bredeco BCPP 40-9 User manual

BCPP 40-9
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
PIZZA PAN
expondo.de

3
6
8
11
14
17
20
INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ | OBSAH
DEUTSCH
ENGLISH
POLSKI
ČESKY
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NAZWA PRODUKTU PATELNIA DO PIZZY
PRODUKTNAME PIZZAPFANNE
PRODUCT NAME PIZZA PAN
NOM DU PRODUIT POELE À PIZZA
NOME DEL PRODOTTO PADELLA PER PIZZA
NOMBRE DEL PRODUCTO SARTÉN ELÉCTRICA
NÁZEV VÝROBKU PÁNEV NA PIZZU
MODEL PRODUKTU
BCPP 40-9
MODELL
PRODUCT MODEL
MODÈLE
MODELLO
MODELO
MODEL VÝROBKU
NAZWA PRODUCENTA
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
NAME DES HERSTELLERS
MANUFACTURER NAME
NOM DU FABRICANT
NOME DEL PRODUTTORE
NOMBRE DEL FABRICANTE
NÁZEV VÝROBCE
ADRES PRODUCENTA
UL. DEKORACYJNA 3, 65-155 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
MANUFACTURER ADDRESS
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL FORNITORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
ADRESA VÝROBCE
Die ursprüngliche Bedienungsanleitung ist die
deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind
Übersetzungen aus der deutschen Sprache.
BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Sicherheitshinweise bei der Benutzung von
Elektrogeräten:
Um das Verletzungsrisiko durch Feuer oder Stromschlag
gering zu halten, bitten wir Sie, einige grundlegende
Sicherheitsanweisungen zu beachten, wenn Sie dieses
Gerät verwenden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass keine Fragen
oen bleiben. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung bitte
sorgfältig in der Nähe des Produktes auf, um bei Fragen auch
später noch einmal nachschlagen zu können. Verwenden
Sie stets einen geerdeten Stromanschluss mit der richtigen
Netzspannung (siehe Anleitung oder Produktschild). Sollten
Sie bezüglich des Anschlusses Zweifel haben, lassen Sie ihn
durch einen qualizierten Fachmann überprüfen. Benutzen
Sie niemals ein defektes Stromkabel! Önen Sie dieses Gerät
nicht in feuchter oder nasser Umgebung, ebenso nicht mit
nassen oder feuchten Händen. Außerdem sollten Sie das
Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Betreiben
Sie das Gerät nur an geschützten Orten, sodass niemand
auf Kabel treten, über sie stürzen und/oder sie beschädigen
kann. Sorgen Sie darüber hinaus für ausreichende
Luftzirkulation, wodurch die Kühlung des Gerätes
gewährleistet, und Wärmestaus vermieden werden. Ziehen
Sie vor der Reinigung dieses Gerätes den Netzstecker und
benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Vermeiden
Sie den Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf, dass
keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt, bzw. darin verbleibt.
Das Innere dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer
wartungspichtigen Teile. Überlassen Sie Wartung, Abgleich
und Reparatur qualiziertem Fachpersonal. Im Falle eines
Fremdeingris verfällt die Garantie!
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch!
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden
durch falschen Gebrauch zu vermeiden!
2. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den
weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät
an Dritte weitergegeben werden, muss die
Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
3. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Zweck und nur in Innenräumen.
4. Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher
Handhabung kann keine Haftung für eventuell
auftretende Schäden übernommen werden.
DE
31.07.2017
Die Bedienungsanleitung ist sorgfältig zu lesen.
Elektrische Geräte dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
Das Gerät entspricht der CE-Erklärung.
Achtung! Heiße Oberäche
– Verbrennungsrisiko.
HINWEIS! Die Bilder in der vorliegenden Anleitung
sind Übersichtsbilder und können in Bezug auf
einzelne Details von dem tatsächlichen Aussehen
abweichen.
5. Vor dem ersten Gebrauch prüfen Sie bitte, ob die Art
des Stroms und die Netzspannung mit den Angaben
auf dem Produktschild kompatibel sind.
6. Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, durch Personen,
einschließlich Kindern, mit eingeschränkten
physischen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten,
sowie mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem
Wissen benutzt zu werden. Als Ausnahme gilt, wenn
diese durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden, oder Gebrauchsanweisungen
erhalten haben.
7. STROMSCHLAGGEFAHR! Versuchen Sie niemals, das
Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie stattdessen
das Gerät im Störungsfall nur von qualizierten
Fachleuten reparieren.
8. Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das
Netzkabel. Sollte das Netzkabel beschädigt werden,
muss es durch den Hersteller, den Kundendienst
oder eine ähnliche Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
9. Verhindern Sie eine Beschädigung des Netzkabels
durch Quetschen, Knicken oder Anschlagen an
scharfen Kanten und halten Sie es von heißen
Oberächen und oenen Flammen fern.
10. ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie
das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes
nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
11. Önen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.
12. Vor jedem Gebrauch des Gerätes ist sicher zu
stellen, dass der Temperaturregler korrekt in der
Steckdose des Gehäuses angeschlossen ist, d.h.
der Thermoregler muss vollständig eingeführt sein.
Wenn der Regler nicht ordnungsgemäß eingeführt
ist, kann dies zu Überhitzung des Gerätes und so zu
Unfällen oder Beschädigungen führen.
13. Halten Sie den Stecker des Thermoreglers oder des
Temperaturreglers stets sauber, um so die Gefahr
von Unfällen oder Beschädigungen vorzubeugen.
TECHNISCHE DETAILS
Produktname Pizzapfanne
Modell BCPP 40-9
Nennspannung [V]/Frequenz [Hz] 230~/50
Nennleistung [W] 1400
3
ANWENDUNGSGEBIET
Die Pizzapfanne ist ausschließlich zur Vorbereitung und
zum Erhitzen von Lebensmitteln für den Hausgebrauch
vorgesehen.
Die Heizplatte sollte nicht verwendet werden:
• zum Erhitzen von Flüssigkeiten oder brennbaren
Materialien;
• zum Aufwärmen von Räumlichkeiten;
• zum Trocknen feuchter Gegenstände (z.B. Kleidung,
Kartons usw.).
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung haftet allein der Betreiber.
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Bei Erhalt der Ware prüfen Sie die Verpackung auf Mängel
und önen Sie diese, falls keine vorhanden sind. Falls die
Verpackung Beschädigungen aufweist, setzen Sie sich
innerhalb von 3 Tagen mit der Transportgesellschaft und
Ihrem Vertriebspartner in Verbindung.
BEDIENUNGSANLEITUNG

Hersteller: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
Produktname
Modell
Nennleistung
Nennspannung/Frequenz
Gewicht
Produktionsjahr
Pizzapfanne
BCPP 40-9
1400W
230V~/50Hz
3.7 kg
Design Made In Germany | expondo.de
• Verwenden Sie zum Reinigen der Oberäche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoe.
• Zum Reinigen der Teile des Gerätes dürfen nur weiche
Materialien verwendet werden wie z.B. Tücher,
Schwämme usw. Keine Reinigungsmaterialien
verwenden, die Kratzer hinterlassen können.
• Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut
trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES
Prüfen Sie regelmäßig, ob Elemente des Gerätes eventuelle
Beschädigungen aufweisen. Sollte dies der Fall sein, darf
das Gerät nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich
umgehend an Ihren Verkäufer, um das Gerät reparieren zu
lassen.
Was tun im Problemfall?
Kontaktieren Sie Ihren Verkäufer und bereiten Sie folgende
Angaben vor:
• Rechnungs – und Seriennummer (letztere nden Sie
auf dem Typenschild).
• Ggf. ein Foto des defekten Teils aufnehmen.
• Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen worin
das Problem besteht, wenn Sie es so präzise wie
möglich beschreiben. Je detaillierter Ihre Angaben
sind, umso schneller kann Ihnen geholfen werden!
ACHTUNG: Önen Sie die Maschine niemals ohne
Rücksprache mit dem Kundenservice. Dies kann Ihren
Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen!
DE
54
DE
Auf dem Thermoregler leuchtet eine Lampe auf, die
den Betrieb der Heizelemente anzeigt. Wenn die Lampe
erlischt, ist die gewünschte Temperatur der Heizplatte
erreicht. Die Lebensmittel können nun untergebracht
werden. Bereiten Sie hierfür die Lebensmittel entsprechend
den persönlichen Vorlieben und gemäß Rezept vor. Füllen
Sie die Lebensmittel in die Pfanne und verschließen Sie
diese mit der Abdeckung.
Nach Abschluss der Kocharbeiten muss der Drehknopf des
Thermoreglers in die Position OFF gestellt werden, danach
den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Pfanne abkühlen
lassen und danach das Gerät gemäß den Vorgaben in Pkt.
„Reinigung und Wartung“ dieser Anleitung reinigen.
TRANSPORT UND LAGERUNG
Beim Transport sollte die Maschine vor Schütteln und
Stürzen, sowie vor dem Hinstellen auf das obere Teil
geschützt werden. Lagern Sie es in einer gut durchlüfteten
Umgebung mit trockener Luft und ohne korrosive Gase.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung und nach jedem
Gebrauch den Netzstecker und lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen.
