4
Put all ingredients into the beaker 
according to the a.m. order. 
Introduce the handblender to the 
base of the beaker. Pressing switch 
#, keep the handblender in this 
position until the oil emulsifies. 
Then, without switching off, slowly 
move it up and down until the 
mayonnaise is well combined. 
Cleaning 
Clean the motor part !with a damp 
cloth only. 
All other parts can be cleaned in the 
dishwasher. 
When processing foods with colour 
(e.g. carrots), the plastic parts of the 
appliance may become discoloured. 
Wipe these parts with vegetable 
oil before placing them in the dish-
washer. 
Accessories
(available at Braun Service Centres; 
however, not in every country)
CA-300: Powerful chopper, ideal for 
meat, cheese, herbs, nuts etc.
HC-300: High-speed chopper, ideal 
for herbs, onions, garlic, chilis, nuts 
etc.
WH-300: Whisk attachment for 
whipping cream, egg whites, ready-
mix desserts and sponges.
Subject to change without notice.
This product conforms to 
the European Directives 
EMC 2004/108/EC and Low 
Voltage 2006/95/EC.
Please do not dispose of the 
product in the household 
waste at the end of its useful 
life. Disposal can take place 
at a Braun Service Centre or at 
appropriate collection points 
provided in your country.
Français
Nos produits sont conçus et 
fabriqués pour satisfaire aux plus 
hautes exigences de qualité, de 
fonctionnalité et de design. 
Nous espérons que votre nouveau 
préparateur culinaire Braun vous 
apportera la plus entière satisfac-
tion.
Précaution
• Lisez complètement et attentive-
ment le mode d’emploi avant 
d’utiliser l’appareil.
• La lame est très coupante !
• Débranchez systématiquement 
l’appareil lorsque vous ne l’utili-
sez pas, et avant de monter ou 
de démonter des accessoires, 
de le nettoyer ou de le ranger.
• Cet appareil n’est pas destiné 
à des enfants ou à des person-
nes aux capacités mentales et 
physiques réduites à moins 
qu’elles ne soient sous la sur-
veillance d’un adulte responsable 
de leur sécurité. Mais de manière 
générale nous recommandons de 
maintenir cet appareil hors de 
portée des enfants.
• Ne pas maintenir la partie moteur 
! sous l’eau courante, ni les 
immerger dans l’eau.
• Les appareils électriques Braun 
sont conformes aux normes de 
sécurité applicables. La répara-
tion de l’appareil ou le remplace-
ment du cordon électrique ne 
doit être effectué que par un 
réparateur agréé. Des répara-
tions effectuées par du person-
nel non-qualifié risquent de 
présenter des risques con-
sidérables pour l’utilisateur.
• Avant de brancher à une prise 
électrique, vérifier que la tension 
correspond à la tension indiquée 
sur l’appareil.
• L’appareil est conçu pour une 
utilisation domestique.
• Le bol mesureur %ne doit pas 
être utilisé au four à micro-
ondes.
Description
!Bloc moteur
‚Interrupteur de marche/arrêt 
(vitesse 1)
#Interrupteur de marche/arrêt 
(vitesse 2)
$Pied mixeur
%Verre doseur 
Mode d’emploi du mixeur 
à main
Le mixeur à main convient parfaite-
ment pour la préparation de sauces, 
de soupes, de la mayonnaise et des 
aliments pour bébés, ainsi qu’au 
mélange des boissons et des milk 
shakes.
1. Mettre en place le pied mixeur $
sur le bloc moteur !jusqu’à ce 
qu’il soit verrouillé.
2. Placer le mixeur au fond du bol, 
puis appuyer sur l’interrupteur ‚
ou #.
3. Après usage, débrancher l’appareil 
et tourner le pied du mixeur pour le 
dégager du bloc moteur.
Le mixeur à main peut fonctionner 
dans le verre-doseur Âou n’im-
porte quel autre récipient. Lorsque 
l’on mixe directement dans une 
casserole, la retirer du feu pour 
éviter que le mixeur ne surchauffe.
Exemple de recette
Mayonnaise
200-250 ml d’huile
1 œuf (jaune et blanc)
1 petite cuillère de jus de citron ou 
de vinaigre, sel et poivre
Placer tous les ingrédients dans le 
verre-doseur dans l’ordre ci-dessus. 
Placer le mixeur au fond du réci-
pient. Appuyer sur l’interrupteur #, 
conserver le mixeur dans cette 
position jusqu’à ce que l’huile 
s’émulsifie. Ensuite, sans l’arrêter, le 
faire monter et descendre lentement 
jusqu’à ce que la mayonnaise 
prenne.
Nettoyage
Nettoyer le moteur !uniquement 
avec un chiffon humide. 
Toutes les autres pièces peuvent 
aller au lave-vaisselle. 
Les aliments colorés (les carottes, 
par exemple) risquent de décolorer 
les pièces en plastique de l’appa-
reil ; avant de les placer au lavevais-
selle, essuyer les avec de l’huile 
végétale.
Accessoires
(disponibles auprès des Centres de 
service Braun, mais pas dans tous 
les pays)
CA-300 : Bol hachoir puissant, idéal 
pour mixer viande, fromage, herbes, 
noix …
HC-300 : Mini-hachoir grande 
vitesse, idéal pour les herbes, les 
oignons, l’ail, les piments, les noix 
etc ...
WH-300 : Fouet métal pour battre 
la crème, monter les blancs en 
neige, effectuer des mousselines 
et des desserts réalisés à base de 
préparations.
Sujet à modification sans préavis.
Cet appareil est conforme 
aux normes Européennes 
fixées par les Directives 
2004/108/EC et la directive Basse 
Tension 2006/95/EC.
A la fin de vie de votre 
appareil, veuillez ne pas 
le jeter avec vos déchets 
ménagers. Remettez-le à votre 
Centre Service agréé Braun ou 
déposez-le dans des sites de 
récupération appropriés 
conformément aux réglementations 
locales ou nationales en vigueur.
Español
Nuestros productos están desar-
rollados para alcanzar los más altos 
estándares de calidad, funcionali-
dad y diseño. Esperamos que 
disfrute de su nuevo pequeño 
electrodoméstico Braun.
Atención
• Lea detenidamente las instruc-
ciones de uso antes de utilizar 
este aparato.
• ¡La cuchilla está muy afilada! 
• Desenchufe su batidora siempre 
que no este en funcionamiento, 
y antes de montar, desmontar, 
limpiar o guardar.
• Este aparato no es para uso 
de niños ni personas con 
minusvalías físicas o mentales, 
salvo que se utilicen bajo la