin de la cuisson jusqu’à l’ouverture
de la porte.
•
Glissez la léchefrite au gradin du bas.
•
Recommandé pour toutes les vvoollaaiilllleessou rrôôttiissau tournebroche, pour saisir et cuire à
coeur ggiiggoott, ccôôtteessddeebbooeeuuff. Pour garder leur fondant aux pavés de ppooiissssoonnss.
SSOOLLEEPPUULLSSEEEE
(température préconisée 220055°°CCmini 35°C maxi 275°C)
•
La cuisson s'effectue par l’élément inférieur associé à un léger dosage du gril et à
l’hélice de brassage d’air.
•
Cuisson par le dessous avec léger dosage dessus. Placez la grille sur le gradin bas.
•
Recommandé pour les ppllaattsshhuummiiddeess(quiches, tartes aux fruits juteux...). La pâte sera
bien cuite dessous. Recommandé pour lleesspprrééppaarraattiioonnssqquuiillèèvveenntt(ccaakkee,,bbrriioocchhee,
kkoouuggllooff......) et pour les ssoouuffffllééssqui ne seront pas bloqués par une croûte dessus.
MMAAIINNTTIIEENNAAUUCCHHAAUUD
D//PPAATTEEAAPPAAIINN
(température préconisée 8800°°CCmini 35°C maxi 100°C)
•
Dosage de l’élément supérieur et inférieur associés au brassage d’air.
•
Recommandé pour ffaaiirreelleevveerrlleessppââtteessààppaaiinn,,ààbbrriioocchhee,,kkoouuggllooff...en ne dépassant
pas 40° (chauffe-assiette, décongélation).
*
5 / LES MODES DE CUISSON DU FOUR FR
99643801_A_ML.qxp 22/05/2007 16:29 Page 17

18
TTRRAADDIITTIIOONNNNEELL((EECCOO))
(température préconisée 220000°°CCmini 35°C maxi 275°C)
•
La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur sans brassage d’air.
•
Nécessite un préchauffage avant d’enfourner le plat.
•
Recommandé pour les cuissons lentes et délicates : ggiibbiieerrssmmooeelllleeuuxx...Pour saisir rrôô--
ttiissddeevviiaannddeessrroouuggee. Pour mijoter en cocotte fermée plats préalablement démarrés sur ta-
ble de cuisson (ccooqqaauuvviinn,,cciivveett).
GGRRIILLFFOORRTT
(température préconisée 227755°°CCmini 180°C maxi 275°C)
•
La cuisson s’effectue par l’élément supérieur sans brassage d’air.
• Effectuez un préchauffage de 5 min. Glissez la léchefrite sur le gradin du bas pour
rceuillir le graisses.
• Recommandé pour griller les ccôôtteelleetttteess, ssaauucciisssseess, ttrraanncchheessddeeppaaiinn, ggaammbbaassppoossééeess
ssuurrllaaggrriillllee.
*
* Séquences(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformément à la
norme européenne EN 50304 et selon la directive Européenne 2002/40/CE.
5 / LES MODES DE CUISSON DU FOURFR
99643801_A_ML.qxp 22/05/2007 16:29 Page 18

NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
••
Pour nettoyer la fenêtre du programmateur électronique, ainsi que la porte du four, utilisez un
chiffon doux, imbibé de produit à vitre.
Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer
la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre.
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien
Clearit.
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quo-
tidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits
accessoires et consommables.
LL''eexxppeerrttiisseeddeesspprrooffeessssiioonnnneellss
aauusseerrvviicceeddeessppaarrttiiccuulliieerrss
19
6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL FR
99643801_A_ML.qxp 22/05/2007 16:29 Page 19

20
- Ce type de four nettoie par destruction à haute température les salissures qui proviennent des
éclaboussures ou des débordements.
- Les fumées dégagées sont détruites par leur passage dans un catalyseur.
Il ne faut pas attendre que le four soit trop chargé de graisses pour effectuer ce nettoyage.
DDaannssqquueellccaassddeevveezz--vvoouusseeffffeeccttuueerruunneeppyyrroollyyssee??
- Lorsque votre four fume lors d’un préchauffage ou fume énormément lors de cuissons.
- Lorsque votre four dégage une odeur à froid suite à différentes cuissons (moutons, poissons,
grillades...).
La pyrolyse n’est pas nécessaire après chaque cuisson, mais seulement si le degré de salissure
le justifie.
CCuuiissssoonnss
ppeeuussaalliissssaanntteeSS
CCuuiissssoonnss
ssaalliissssaanntteess
CCuuiissssoonnss
ttrrèèssssaalliissssaanntteess
Biscuits, légumes, pâtisseries,
quiches, soufflés...
Viandes, poissons (dans un plat),
légumes farcis.
Grosses pièces de viandes à la
broche.
Cuissons sans éclaboussures :
une pyrolyse n’est pas justifiée.
La pyrolyse peut se justifier tou-
tes les 3 cuissons.
La pyrolyse peut se faire après
une cuisson de ce type, si les
projections ont été importantes.
FOUR PYROLYTIQUE
••
6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREILFR
99643801_A_ML.qxp 22/05/2007 16:29 Page 20
Table of contents
Languages:
Other Brandt Oven manuals

Brandt
Brandt FC405MH User manual

Brandt
Brandt BOH7534LX User manual

Brandt
Brandt FP1266W User manual

Brandt
Brandt FP667XS1 Instruction Manual

Brandt
Brandt BXE5532 Installation instructions

Brandt
Brandt FP 211 User manual

Brandt
Brandt FC405ME User manual

Brandt
Brandt BOP7537W User manual

Brandt
Brandt BXE6532X User manual

Brandt
Brandt BOE1000X User manual

Brandt
Brandt FC 472 Series User manual

Brandt
Brandt FC55MUB User manual

Brandt
Brandt FC21MUW User manual

Brandt
Brandt BXP6575X User manual

Brandt
Brandt BOC8000B User manual

Brandt
Brandt FC265MHB User manual

Brandt
Brandt FC260MHW User manual

Brandt
Brandt BKC7153LX User manual

Brandt
Brandt BOP7332 B User manual

Brandt
Brandt BOR7586G User manual