• Das Gerät darf nicht unter laufendem Wasser
gesäubert werden. Auch darf kein Druckwasser
verwendet werden.
• Sichern Sie die Steckdose des Thermoreglers
und den Thermoregler vor dem Eindringen von
Reinigungsüssigkeiten.
• Den Thermoregler mithilfe eines trockenen Tuches
oder mit einem Papiertuch reinigen. Es darf hier kein
Wasser verwendet werden.
Dokumentieren Sie so gut wie möglich die Beschädigungen.
Stellen Sie das Paket mit Inhalt nicht über Kopf auf! Sollten
Sie das Paket weiter transportieren, halten Sie es aufrecht
und stabil.
ENTSORGUNG DER VERPACKUNG
Es wird darum gebeten, das Verpackungsmaterial (Pappe,
Plastikbänder und Styropor) zu behalten, um im Servicefall
das Gerät bestmöglich geschützt zurücksenden zu können!
AUFBAU DES GERÄTES
PLATZIERUNG DES GERÄTES
Die Temperatur der Umgebung sollte nicht höher als
45°C sein und die relative Luftfeuchtigkeit sollte 85%
nicht überschreiten. Das Gerät ist so aufzustellen, dass
eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Es ist auf
allen Seiten ein Mindestabstand von wenigstens 10 cm
einzuhalten. Halten Sie das Gerät von allen heißen Flächen
fern. Betreiben Sie das Gerät stets auf einer ebenen,
stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Fläche und
außerhalb der Reichweite von Kindern oder Personen mit
geistigen Behinderungen. Platzieren Sie das Gerät so, dass
der Netzstecker jederzeit zugänglich und nicht verdeckt
ist. Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung des
Gerätes den Angaben auf dem Produktschild entspricht.
Vor der ersten Anwendung sind das Gerät und alle seine
Bestandteile auszubauen und zu reinigen!
WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT? – DAS GRUNDPRINZIP
Ansicht des Geräts
Beschreibung des Geräts
1. Gri der Abdeckung
2. Abdeckung
3/4. Grie
5. Heizplatte
6. Gehäuse
7. Stecker des Thermoreglers
2
1
5
43
7
6
Ansicht: Thermoregler
Beschreibung des Thermoreglers
1. Kontrollleuchte
2. Drehknopf – Temperaturregler
3. Temperaturtester
Den Thermoregler in die Steckdose des Thermoreglers im
Gehäuse des Gerätes so einführen, dass der Drehknopf des
Temperaturreglers stets gut zu erreichen ist. Den Stecker
an den Stromanschluss anschließen, dann mithilfe des
Drehknopf die entsprechende Heizstufe einstellen.
Anzeige
– Thermostat
Temperatur
[°C]
Zweckbestimmung
MIN – 1 100~150 Warmhalten
von Lebensmitteln
2 150-160 Toast, Hamburger, usw.
3-4 160~200 Crepes, Rührei,
Schinken, Speck,
Würstchen, Kuchen usw.
5 ~250 Pizza, Gegrilltes
1
2
3
31.07.2017

9. Prevent damages to the power cable by avoiding
squeezing or bending it or rubbing it on sharp
edges. Also keep the power cable away from hot
surfaces and open ames.
10. ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, never
immerse the device in water or other liquids.
11. Under no circumstances should the housing be
opened.
12. Before every use of the device, make sure the
temperature control instrument is properly inserted
to the socket in the casing, i.e. the thermoregulator
must be set well in its position. If you insert the
regulator incorrectly, the device may overheat, which
– as a result – may cause an accident or damage.
13. Keep the thermoregulator socket and the
thermoregulator clean to minimize the risk of
damage or accident.
TECHNICAL DATA
Product name Pizza Pan
Model BCPP 40-9
Rated voltage [V]/Frequency [Hz] 230~/50
Rated power [W] 1400
The original operation manual is in German. Other
language versions are translations from German.
USER MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
General safety information for the use of electrical devices:
To avoid injury from re or electric shock, please ensure
compliance with safety instructions when using this device.
Please read the instructions carefully and make sure that
you have understood them well. Keep the manual near the
equipment to be able to read it at any time. Always use
current sources connected to the ground and providing the
necessary voltage (indicated on the label on the device). If
you have any doubt, let an electrician check that your outlet
is properly grounded. Never use a damaged power cable.
Do not open the unit in damp or wet environment, or if your
hands or body are damp or wet. Protect the unit from solar
radiation. Use the device in a protected location to avoid
damaging the equipment or endangering others. Make sure
the device is able to cool and avoid placing it too close to
other devices that produce heat. Before cleaning, disconnect
it from the power source. Use a soft damp cloth for cleaning.
Avoid using detergents and make sure that no liquid enters
the unit. No internal element of this device needs to be
maintained by the user. Opening the device without our
approval leads to a loss of warranty!
SAFETY GUIDELINES
1. Please read and understand these instructions
carefully before operating the device! Please observe
the safety guidelines carefully in order to prevent
damages through improper use!
2. Please keep this manual available for future
reference. If this device is passed on to third parties,
the manual must be passed on with it.
3. Only use this device indoors and for its intended use.
4. We do not oer any warranty for damages resulting
from improper use or incorrect operation.
5. Before the rst use, please check whether the main
voltage type and current comply with the indicated
data on the type plate.
6. This device is not intended to be used by persons
(including children) with limited physical, sensory
or mental aptitude or lack of experience and/or
knowledge, unless they are supervised by a person
responsible for their safety or have received instruction
from this person as to how the device is used.
7. ELECTRIC SHOCK HAZARD! Do not attempt to repair
the unit yourself. In case of device failures, repairs
must be done by qualied experts.
8. Please check the main plug and the power cable
regularly. If the power cable for this device is
damaged, it has to be replaced by the manufacturer
or its customer service or another qualied person in
order to prevent hazards.
EN
The operation manual must be read carefully.
Never dispose of electrical equipment together
with household waste.
This machine conforms to CE declarations.
Attention! Hot surface may cause burns.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
dier from the actual product.
SCOPE OF APPLICATION
The pizza pan is only for making and re-heating dishes for
household purposes.
Do not use the heating surface for:
• heating liquids or ammable materials,
• heating premises,
• drying wet items (e.g. clothes, boxes, etc.).
The user is liable for any damage resulting from non
-intended use of the device!
BERORE THE FIRST USE
Upon receipt of the goods, check the packaging for
integrity and open it. If the packaging is damaged, please
contact your transport company and distributor within 3
days, and document the damages as detailed as possible.
Do not turn the package upside down! When transporting
the package, please ensure that it is kept horizontal and
stable.
DISPOSAL OF THE PACKAGING
Please keep all packaging materials (cardboard, plastic
tapes and Styrofoam), so that in case of a problem, the
device can be sent back to the service centre in accurate
condition!
INSTALLING THE APPLIANCE
APPLIANCE LOCATION
The temperature of environment must not be higher than
45°C and the relative humidity should be less than 85%.
Ensure good ventilation in the room in which the device
is to be used. The distance between the back of the chain
toaster and the wall should be at least 20 cm, minimum
distance between the sides of the device and the walls
should be at least 10 cm on each side and 35 cm between
the top of the device and the ceiling. Keep the device away
from hot surfaces. Operate the device on at, stable, clean,
refractory and dry surfaces out of the reach of children and
people with mental disabilities. Install the device making
sure that constant access to the main plug is ensured. The
power cord connected to the appliance must be properly
grounded and correspond to the technical details. Before
the rst use, remove all elements and clean them along
with the entire device!
EN
The light on the thermoregulator should turn on to show
that the coil heater is working. When the light goes out,
it means that the temperature of the hotplate has risen
to the set level and you can place food on it. Prepare the
dish to suit your taste and according to the recipe. Cover
the frying pan with the dedicated cover. When you have
nished your work on the device, turn the thermoregulator
knob to the OFF position and remove the plug from the
power socket. Wait until the frying pan has cooled down
and then clean the device according to section ‚Cleaning
and Maintenance‘ in this manual.
TRANSPORTATION AND STORAGE
Shaking, crashing and turning upside down of the device
should be prevented when transporting it. Store it in
a properly ventilated location with dry air and without any
corrosive gas.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always unplug the device before cleaning it.
• Do not clean the device under running water. It is
forbidden to use a pressure jet of water to clean the
device.
• Make sure no liquids used for washing get into the
thermoregulator socket nor the thermoregulator.
• Clean the thermoregulator with a dry cloth or paper
towel. It is forbidden to clean the thermostat with
water.
• Use cleaner without corrosive substances to clean
surface.
• For cleaning the elements of the device use only
soft materials, i.e. cloths, sponges, etc. which do not
scratch the surface.
• Dry all parts well after cleaning before the device is
used again.
• Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
CHECK REGULARLY THE DEVICE
Check regularly whether the device is damaged. If it should
be damaged, please stop using it immediately and contact
your customer service to solve the problem. What to do in
case of a problem? Please contact your customer service
and prepare the following information:
• Invoice number and serial number (the latter is to be
found on the technical plate on the device).
• If relevant, take a picture of the damaged, broken or
defective part.
• It will be easier for your customer service clerk to
determine the source of the problem if you give
a detailed and precise description of the matter.
