bredent Waxpool duo User manual

DE Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 1
EN Operation and maintenance manual page 9
FR Manuel d‘utilisation et d‘entretien page 16
IT Manuale di funzionamento e manutenzione pagina 23
ES Manual de funcionamiento y mantenimiento paginá 30
RU Руководство по эксплуатации и
техническому обслуживанию страница 37
Waxpool duo
REF 11001500
Bitte diese Betriebs- und Wartungsanleitung vor dem Produkteinsatz ausführlich
lesen!
Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Betriebs- und Wartungsanleitung
entstehen lehnt der Hersteller jede Haftung ab!
009269EX-20180417

2

3
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Produktbeschreibung 3
1.1 Einsatz und Gebrauch 3
1.2 Indikationen 3
1.3 Kontraindikationen 3
1.4 Technische Daten 3
1.5 Produktvarianten und Ausführungen 4
2. Gefahren- und Sicherheitshinweise 4
2.1 Warnung 4
2.2 Achtung 4
3. Lagerungs- und Transporthinweise 5
4. Entsorgung 5
5. Inbetriebnahme 5
5.1 Auflistung der Gerätefunktionen und Bauteile 6
5.2 Digitalanzeige 6
5.3 Umstellung von °C in °F 6
5.4 Tauchbecken Waxpool duo 6
5.5 Elektrisches Wachsmesser 7
6. Reinigung und Wartung 7
6.1 Reinigung 7
6.2 Wartung 7
7. Fehlerbehebung 7
8. Konformitätserklärungen 7
9. Garantie 8
10. Verwendete Symbole 8
11. Sonstige Hinweise 8
1. Produktbeschreibung
1.1 Einsatz und Gebrauch
Der Waxpool duo ist für den Einsatz im Dental-Labor bestimmt. Das Gerät ist zum ausschließlichen Gebrauch
von handelsüblichen Dentalwachsen bestimmt. Es können zwei Tauchbecken separat erwärmt und durch das
seitlich anzubringende Wachsmesser gleichzeitig modelliert werden.
Zusätzlich besteht die Möglichkeit aufgrund einer Beckentiefe von 27 mm [10,63 Inch] die Tauchbecken auch
als Tiefziehbecken zur Herstellung von Wachskäppchen zu verwenden.
Die Tauchbecken haben einen Temperaturbereich von 20 – 120°C [68 – 248° F] und sind für die Verarbeitung
von Lichtwachsen geeignet.
1.2 Indikationen
Erwärmen, aufschmelzen und modellieren von Dentalwachsen.
1.3 Kontraindikationen
Nach gegenwärtigem Kenntnisstand sind keine Kontraindikationen bekannt.
1.4 Technische Daten
Maße: 150 / 109 / 55 mm (L/B/H)
U: 100 - 240 VAC (Input)
P: 34 W
f: 50/60 Hz (800 mA max.)
OUTPUT: 24 V / 1,5 A
Temperatur Tauchbecken 20 - 120 °C / 68 - 248 °F
Temperatur Wachsmesser 0 - 240 °C
Anzeigeschritte: 0 / 10 / 100
bredent GmbH &Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 · F: +49 7309 872-24