Avoid ambiguous formulations like “the device does
not heat”, which may mean either that it does not
heat enough or that it does not heat at all. The more
detailed your information, the better the customer
service will be able to solve your problem rapidly and
eciently!
CAUTION: Never open the device without the authorization
of your customer service. This can lead to a loss of warranty!
DEVICE OPERATION – BASIC PRINCIPLES
View of the device
2
1
5
43
7
6
View of the thermoregulator
Description of the thermoregulator
1. Control light
2. Temperature control knob
3. Temperature tester
Place the thermoregulator into its socket in the casing of
the device, leaving some space enabling good access to
the temperature control knob. Put the plug into the power
socket and, by means of the knob, set the right heat level
for the device.
Thermostat
level
Temperature
[°C]
Purpose
MIN – 1 100~150 Heat maintenance
2 150-160 Toast, hamburger, etc.
3-4 160~200 Pancakes, scrambled
eggs, ham, bacon,
sausages, cake, etc.
5 ~250 Pizza, grilled food
1
2
3
Device description
1. cover handle
2. cover
3/4. handle
5. hotplate
6. casing
7. thermoregulator socket
Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
Product name
Model
Power
Voltage/Frequency
Weight
Production year
Pizza Pan
BCPP 40-9
1400W
230V~/50Hz
3.7 kg
Design Made In Germany | expondo.de
76
31.07.2017
USER MANUAL

Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń na skutek
działania ognia lub porażenia prądem prosimy Państwa
o stałe przestrzeganie kilku podstawowych zasad
bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzenia. Prosimy
o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania
i upewnienie się, że znaleźli Państwo odpowiedzi na
wszystkie pytania dotyczące tego urządzenia. Prosimy
o staranne przechowywanie niniejszej instrukcji
użytkowania w pobliżu produktu, aby w razie pojawienia
się pytań można było do niej jeszcze raz powrócić również
w późniejszym czasie. Prosimy zawsze stosować uziemione
przyłącze prądu z prawidłowym napięciem sieciowym (patrz
instrukcja lub tabliczka znamionowa)! W razie wątpliwości
w odniesieniu do tego, czy przyłącze jest uziemione,
prosimy zlecić sprawdzenie tego wykwalikowanemu
specjaliście. Nigdy nie należy stosować niesprawnego kabla
zasilania! Urządzenia nie należy otwierać w wilgotnym lub
mokrym miejscu ani też mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
Poza tym urządzenie należy chronić przed bezpośrednim
promieniowaniem słonecznym. Urządzenie należy
użytkować zawsze w bezpiecznym miejscu, tak aby nikt
nie mógł nadepnąć na kabel, przewrócić się o niego i/
lub uszkodzić go. Przed przystąpieniem do czyszczenia
urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę sieciową, a do
czyszczenia używać jedynie wilgotnej ściereczki. Należy
unikać stosowania środków czyszczących i uważać,
aby jakakolwiek ciecz nie dostała się do urządzenia i/
lub tam nie pozostała. Należy wyłączyć urządzenie
natychmiast po zauważeniu nieprawidłowości w sposobie
jego funkcjonowania. Powinno się również wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego, gdy urządzenie nie jest
używane. Wykonanie prac związanych z konserwacją,
wyregulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić
wyspecjalizowanemu personelowi. W przypadku napraw
dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa!
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy
o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji! Należy
przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa,
aby unikać szkód powstałych na skutek użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem!
2. Zachowaj instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
PL
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych
razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Urządzenie jest zgodne z deklaracją CE.
Uwaga! Gorąca powierzchnia może
spowodować oparzenia.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu maszyny.
3. Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie
z przeznaczeniem i tylko wewnątrz pomieszczeń.
4. W przypadku użytkowania niezgodnego
z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi
wyklucza się odpowiedzialność za powstałe
ewentualnie szkody.
5. Przed pierwszym użyciem prosimy sprawdzić, czy
rodzaj prądu i napięcie sieciowe odpowiadają danym
wskazanym na tabliczce znamionowej.
6. Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by
było użytkowane przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych funkcjach psychicznych,
sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba
że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej
wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać
urządzenie.
7. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM!
Nigdy nie próbuj samemu naprawiać urządzenia.
W razie awarii zleć naprawę urządzenia wyłącznie
wykwalikowanym specjalistom.
8. Sprawdzaj regularnie wtyczkę sieciową i kabel
zasilający. Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest
uszkodzony, to, aby uniknąć zagrożenia, producent,
jego serwis klienta lub osoba o podobnych
kwalikacjach musi go wymienić.
9. Należy zapobiegać uszkodzeniu kabla zasilającego
na skutek jego zgniecenia, przełamania lub
przetarcia na ostrych krawędziach oraz trzymać go
z dala od gorących powierzchni i otwartych źródeł
ognia.
10. UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia
lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać
go w wodzie lub innych cieczach. Urządzenia nigdy
nie należy trzymać pod bieżącą wodą lub polewać
innymi cieczami.
11. Pod żadnym pozorem nie należy otwierać obudowy.
12. Przed każdorazowym użyciem urządzenia należy
upewnić się, że regulator temperatury jest właściwie
włożony do gniazda w obudowie, tzn. termoregulator
musi być włożony do końca. Niewłaściwe włożenie
regulatora może doprowadzić do przegrzania
urządzenia, a w skutek tego do wypadku lub
uszkodzenia.
13. Zachować w czystości gniazdo termoregulatora oraz
termoregulator, w celu zminimalizowania ryzyka
uszkodzenia urządzenia lub wypadku
DANE TECHNICZNE
Nazwa produktu Patelnia do pizzy
Model BCPP 40-9
Znamionowe napięcie zasilania [V]/
Częstotliwość [Hz]
230~/50
Moc [W] 1400
OBSZAR ZASTOSOWANIA
Patelnia do pizzy przeznaczona jest wyłącznie do
przygotowywania i odgrzewania potraw w użytku
domowym.
Płyty grzewczej nie należy stosować do:
• podgrzewania cieczy ani materiałów łatwopalnych,
• ogrzewania pomieszczeń,
• suszenia zawilgoconych przedmiotów (np. ubrania,
kartony, itd.).
PL
Na termoregulatorze zapali się lampka sygnalizująca
pracę grzałki. Gdy lampka zgaśnie oznacza to, że żądana
temperatura w płycie grzejnej została osiągnięta, i na płycie
można umieścić żywność. Przygotowywać potrawę zgodnie
z upodobaniami smakowymi oraz przepisem. Przykryć
patelnię przeznaczoną do tego pokrywką.
Po zakończonej pracy z urządzeniem należy przekręcić
pokrętło termoregulatora do pozycji OFF, a następnie
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Należy poczekać do
ostygnięcia patelni, po czym można przystąpić do
czyszczenia urządzenia, zgodnie z pkt. „Czyszczenie
i konserwacja” tej instrukcji.
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed
wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go „do
góry nogami”. Urządzenie należy przechowywać w dobrze
wentylowanym pomieszczeniu, w którym obecne jest suche
powietrze i nie występują gazy powodujące korozję.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
W momencie otrzymania towaru należy sprawdzić
opakowanie pod kątem występowania ewentualnych
uszkodzeń i otworzyć je. Jeżeli opakowanie jest
uszkodzone prosimy o skontaktowanie się w przeciągu
3 dni z przedsiębiorstwem transportowym lub Państwa
dystrybutorem oraz o udokumentowanie uszkodzeń
w jak najlepszy sposób. Prosimy nie stawiać pełnego
opakowania do góry nogami! Jeżeli opakowanie będzie
ponownie transportowane prosimy zadbać o to, by było
ono przewożone w pozycji poziomej i by było stabilne
ustawione.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Prosimy o zachowanie elementów opakowania (tektury,
plastykowych taśm oraz styropianu), aby w razie
konieczności oddania urządzenia do serwisu można go
było jak najlepiej ochronić na czas przesyłki!
MONTAŻ URZĄDZENIA
Umiejscowienie urządzenia
Temperatura otoczenia nie może przekraczać 45°C
a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%.
Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą
cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 10
cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać
z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie
należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej,
ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci
i osób chorych umysłowo. Urządzenie należy umiejscowić
w taki sposób, by w dowolnej chwili można się było dostać
do wtyczki sieciowej. Należy pamiętać o tym, by zasilanie
urządzenia energią odpowiadało danym podanym na
tabliczce znamionowej!
JAK FUNKCJONUJE URZĄDZENIE – PODSTAWOWA ZASADA
Widok urządzenia
Opis urządzenia
1. uchwyt pokrywki
2. pokrywka
3/4. uchwyt
5. płyta grzejna
6. obudowa
7. gniazdo termoregulatora
2
1
5
43
7
6
Widok termoregulatora
Opis termoregulatora
1. Lampka kontrolna
2. Pokrętło regulacji temperatury
3. Tester temperatury
Termoregulator podłączyć do gniazda termoregulatora
w obudowie urządzenia w taki sposób, aby zachować
dobry dostęp do pokrętła regulacji temperatury. Podłączyć
wtyczkę do gniazdka z prądem, a następnie przy pomocy
pokrętła ustawić odpowiedni poziom grzania urządzenia.
Poziom na
termostacie
Temperatura
[°C]
Przeznaczenie
MIN – 1 100~150 Utrzymanie ciepła
posiłku
2 150-160 Tost, hamburger, itp.
3-4 160~200 Naleśniki, jajecznica,
szynki, bekon, kiełbaski,
ciasto,, itp.
5 ~250 Pizza, grillowana
żywność
1
2
3
98
31.07.2017
INSTRUKCJA OBSŁUGI

Producent: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
Nazwa produktu
Model
Moc
Napięcie/Częstotliwość
Waga
Rok Produkcji
Patelnia do pizzy
BCPP 40-9
1400W
230V~/50Hz
3.7 kg
Design Made In Germany | expondo.de
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie
nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową
i całkowicie ochłodzić urządzenie.
• Urządzenie nie jest przystosowane do mycia
pod bieżącym strumieniem wody. Zabrania się
używać strumienia wody pod ciśnieniem do mycia
urządzenia.
• Zabezpieczyć gniazdo termoregulatora oraz
termoregulator przez dostaniem się cieczy myjących
do ich elementów.
• Termoregulator czyścic przy pomocy suchej
ściereczki lub ręcznikiem papierowym. Zabrania się
myć termostat z wykorzystaniem wody.
• Do czyszczenia powierzchni należy stosować
wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
• Do czyszczenia elementów urządzenia należy
stosować wyłącznie materiały miękkie tj. ściereczki,
gąbki, itp., niepowodujące porysowania powierzchni.
• Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy
dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie
ponownie użyte.
• Urządzenie należy przechowywać w suchym
i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią
i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA
Należy regularnie sprawdzać, czy elementy urządzenia nie
są uszkodzone. Jeżeli tak jest, należy zaprzestać użytkowania
urządzenia. Proszę niezwłocznie zwrócić się do sprzedawcy
w celu przeprowadzenia naprawy.
Co należy zrobić w przypadku pojawienia się problemu?
Należy skontaktować się ze sprzedawcą i przygotować
następujące dane:
• Numer faktury oraz numer seryjny (nr seryjny podany
jest na tabliczce znamionowej).
• Ewentualnie zdjęcie niesprawnej części.
• Pracownik serwisu jest w stanie lepiej ocenić, na
czym polega problem, jeżeli opiszą go Państwo
w sposób tak precyzyjny, jak jest to tylko możliwe.
Sformułowania, takie jak np. „urządzenie nie grzeje“
mogą być dwuznaczne i oznaczają zarówno, że
urządzenie grzeje za słabo lub w ogóle nie grzeje. Są
to jednak dwie różne przyczyny usterek! Im bardziej
szczegółowe są dane, tym szybciej można Państwu
pomóc!
UWAGA: Nigdy nie wolno otwierać urządzenia bez
konsultacji z serwisem klienta. Może to prowadzić do utraty
gwarancji!
PL
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
jazykové verze jsou překlady z německého jazyka.
NÁVOD K OBSLUZE
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
Obecná bezpečnostní doporučení týkající se používání
elektrických zařízení:Pro snížení rizika úrazu v důsledku
působení ohně nebo úrazu elektrickým proudem je nutné
během používání zařízení dodržovat několik základních
bezpečnostních pravidel. Pečlivě si prosím přečtěte tento
návod k obsluze a ujistěte se, že jste nalezli všechny
odpovědi na otázky týkající se tohoto zařízení. Tento návod
prosím pečlivě uchovávejte v blízkosti výrobku, aby jste
se v případě dotazů mohli k němu později vrátit. Vždy
prosím používejte uzemněný zdroj elektrického proudu
se správným síťovým napětím (viz návod nebo štítek)!
V případě pochybností ohledně správného připojení
zařízení vyhledejte odborníka pro jeho kontrolu. Nikdy
nepoužívejte poškozený napájecí kabel! Neotevírejte
zařízení na vlhkém nebo mokrém místě, ani mokrýma nebo
vlhkýma rukama. Chraňte zařízení před přímým slunečním
zážením. Zařízení vždy používejte na bezpečném místě tak,
aby nikdo nemohl stoupnout na kabel, zakopnout o něj a/
nebo jej poškodil. Před zahájením čištění zařízení vytáhněte
zástrčku ze zásuvky a k čištění používejte pouze vlhký
hadřík. Nepoužívejte čisticí prostředky a dbejte na to, aby
se žádná kapalina nedostala a/nebo nezůstala v zařízení.
Vnitřek zařízení neobsahuje žádné součástky vyžadující
uživatelskou údržbu. Údržbu, ladění a opravou zařízení
přenechejte kvalikovanému odbornému personálu.
V případě cízího zásahu záruka zaniká!
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Před uvedením zařízení do provozu si důkladně
přečtěte tento návod! Dodržujte všechny
bezpečnostní pokyny, aby jste se vyhnuli škodám
vzniklým nesprávným použitím výrobku.
2. Návod k obsluze uschovejte pro jeho další použití.
V případě předánání zařízení třetím osobám musí
být spolu se zařízením předán rovněž tento návod k
obsluze.
3. Zařízení používejte výhradně v souladu s jeho
určením a pouze ve vnitřních prostorách.
4. V případě použití zařízení v rozporu s jeho určením či
nesprávné obsluhy je vyloučeno ručení za případné
vzniklé škody.
5. Před prvním použitím zkontrolujte, zda jsou
druh proudu a síťové napětí kompatibilní s údaji
uvedenými na technickém štítku zařízení.
6. Zařízení není určeno k tomu, aby bylo používáno
osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
senzorickými a mentálními schopnostmi, nebo
osobami bez příslušných zkušeností a/nebo znalostí,
pokud nejsou tyto osoby pod dohledem osoby
CZ
Seznamte se s návodem k obsluze.
Elektrická zařízení nesmí být vyhozena se
směsným domovním odpadem.
Zařízení je v souladu s prohlášením o shodě CE.
Pozor! Horký povrch může způsobit popáleniny.
POZOR! Obrázky v tomto návodu k obsluze jsou
orientační a v některých detailech se mohou od
skutečného vzhledu zařízení lišit.
zodpovědné za jejich bezpečí nebo od této osoby
nedostávají pokyny týkající se správného ovládání
zařízení.
7. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Nikdy se nepokoušejte zařízení opravovat sami.
V případě poruchy zařízení předejte k opravě pouze
kvalikovaným odborníkům.
8. Pravidelně kontrolujte zástrčku a napájecí kabel.
Pokud je napájecí kabel poškozen, z bezpečnostních
důvodů smí jeho výměnu provést pouze výrobce,
zákaznický servis nebo podobná osoba.
9. Zabraňte poškození napájecího kabelu v důsledku
jeho mačkání, lámání nebo udérů na ostré hrany,
a udržujte jej v dostatečné vzdálenosti od horkých
povrchů a otevřenéch plamenů.
10. POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Zářízení nesmí být
během svého provozu nebo čistění nikdy ponořeno
do vody nebo jiných kapalin.
11. V žádném případě nedemontujte těleso zařízení
12. Před každým použitím zařízení je třeba se ujistit,
že regulátor teploty je správně zapojen do zdířky
v krytu, tzn. termoregulátor musí být kompletně
zasunutý. Nesprávné zapojení regulátoru může vést
k přehřátí zařízení a tím i k úrazu nebo poškození
zařízení.
13. Zdířku termoregulátoru a samotný termoregulátor
udržujte vždy čisté, aby se minimalizovalo riziko
poškození zařízení nebo úrazu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Název výrobku Pánev na pizzu
Model BCPP 40-9
Jmenovité napětí napájení [V]/
Frekvence [Hz]
230~/50
Jmenovitý výkon [W] 1400
OBLAST POUŽITÍ
Pizza pánev je určena výhradně k domácí přípravě
a ohřívání pokrmů.
Ohřívací desku nepoužívejte k:
• ohřívání tekutin či snadno hořlavých materiálů,
• vytápění místností,
• sušení navlhlých předmětů (např. oblečení, kartony
atd.).
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Po obdržení zboží je nutné nejprve zkontrolovat případná
poškození na obalu. Pokud žádná nejsou nalezena, můžete
obal otevřít. V případě poškození obalu kontaktujte prosím
v průběhu 3 dnů Vašeho přepravce nebo distributora.
Poškození co nejlépe zdokumentujte. Nepokládejte
celý obal vzhůru nohama! Pokud bude balení opětovně
přepravováno, zajistěte prosím, aby bylo přepravováno ve
vodorovné poloze, a aby bylo uloženo stabilně.
POUŽITÍ OBALU
Uchovejte, prosím, obal od zařízení a jeho jednotlivé
části (karton, plastové pásky a polystyren), aby v případě
přepravy do servisu bylo možné zařízení chránit nejlepším
možným způsobem!
1110
31.07.2017
NÁVOD K POUŽITÍ

CZ
Na termoregulátoru svítí kontrolka indikující provoz vařiče.
Jakmile kontrolka zhasne, znamená to, že bylo dosaženo
požadované teploty varné plotýnky. Na plotýnku můžou
být nyní položemy potraviny. Pokrm připravte podle
receptu a vlastní chuti. Potraviny položte na pánev a tu
následně zakryjte poklicí.
Po ukončení vaření musí být termoregulátor otočen do
polohy OFF, poté odpojte zástrčku ze zásuvky. Nechte
pánev vychladnout, pak začněte čistit zařízení podle
kapitoly „Čištění a údržba“ tohoto návodu.
PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ
Během přepravy je zařízení nutno zabezpečit proti otřesům
a převrácení a nepokládat ho vzhůru nohama. Zařízení
skladujte v dobře ventilované místnosti, ve které je suchý
vzduch, a nevyskytují se plyny způsobující korozi.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před každým čištěním, a také pokud zařízení není
používáno, odpojte zástrčku ze zásuvky a nechte
zařízení zcela vychladnout.
• Zařízení není přizpůsobeno čištění pod tekoucí
vodou. K čištění zařízení nepoužívejte proud tlakové
vody.
• Zabezpečte zásuvku termoregulátoru
a termoregulátor proti proniknutí čisticího přípravku.
• Termoregulátor čistěte pomocí suchého hadříku
nebo papírové utěrky. Voda přitom nesmí být
použita.
• K čištění povrchu používejte výhradně prostředky
neobsahující žíravé látky.
• K čištění dílů zařízení používejte pouze měkké
materiály, tj. hadříky, houby atp., které nepoškrábou
povrch.
• Po každém čištění usušte řádně všechny součásti
zařízení než jej budete opět používat.
• Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
záření.
MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ
UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ
Teplota okolí nesmí být vyšší než 45°C a relativní vlhkost
vzduchu nesmí překročit 85%. Zařízení musíte postavit
takovým způsobem, aby byla zajištěna dobrá cirkulace
vzduchu. Vzdálenost zařízení od stěny by ze všech stran
neměla být menší než 10 cm. Udržujte zařízení v bezpečné
vzdálenosti od veškerých horkých povrchů. Zařízení musí
být vždy používáno vždy jen na rovném, stabilním, čistém,
žáruvzdorném a suchém povrchu a mimo dosah dětí nebo
osob s mentálním postižením. Zařízení umístěte takovým
způsobem, abyste v každém okamžiku měli nerušený
přístup k elektrické zásuvce. Dbejte na to, aby hodnoty
proudu, kterým je zařízení napájeno, byly shodné s údaji
uvedenými na technickém štítku zařízení! Před prvním
použitím demontujte všechny díly a umyjte je, a také
umyjte celé zařízení.
JAK ZAŘÍZENÍ FUNGUJE – ZÁKLADNÍ PRAVIDLO
Pohled na zařízení
2
1
5
43
7
6
Popis termoregulátoru
1. Kontrolka
2. Otočný regulátor teploty
3. Testovač teploty
Termoregulátor zapojte do zdířky termoregulátoru
v krytu zařízení tak, abyste měli dobrý přístup k otočnému
regulátoru teploty. Zástrčku připojte do elektrické zásuvky
a pak otočným regulátorem nastavte příslušný stupeň
zahřátí zařízení.
Stupeň na
regulátoru
Teplota [°C] Určení
MIN – 1 100~150 Udržení teploty jídla
2 150-160 Toast, hamburger atp.
3-4 160~200 Palačinky, míchaná vejce,
šunka, bůček, klobásy,
těsto atp.
5 ~250 Pizza, grilované potraviny
Výrobce: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
Název výrobku
Model
Jmenovitý výkon
Jmenovité napětí napájení/Frekvence
Hmotnost
Rok výroby
Pánev na pizzu
BCPP 40-9
1400W
230V~/50Hz
3.7 kg
Design Made In Germany | expondo.de
CZ
Pohled na termoregulátor
1
2
3
Popis zařízení
1. úchyt poklice
2. poklice
3/4. úchyty
5. varná plotýnka
6. kryt
7. zásuvka termoregulátoru
1312
PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ
Pravidelně kontrolujte, zda díly zařízení nejsou poškozeny.
Pokud je přístroj poškozen, nesmí být používán. Neprodleně
se obraťte na prodejce za účelem provedení opravy.
Jak postupovat v případě výskytu problému?
Kontaktujte prodejce a připravte si následující údaje:
• Číslo faktury a sériové číslo zařízení (sériové číslo je
uvedeno na technickém štítku).
• Případná fotograe nefunkčního dílu.
• Zaměstnanec servisu bude schopen lépe poznat
problém, pokud jej co nejpřesněji popíšete. Čím
detailnější údaje poskytnete, tím rychleji Vám může
být pomoci!
POZOR: Neotvírejte nikdy zařízení bez konzultace se
zákaznickým servisem. V opačném případě hrozí ztráta
záruky!
31.07.2017

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand.
Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.
MANUEL D‘UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales relatives à l‘utilisation
d‘appareils électriques:
An de minimiser les risques de blessures dues au feu
ou aux chocs électriques, veuillez constamment prendre
en considération les consignes et indications de sécurité,
présentes dans ce manuel, lorsque vous utilisez l‘appareil.
Veuillez lire attentivement ces instructions d‘emploi et
assurez-vous d‘avoir trouvé réponse à toutes vos questions.
Conservez soigneusement cette notice à proximité de
l‘article an de pouvoir le consulter plus tard en cas de
besoin. Utilisez toujours une prise électrique reliée à la
terre et avec la bonne tension secteur (v. Guide ou plaque
signalétique)! Dans le cas où vous auriez des doutes quant
au raccordement de votre appareil, veuillez faire vérier
votre installation par un électricien qualié. N‘utilisez jamais
de câble électrique défectueux! N‘ouvrez pas l‘appareil
dans un environnement humide, et veillez à ce que vos
mains ne soient ni humides ni mouillées. De plus, protégez
l‘appareil des rayonnements directs du soleil. Ne mettez
l‘appareil en marche que dans un espace protégé, de
manière à ce que personne ne marche sur les câbles, ne se
prenne les pieds dedans, ni ne les abîme. Veillez également
à ce que la pièce, dans laquelle se trouve l‘appareil, soit
susamment aérée an d‘éviter une concentration
trop importante de chaleur mais aussi pour faciliter le
refroidissement de l‘appareil. Pensez à toujours débrancher
l‘appareil avant de le nettoyer et utilisez un chion humide
pour le nettoyage. N‘utilisez pas de produits de nettoyage
et veillez à ce qu‘aucun uide ne s‘inltre dans l‘appareil
ou ne reste à l‘intérieur. L‘intérieur de l‘appareil ne doit pas
être nettoyé par l‘utilisateur. Conez l‘entretien, le réglage
et les réparations à une personne qualiée. La garantie
deviendra caduque en cas d‘intervention d‘une personne
non-qualiée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Veuillez lire attentivement ces instructions d‘emploi
avant d‘utiliser l‘appareil. Veuillez respecter les
consignes de sécurité an d‘éviter tout incident lié
à une utilisation non conforme!
2. Conservez le mode d‘emploi à disposition pour les
utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une
autre personne, celle-ci doit impérativement être
informée des conditions d‘utilisation et disposer du
manuel.
3. N‘utilisez cet appareil que pour l‘usage prescrit et
seulement en intérieur.
FR
Il est impératif d'avoir lu le manuel d'utilisation
avec minutie.
Les appareils électriques ne doivent pas être
jetés dans des poubelles ménagères.
L'appareil est conforme aux directives
européennes en vigueur.
Attention! Surfaces chaudes – risque de brulure!
ATTENTION! Dans ce manuel, certaines images
illustratives peuvent diérer de la véritable
apparence de l‘appareil.
4. Le constructeur décline toute responsabilité en cas
de dommages résultant d‘un usage inapproprié ou
d‘une manipulation non conforme de l‘appareil.
5. Avant la première utilisation, veuillez vérier que la
tension électrique ainsi que le type de courant utilisé
soient compatibles avec les données présentes sur la
plaque signalétique.
6. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (enfants compris) ayant des capacités
physiques, mentales ou sensorielles réduites. Sont
considérées comme des exceptions les personnes
ayant lu le mode d‘emploi ou étant complétement
responsables de leur propre sécurité.
7. DANGERS D‘ÉLECTROCUTION! N‘essayez jamais
de réparer l‘appareil par vous-même. En cas de
dysfonctionnement, faites réparer l‘appareil par un
spécialiste qualié.
8. Contrôlez régulièrement la prise et le câble
d‘alimentation. Si le câble secteur de cet appareil
est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le
fabricant, le service client ou une personne qualiée
pour éviter tout danger.
9. Protégez le câble d‘éventuelles pressions, coupures,
frottements, en le tenant à l‘abri de surfaces pointues,
tranchantes, chauantes, et à l‘abri des ammes.
10. ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais
l‘appareil dans l‘eau ou dans tout autre liquide, ni
lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.
11. N‘ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l‘appareil.
12. Avant chaque utilisation de l‘appareil, il faut s‘assurer
que le thermostat soit correctement branché au
boitier de l‘appareil, c.-à-d. le régulateur doit être
introduit complètement. Si le régulateur n‘est pas
introduit dûment, cela peut conduire à la surchaue
de l‘appareil et ainsi à des accidents ou à des dégâts.
13. Garder la prise du thermostat propre an de prévenir
tous dangers d‘accidents ou d‘endommagements.
DÉTAILS TECHNIQUES
Nom du produit Pizza poêle
Modèle BCPP 40-9
Tension nominale [V]/
Fréquence [Hz]
230~/50
Puissance nominale [W] 1400
DOMAINE D‘UTILISATION
Le Pizza poêle est conçu exclusivement pour la préparation
et la cuisson d‘aliments chez soi.