4
+
1.5 Produktvarianten und Ausführungen
2. Gefahren und Sicherheitshinweise
Signalwort:
Unter Punkt 2.1 Warnung und 2.2 Achtung beschrieben.
Wichtige Hinweise werden als „Warnung“ oder „Achtung“ gekennzeichnet.
Warnung
Weist auf potentielle Gefährdungen hin, die bei Nichtbeachtung zu ernsthaften Verletzungen
oder zum Tode führen können.
Achtung
Weist auf potentielle Gefährdungen hin, die bei Nichtbeachtung zu Verletzungen
oder zu Beschädigungen am Gerät führen können.
2.1 Warnung
Beschädigtes Gerät
Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät, wenn z.B. das Display, Gehäuseteile oder der
Netzstecker beschädigt sind.
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
keine brennbaren explosiven Stoffe mit dem Gerät aufheizen!
• Nicht in Bereichen mit brennbaren und explosiven Stoffen betreiben oder aufheizen!
Nicht in Umgebung mit extremer Luftfeuchtigkeit betreiben (Bsp.: Dampfstrahler, Waschbecken)
Keine Nahrungsmittel, Flüssigkeiten oder lebende Kleintiere im Gerät aufwärmen!
Nicht in das Geräteinnere mit den Fingern langen, immer Netzstecker vorher ziehen!
Stromschlag führen!
Nicht ohne Arbeitskleidung und gegebenfalls Schutzbrille betreiben, es gelten die
relevanten Bestimmungen der Berufsgenossenschaft.
Das Gerät nur von bredent autorisiertem Servicepersonal öffnen und reparieren lassen – vorher
Netzstecker ziehen!
2.2 Achtung
Positionierung des Gerätes
Gerät mit 10 cm Abstand zur Wand betreiben. Keine ausreichende Be- und Entlüftung kann zur
Überhitzung des Gerätes führen und die Lebensdauer beeinträchtigen!
Nur Geräteteile die in einwandfreiem Zustand sind, gewährleisten die Funktionstüchtigkeit des
Gerätes. Vor jeder Inbetriebnahme sind die Geräteteile gründlich zu prüfen.
Waxpool duo REF 11001500
Waxpool duo Handstück REF 11001510
bredent GmbH &Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 · F: +49 7309 872-24

5
+
Funktionsprüfung/Netzanschluss
Darauf achten, dass…
alle Gerätekomponenten unbeschädigt sind,
keine Rückstände oder Verschmutzungen am/im Gerät oder Zubehör vorhanden sind,
schadhaftes Zubehör, oder Komponenten ausgetauscht wurden,
keine Schäden am Stecker und Isolierung des Netzkabels vorhanden sind,
Netzstecker zu Steckdose passen müssen und die Netzdaten mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmen,
die Umgebungstemperaturen in einem Bereich von 5 - 40°C [ 41 -104°F] bewegen,
die relative Luftfeuchtigkeit bei 31°C [87,8 °F] linear abnehmend bis zu 50% relativer Feuchtigkeit
bei 40°C [104 °F] nicht übersteigt,
das Gerät immer auf eine geeignete flache, stabile Ebene in Arbeitshöhe gestellt wird,
die Tauchbecken nicht mit Wachs überfüllt und schräggestellt werden – können auslaufen,
Waxpool duo nicht mit Druckluft gereinigt wird,
nach dem Gebrauch das Gerät ausgeschaltet wird.
Materialien und Flüssigkeiten
Wasser und andere Flüssigkeiten dürfen nicht in das Geräteinnere gelangen, da hierdurch
Kurzschlüsse und Korrosion hervorgerufen werden können.
Verwenden Sie nur handelsübliche dentale Materialien, die im Waxpool duo verarbeitet
werden. Keine brennbaren oder explosiven Flüssigkeiten verwenden!
Keine scharfen, ätzenden oder schleifpartikelhaltige Putzmittel zur Reinigung der
Oberflächen verwenden.
Das Gerät nur von A nach B im erkalteten Zustand und festem Wachs tragen!
Heiße Oberflächen - Verbrennungsgefahr!
Die Oberfläche des Waxpool duo kann im Betrieb heiß werden und die Hitze speichern, auch noch
30 min. nach dem Ausschalten des Gerätes. Auf dem Wachsmesser stets eine Modellierklinge
aufsetzen. Das Heizelement kann ebenfalls sehr heiß werden.
3. Lagerungs- und Transporthinweise
Das Waxpool duo muss in der Originalverpackung und in trockenen Räumen gelagert werden. Die Versendung
erfolgt im Originalkarton, da sonst auftretende Beschädigungen zu Lasten des Käufers gehen!
4. Entsorgung
Das Gerät sollte gemäß den üblichen gesetzlichen Verordnungen für Entsorgung elektronische Altgeräte,
länderbezogen entsorgt werden (Beispiel: Werkstoffhof, Recyclingbetriebe).
5. Inbetriebnahme
Sofort nach Entnahme aus der Verpackung das Gerät auf eventuelle Transportschäden überprüfen. Transport-
schäden umgehend bei bredent oder einem autorisierten Händler melden. Das Waxpool duo darf nur von
Fachpersonal, wie Zahntechnikern und Zahnärzten bedient werden, sowie durch diese Berufsgruppe ange-
leitete und beaufsichtigte Personen. Das Kabel des Netzsteckers auf der Rückseite (16) des Gerätes einstecken
und an eine Stromversorgung entsprechend den Angaben des Typenschildes anschließen. Das Gerät macht
einen Selbsttest, dabei leuchten die Kontrolllampen (9, 10 und 11) und die digitale Anzeige (12) kurz auf. Es
wird die derzeitige Einstellung von °C oder °F angezeigt.
bredent GmbH &Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 · F: +49 7309 872-24