Il ne doit être utilisé pour:
• Chauer des liquides ou matériaux inammables;
• Chauer une pièce;
• Sécher des objets humides (p. ex. vêtements, cartons).
L‘utilisateur assume toute responsabilité en cas de
dommages liés à un usage inapproprié de l‘appareil.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Dès réception de la marchandise, veuillez inspecter le
colis et ouvrez-le an de s‘assurer qu‘aucun élément ou
composant du colis ne soit manquant. Si l‘emballage est
endommagé, prenez contact sous 3 jours avec la société de
transport ainsi qu‘avec votre distributeur et fournissez un
maximum d‘indications et photos des dégâts. Documentez
les éventuels dégâts avec le plus de précision possible. Ne
tenez jamais le colis à l‘envers! Si vous devez transporter ou
manipuler le colis, assurez-vous qu‘il soit maintenu droit et
de manière stable.
FR
Le voyant du thermostat s‘allume, il indique la mise en
circuit de la résistance. Si le voyant s‘éteint, la température
souhaitée de la plaque chauante est atteinte. Les aliments
peuvent maintenant être introduits. Préparez ainsi les
aliments conformément aux préférences de chacun et
à la recette. Insérer les aliments dans le poêle et fermez le
couvercle de celui-ci.
Une fois la n de la cuisson, placer le bouton du thermostat
sur la position OFF et débrancher l‘appareil de la prise
électrique. Laisser le poêle refroidir et suivre ensuite le
point „Nettoyage et entretien“ de ce manuel.
TRANSPORT ET STOCKAGE
Si vous transportez cet appareil, veuillez-le protéger
des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie
supérieure de l‘appareil. Stockez-le dans un environnement
sec et bien aéré, à l‘abri des gaz corrosifs.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage,
débranchez l‘appareil et laissez-le refroidir
complètement.
• L‘appareil ne peut pas être nettoyé sous l‘eau
courante. Aucune eau sous pression ne peut être
utilisée.
• Dérancher la prise du thermostat et le thermostat
avant de verser un quelquonque liquides de
nettoyage.
• Nettoyer le thermostat à l‘aide d‘un chion sec ou
avec un chion de papier. L‘eau ne peut pas être
utilisée ici.
• N‘utilisez lors du nettoyage que des détergents doux
sans substance corrosive.
• Les matériaux ne peuvent être utilisés que
doucement nettoyer des parties de l‘appareil comme
p. ex. Chions, éponges etc. Ne pas utiliser de
matériaux de nettoyage que des éraures peuvent
laisser.
• Après chaque nettoyage, laissez sécher
soigneusement tous les éléments avant d‘utiliser
à nouveau l‘appareil.
• Conservez l‘appareil dans un endroit frais, sec,
à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs du soleil.
TRAITEMENT DES DÉCHETS
Veuillez garder l‘emballage de l‘appareil (carton, plastique,
polystyrène) an de pouvoir le renvoyer dans les meilleures
conditions en cas de besoin.
MONTAGE DE L‘APPAREIL
INSTALLATION DE L‘APPAREIL
La température ambiante, de la pièce ou se trouve l‘appareil,
ne doit pas dépasser 45°C et l‘humidité de l‘air ne doit pas
excéder 85%. L‘appareil doit être positionné de maniére
à ce qu‘une bonne circulation d‘air soit garantie. Sur tous
les côtés, une distance minimale d‘un peu moins de 10 cm
doit être maintenu entre l‘appareil et son environnement.
Maintenez l‘appareil à distance de toute surface chaude.
Utilisez l‘appareil uniquement sur une surface plane, stable,
propre, sèche, réfractaire (résistante à la chaleur et au feu),
et en dehors de la portée des enfants et des personnes
handicapées mentales. Placez l‘appareil de manière à ce
que la prise soit accessible à tout moment. Veillez à ce que
l‘alimentation en courant respecte les valeurs indiquées sur
la plaque signalétique. Veuillez désassembler et nettoyer
tous les éléments de l‘appareil avant de l‘utiliser une
première fois.
COMMENT FONCTIONNE L‘APPAREIL? – PRINCIPE DE BASE
Vue de l‘appareil
2
1
5
43
7
6
Description du thermostat
1. Voyant lumineux de contrôle
2. Bouton rotatif – thermostat
3. Thermostat
Vue
– thermostat
Température
[°C]
Usage prévu
MIN – 1 100~150 Maintien au chaud
d'aliments
2 150-160 Pain grillé, Hamburger,
etc.
3-4 160~200 Crêpes, purée, jambon,
bacon, saucisse, gâteau
etc.
5 ~250 Pizza, Grillades
Vue: Thermostat
1
2
3
Description de l‘appareil
1. Poignée du couvercle
2. Couvercle
3/4. Poignées
5. Plaque chauante
6. Structure
7. Raccord du thermostat
14
Introduire le câble du thermostat dans la prise adaptée de
la structure de l'appareil de telle sorte que le thermostat
soit toujours facile à atteindre. Brancher la prise de courant
au raccordement électrique, puis régler à l'aide du bouton
rotatif la puissance de chaue souhaitée.
15
31.07.2017
MANUEL D´UTILISATION

Fabriquant: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
Nom du produit
Modéle
Power
Voltage/Fréquence
Poids
Année de production
Poele à pizza
BCPP 40-9
1400W
230V~/50Hz
3.7 kg
Design Made In Germany | expondo.de
FR
EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL
Contrôlez régulièrement le bon état des diérents éléments
de l‘appareil. Si l‘un d‘entre eux est endommagé, l‘appareil
ne doit plus être utilisé. Adressez-vous immédiatement
à votre vendeur pour faire réparer l‘appareil.
Que faire en cas de problème?
Prenez contact avec votre vendeur et préparez les éléments
suivants:
• Vos numéros de série et de facture (que vous
trouverez sur la plaque signalétique)
• Le cas échéant, une photo de l‘élément endommagé
• Plus vos descriptions seront précises, plus votre
conseiller sera en mesure de comprendre le problème
et de vous aider à le résoudre. Les formulations
comme par exemple: „L‘appareil ne chaue pas“
peuvent conduire à des incompréhensions ou à des
malentendus quant aux véritables problèmes.
ATTENTION: N‘ouvrez jamais l‘appareil sans l‘accord
préalable du service client. Cela pourrait rendre votre
garantie caduque!
La versione originale di questo manuale è in lingua tedesca.
Ulteriori versioni sono traduzioni dal tedesco.
ISTRUZIONI PER L‘USO
NORME DI SICUREZZA
Norme di sicurezza generali sull‘utilizzo dei dispositivi
elettronici:
Per minimizzare il rischio di ferite provocate da ustioni
o folgorazioni Si prega di osservare attentamente le
norme di sicurezza contenute in questo manuale. Leggere
attentamente le istruzioni d‘uso e assicurarsi di aver
compreso il corretto funzionamento dell‘apparecchio.
Conservare con cura questo manuale d‘uso per poterlo
consultare in futuro. Eseguire sempre una corretta messa
a terra dell‘apparecchio. Consultare il libretto d‘istruzioni
o la targhetta posta sul dispositivo. In caso di dubbi
adare l‘allacciamento dell‘apparecchio a personale
qualicato. Non utilizzare mai cavi difettosi! Non
aprire mai il dispositivo in ambienti umidi o bagnati.
Non toccare mai l‘apparecchio con le mani bagnate.
Proteggere l‘apparecchio dall‘esposizione diretta ai raggi
solari. Utilizzare l‘apparecchio solo in ambienti protetti
e assicurarsi che nessuno, inciampando sui cavi, possa
cadere sull‘apparecchiatura. Assicurarsi che l‘ambiente
sia ben ventilato. Un ambiente ben ventilato favorisce
il rareddamento del dispositivo e ne impedisce il
surriscaldamento. Prima di pulire l‘apparecchio assicurarsi
di aver staccato il cavo di alimentazione dalla presa. Per
compiere le operazioni di pulizia utilizzare un panno
umido. Evitare l‘utilizzo di detersivi e assicurarsi che nessun
liquido penetri all‘interno dell‘apparecchio. Le componenti
interne non necessitano di manutenzione da parte
dell‘utente e non devono essere dunque manomesse. Le
operazioni di manutenzione e riparazione devono essere
adate esclusivamente a personale qualicato. In caso di
manomissione da parte di terzi la garanzia decade.
NORME DI SICUREZZA
1. Leggere attentamente le istruzioni d‘uso prima di
utilizzare il dispositivo! Per evitare che si verichino
danni causati da un uso improprio dell‘apparecchio
Si prega di osservare attentamente tutte le norme di
sicurezza contenute in questo manuale!
2. Conservare le istruzioni d‘uso per poter consultare
questo manuale anche in futuro. Qualora il
dispositivo fosse adato a terzi assicurarsi di
consegnare anche questo manuale d‘uso.
3. Utilizzare l‘apparecchio soltanto per l‘uso a cui è
destinato ed esclusivamente in ambienti chiusi.
4. In caso di uso improprio e inadeguato la garanzia
decade.
5. Prima del primo utilizzo vericare che il tipo di
corrente e la tensione di rete siano compatibili con
i valori indicati sulla targhetta del prodotto.
IT
Leggere attentamente le istruzioni d'uso.
I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti
come riuti domestici.
Questo dispositivo è conforme alle normative
CE.
Attenzione! Supercie calda – rischio di ustioni!
ATTENZIONE! Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
dierire dal prodotto.
6. Quest‘apparecchio non deve essere utilizzato da
persone (bambini compresi) con abilità siche,
sensoriali o mentali ridotte o scarsa esperienza
e/o carenti conoscenze in materia. Fa eccezione
il caso in cui il dispositivo venga utilizzato sotto
la supervisione di una persona esperta che abbia
consultato prima questo manuale d‘uso.
7. PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Non tentare mai
di riparare l‘apparecchio autonomamente. Se
l‘apparecchio non funziona correttamente rivolgersi
per la riparazione esclusivamente a personale
qualicato.
8. Controllare regolarmente la spina elettrica e il cavo
di alimentazione. Se il cavo di rete è danneggiato
adarne la sostituzione al produttore, al Servizio
Clienti o a una persona con le stesse qualiche.
9. Non calpestare, schiacciare o sfregare il cavo contro
spigoli taglienti e tenerlo lontano da superci calde
e da eventuali amme.
10. ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere
il dispositivo nell‘acqua o in altri liquidi durante
l‘utilizzo o le operazioni di pulizia.
11. Non aprire in nessun caso l‘alloggiamento.
12. Assicurarsi sempre che il termostato sia
correttamente collegato. Il termostato deve essere
completamente inserito. Se il termostato non è
inserito correttamente, il dispositivo si surriscalda
causando incidenti.
13. Per evitare incidenti mantenere la spina del
termostato pulita.
DETTAGLI TECNICI
Nome del prodotto Pentola elettrica per pizza
Modello BCPP 40-9
Tensione nominale [V]/
Frequenza [Hz]
230~/50
Potenza nominale [W] 1400
CAMPO DI APPLICAZIONE
Questa pentola elettrica per pizza è stata esclusivamente
pensata per preparare e riscaldare gli alimenti. Si tratta di
un articolo per uso domestico.
Non utilizzare la piastra di cottura per:
• riscaldare liquidi o materiali inammabili
• riscaldare gli ambienti
• asciugare oggetti umidi (come vestiti o cartoni)
L‘utente è il solo e unico responsabile dei danni causati
da un utilizzo improprio del dispositivo.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Aprire la confezione e assicurarsi che non manchi nulla.
Se l‘imballaggio è danneggiato contattare entro tre giorni
sia il corriere incaricato per la spedizione sia il venditore.
Documentare quanto più dettagliatamente possibile gli
eventuali danni subiti. Non capovolgere il pacco e il suo
contenuto! Qualora il pacco dovesse essere trasportato
assicurarsi di mantenerlo dritto e stabile.
SMALTIMENTO DELL‘IMBALLAGGIO
Conservare l‘imballaggio (cartone, bande di plastica
e polistirolo) per proteggere la merce qualora fosse
necessario mandarla in assistenza!
1716
31.07.2017
ISTRUZIONI PER L‘USO

Produttore: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
Nome del prodotto
Modello
Potenza nominale
Tensione nominale/Frequenza
Peso
Anno di produzione
Padella per pizza
BCPP 40-9
1400W
230V~/50Hz
3.7 kg
Design Made In Germany | expondo.de
IT
Rivolgersi immediatamente al venditore per la corretta
revisione del dispositivo.
Cosa fare in caso di problemi?
Contattare il rivenditore e fornire i seguenti dati:
• Numero di fattura e numero di serie (quest‘ultimo si
trova sulla targhetta del dispositivo).
• Se possibile fornire una foto della parte difettosa.
• Per permettere al Servizio Clienti di individuare
e risolvere il problema descrivere nel modo più
dettagliato possibile il difetto riscontrato. Più
dettagliate sono le informazioni fornite maggiore è
l‘aiuto che il Servizio Clienti può orire! Spiegazioni
come „il dispositivo non si riscalda“ possono essere
fraintese.
ATTENZIONE: Non manomettere mai l‘apparecchio senza
l‘autorizzazione del Servizio Clienti. La manomissione
dell‘apparecchio comporta la decadenza della garanzia.
IT
Quando l‘elemento riscaldante è in funzione la spia
sul termostato si accende. Quando la spia si spegne
la supercie di cottura ha raggiunto la temperatura
desiderata. Adesso è possibile mettere gli alimenti nella
pentola. Preparare dunque gli alimenti secondo i propri
gusti. Una volta sistemati gli alimenti nella pentola chiudere
il coperchio.
Raggiunta la cottura desiderata posizionare la manopola
del termostato su OFF e rimuovere la spina dalla presa
elettrica. Lasciare rareddare la pentola e pulire il
dispositivo seguendo i consigli riportati nel paragrafo
„Pulizia e manutenzione“ di questo manuale.
TRASPORTO E STOCCAGGIO
Durante il trasporto proteggere l‘apparecchio da urti
e possibili ribaltamenti assicurandosi di preservare
maggiormente la parte superiore. Conservare l‘apparecchio
in un luogo ben ventilato, asciutto e privo di gas corrosivi.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima di pulire o riporre l‘apparecchio assicurarsi
sempre di staccare la spina del cavo di alimentazione.
Lasciare quindi rareddare l‘apparecchio.
• Non pulire l‘apparecchio sotto il getto diretto
dell‘acqua. Non utilizzare compressori ad acqua.
• Assicurarsi di non far penetrare nessun liquido nel
termostato e nella spina.
• Pulire il termostato con un panno asciutto o un
tovagliolo di carta. Non utilizzare l‘acqua per pulire
il termostato.
• Per la pulizia delle superci impiegare solo sostanze
non corrosive.
• Per pulire le componenti del dispositivo utilizzare
solo materiali morbidi come panni o spugne. Non
utilizzare materiali che potrebbero graare il
dispositivo.
• Dopo aver compiuto le operazioni di pulizia lasciare
asciugare tutti i componenti prima di utilizzare
nuovamente il dispositivo.
• Conservare l‘apparecchio in un luogo fresco
e asciutto e lontano dall‘esposizione diretta ai raggi
solari.
CONTROLLO PERIODICO DEL DISPOSITIVO
Eettuare periodici controlli per accertarsi che nessuno
dei componenti sia danneggiato. In presenza di danni il
dispositivo non può essere utilizzato.
MONTAGGIO DELL‘APPARECCHIO
POSIZIONAMENTO DELL‘APPARECCHIO
La temperatura dell‘ambiente non deve eccedere i 45°
C e l‘umidità relativa dell‘aria non deve essere superiore
all‘85%. Posizionare il dispositivo in un ambiente ben
ventilato. Mantenere su tutti i lati una distanza minima di
10 cm. Tenere il dispositivo lontano dalle fonti di calore.
Riporre l‘apparecchio su superci piane, stabili, pulite, non
inammabili e asciutte. Tenere il dispositivo lontano dalla
portata dei bambini e dai portatori di handicap. Posizionare
il dispositivo in modo da avere in qualsiasi momento
accesso alla presa elettrica. Assicurarsi che l‘intensità della
corrente corrisponda al valore indicato sulla targhetta
del prodotto. Prima del primo utilizzo rimuovere tutti
i componenti e pulirli insieme al resto dell‘apparecchiatura.
COME FUNZIONA QUESTO DISPOSITIVO? – PRINCIPIO
BASE DI FUNZIONAMENTO
Visione d‘insieme del dispositivo
2
1
5
43
7
6
Descrizione del termostato
1. Spia di controllo
2. Manopola – termostato
3. Termostato
Termostato Temperatura
[°C]
Ambito d'impiego
MIN – 1 100~150 Per riscaldare gli
alimenti
2 150-160 Toast, Hamburger, ecc.
3-4 160~200 Crêpes, uova
strapazzate, pancetta,
speck, würstel, torte,
ecc.
5 ~250 Pizza, carne arrostita
Visione d‘insieme: termostato
1
2
3
Descrizione del dispositivo
1. Presa del coperchio
2. Coperchio
3/4. Manici
5. Supercie di cottura
6. Alloggiamento
7. Attacco termostato
Inserire il termostato nell‘apposito attacco situato
nell‘alloggiamento del dispositivo e assicurarsi che la
manopola sia sempre a portata di mano. Collegare la
spina alla presa elettrica e impostare mediante l‘apposita
manopola la temperatura desiderata.
1918
31.07.2017

El texto en alemán corresponde a la versión original.
Los textos en otras lenguas son traducciones de las
instrucciones en alemán.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Medidas generales de seguridad para el uso de dispositivos
eléctricos: Para reducir el riesgo de lesiones por quemadura
o electrocución, le rogamos que tome siempre ciertas
medidas de seguridad cuando utilice este aparato. Lea con
detenimiento este manual de instrucciones y cerciórese de
que no tiene dudas al respecto. Guarde cuidadosamente
este manual con el producto para poder consultarlo cuando
lo necesite. Utilice siempre una conexión con toma a tierra
y voltaje adecuado (véase el manual o la placa de características
del producto). Si tiene dudas sobre la conexión a tierra de su
instalación, permita que un técnico especializado la revise.
¡Nunca utilice un adaptador defectuoso! No abra este equipo
en un ambiente húmedo y menos con las manos mojadas.
Además, debe proteger el equipo contra la exposición solar
directa. Ponga en marcha el equipo siempre en un lugar
seguro, donde nadie pueda pisar los cables, dañarlos o caerse.
Garantice una óptima ventilación en la zona de trabajo para
ayudar a refrigerar el equipo y evitar la acumulación de calor.
Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo y utilice solo un
trapo húmedo sin detergentes agresivos para ese n. Evite
que cualquier líquido penetre y se estanque en el interior del
equipo. Este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento
no debe ser efectuado por el usuario. Deje las tareas de
mantenimiento y reparación a personal autorizado. Cualquier
intervención externa conllevará la pérdida de la garantía.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea detenidamente este manual de instrucciones
antes de poner en marcha el dispositivo y respete
todas las medidas de seguridad para evitar daños
derivados de un uso inadecuado del equipo.
2. Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
3. Utilice el equipo solamente para el propósito
previsto y solamente en interiores.
4. No nos hacemos responsables de los daños
ocasionados por un uso indebido del dispositivo.
5. Antes de utilizarlo por primera vez, asegúrese de
que los parámetros de corriente y voltaje de su
conexión se corresponden con los datos en la placa
de características técnicas del dispositivo.
6. Este aparato no debe ser utilizado por niños
o personas con capacidades físicas o psíquicas
reducidas. Tampoco por personas con falta de
experiencia y/o conocimientos, a menos que sean
supervisadas por un responsable.
ES
Lea el manual de instrucciones con
detenimiento.
Los dispositivos eléctricos no se pueden
desechar con la basura doméstica.
El equipo cumple con la normativa CE.
¡Atención! Supercie caliente – riesgo de
quemaduras
ATENCIÓN! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del producto.
7. ¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN! Nunca intente
reparar el equipo usted mismo. En caso de avería, el
equipo deberá ser reparado por un servicio técnico
autorizado.
8. Examine regularmente el enchufe y el cable de
alimentación. Si el cable estuviese deteriorado,
deberá ser reemplazado por un técnico autorizado
para evitar riesgos.
9. Absténgase de aplastar, doblar o rozar el cable
y manténgalo siempre alejado de fuego o supercies
calientes.
10. ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el
equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza
o funcionamiento.
11. No abra la carcasa del dispositivo bajo ningún
concepto.
12. Antes de cada uso, asegúrese de que el termostato
esté enchufado en la toma de la carcasa, es decir,
completamente insertado. De no ser así se puede
generar un sobrecalentamiento que podría provocar
un accidente o daños en el aparato.
13. Mantenga el enchufe y la toma del termostato
limpios para evitar accidentes y daños.
DETALLES TÉCNICOS
Nombre del producto Sartén eléctrica
Modelo BCPP 40-9
Voltaje nominal [V]/
Frecuencia [Hz]
230~/50
Potencia nominal [W] 1400
ÁREA DE USO
La sartén eléctrica ha sido diseñada para preparar y calentar
alimentos.
Esta placa eléctrica no debe ser utilizada para:
• Calentar líquidos o sustancias inamables.
• Calentar estancias.
• Secar artículos húmedos (z.B. ropa, cartón).
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
ANTES DEL PRIMER USO
Cuando reciba el producto, cerciórese de que el embalaje
no presenta desperfectos y ábralo solo si está en perfecto
estado. En caso de que el embalaje presente desperfectos,
póngase en contacto el transportista y el vendedor en un
plazo de 3 días y documente lo mejor posible el alcance
de los daños. ¡No ponga el paquete al revés! Si necesita
transportarlo, asegúrese de que esté al derecho y se
mantiene estable.
RETIRADA DEL EMBALAJE
Le recomendamos guardar el embalaje original (cartón,
bridas de plástico y poliestireno) para poder devolver el
aparato lo mejor protegido posible, en caso de que fuera
necesaria una reparación.
MONTAJE DE LA MÁQUINA
UBICACIÓN DEL EQUIPO DEL EQUIPO
La temperatura ambiente no debe sobrepasar los 45°C
y la humedad relativa no debe exceder el 85 %. Para ello,
es necesario mantener una distancia lateral mínima de 10
cm. Mantenga el aparato alejado de supercies calientes.
Póngalo en funcionamiento sobre una supercie plana,
estable, limpia, resistente al fuego y seca.
20
ES
El piloto luminoso del termostato señala el funcionamiento
de la resistencia. El piloto se apaga en cuanto se alcanza
la temperatura de trabajo. En ese momento podrá añadir
los alimentos y cubrirlos con la tapa. Después de terminar
de cocinar, ponga el termostato en posición de apagado
„OFF“ y desenchufe el aparato de la corriente. Deje enfriar
la sartén y límpiela según las instrucciones en el apartado
de „Limpieza y mantenimiento“ de este manual.
TRANSPORTE Y ALMACENAJE
Para transportar el dispositivo, protéjalo tanto de sacudidas
como de caídas, y evite colocar objetos en la parte superior.
Almacenar en un espacio bien ventilado, seco y lejos de
gases corrosivos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Antes de cada limpieza asegúrese de que el equipo
se haya enfriado y desenchúfelo de la corriente.
• No limpie el dispositivo bajo un chorro de agua. Esta
prohibido utilizar agua a presión.
• Evite que líquido penetre entre el conector y el
termostato.
• Limpie el termostado con un poco de papel seco.
Está prohibido utilizar agua.
• Utilice siempre detergentes no corrosivos para
limpiar el equipo.
• Para limpiar la máquina, utilice siempre materiales
suaves, p. ej. paños o esponjas. No utilice útiles que
puedan provocar rasguños.
• Después de cada limpieza deje que las piezas se
sequen completamente antes de volver a utilizarlo.
• Conserve el equipo en un lugar seco y ventilado,
protegido de la humedad y radiación solar.
COMPROBACIONES REGULARES A REALIZAR EN EL EQUIPO
Examine con regularidad los componentes del equipo para
comprobar su estado de desgaste. Si hay algún componente
dañado, no utilice el equipo y diríjase inmediatamente al
vendedor. Qué hacer en caso de problemas?
Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente
información:
• Número de factura o de serie (éste último lo
encontrará en la placa de informaciones técnicas en
el dispositivo)
• En caso de necesidad, tome una foto de la pieza
averiada.
• El personal del servicio técnico podrá determinar
mejor cuál es el problema cuanto más detallada sea
la descripción. Frases como por ejemplo „el aparato
no calienta“ pueden dar lugar a malentendidos o ser
ambiguas.
ATENCIÓN: Nunca abra el equipo sin consultar previamente
a nuestro servicio post – venta. ¡Esto puede llevar a una
pérdida de la garantía!
2
1
5
43
7
6
3-4 160~200 Crepes, huevos
revueltos, jamón, beicon,
salchichas, pasteles, etc.
5 ~250 Pizza, asados
Vista del termostato
1
2
3
Descripción del equipo
1. Asa de la tapa
2. Tapa
3/4. Asas
5. Placa
6. Carcasa
7. Toma de conexión del termostato
21
Descripción del termostato
1. Piloto de control
2. Regulador de temperatura
3. Probador de temperatura
Conecte el termostato de manera que el regulador
de temperatura esté accesible. Enchufe el aparato a la
corriente y ajuste la temperatura con el regulador.
Parámetros
del
termostato
Temperatura
(°C)
Propósito
MIN – 1 100~150 Mantenimiento del calor
de los alimentos
2 150-160 Tostadas, hamburguesas,
etc.
La máquina debe estar fuera del alcance de niños, así como
de personas con capacidades mentales reducidas. Ubique
el aparato de modo que el enchufe esté siempre accesible
y donde nada pueda cubrirlo. Asegúrese de que las
características del suministro eléctrico se corresponden con
las indicaciones que aparecen en la placa características del
artículo. Antes del primer uso, desmonte el aparato y limpie
todas sus piezas.
COMO FUNCIONA EL EQUIPO – PRINCIPIO BÁSICO
Vista del equipo
Fabricante: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
Nombre del producto
Modelo
Potencia nominal
Tensión nominal/Frecuencia
Peso
Año de producción
Sartén eléctrica
BCPP 40-9
1400W
230V~/50Hz
3.7 kg
Design Made In Germany | expondo.de
31.07.2017
MANUAL DE INSTRUCCIONES

22
DE
Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind.
EN
We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant.
FR
Par la présente, nous conrmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE.
PL
Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE.
IT
Con la presente documentazione si certica che i dispositivi descritti all´interno del manuale sono conformi alle vigenti
norme CE.
ES
Por la presente conrmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE.
CZ
Tímto potvrzujeme, že všechy produkty uvedené v této uživatelské příručce disponují CE prohlášním o shodě.
23
NOTIZEN/NOTES
31.07.2017

expondo.de
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungs-
abfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die
Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät,
wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassung zuzuführen. Die öentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen ein-
gerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden.
Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die
in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO –UND ELEKTRONIK –ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE
Utylizacja produktu
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyz-
naczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowe-
go. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne
wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochro-
ny zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie
z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3
65-155 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: [email protected]
Table of contents
Languages:
Other bredeco Kitchen Appliance manuals