6
5.1 Auflistung der Gerätefunktionen und Bauteile
1a, 1b, 1c Starttaste
2, 4 und 6 Temperaturverringerung
3, 5 und 7 Temperaturerhöhung
8 Boost-Taste
9, 10 und 11 Kontrollleuchte
12 LED-Anzeige
13 und 14 Tauchbecken
15 Anschlussbuchse für Wachsmesser
16 Anschluss für Netzkabel
5.2 Digitalanzeige
Die Digitalanzeige zeigt immer den Wert des im Moment betätigten Arbeitsteils an. Blinkt die Kontrolllampe,
so heizt das entsprechende Arbeitsteil, leuchtet sie konstant, so ist die eingestellte Temperatur erreicht.
5.3 Umstellung von °C in °F
Während des Selbsttestes wird die derzeit eingestellte Einheit (°C oder °F) angezeigt und bleibt für
ca. 5 Sekunden sichtbar. Durch das Betätigen der Tastenkombination 2 und 5 für 5 Sekunden wird die Einheit
umgestellt.
5.4 Tauchbecken Waxpool duo
Die Tauchbecken (13 und 14) des Waxpool duo zu 2/3 mit Wachs befüllen.
Die Tastenfelder mit der Umrahmung sind für die Heizbecken vorgesehen. Den Heizvorgang der Tauchbecken
durch Betätigung der Taste „I“ (1a und 1b) für eine Sekunde drücken und starten, es wird die letzte Einstellung
angezeigt, die Kontrolllampe blinkt. Die Temperaturanzeige im Display erlischt nach 3 Sekunden.
Die gewünschte Temperatur mit den Tasten „-“ (2 und 4) und „+“ (3 und 5) einstellen. Nach erreichen der
Temperatur leuchtet die Kontrolllampe konstant.
Die Tauchbecken können bis zu 120 °C (248 °F) aufgeheizt werden, dabei mit dem Finger die „+“-Taste
gedrückt halten. Beim Absenken der Temperatur mit dem Finger auf die „-“-Taste drücken und halten.
bredent GmbH &Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 · F: +49 7309 872-24

7
5.5 Elektrisches Wachsmesser
Das Kabel des elektrischen Wachsmessers seitlich in die vorgesehene Buchse (15) einstecken. Den Heizvorgang
des Wachsmessers durch Betätigung der Taste „I“ (1c) für eine Sekunde drücken und starten, der zuletzt ein-
gestellte Wert wird angezeigt. Hier ist keine Temperaturanzeige vorhanden, sondern eine Wertangabe von
0 bis 100. Der Wert 100 entspricht einer Temperatur von ca. 240 °C, abhängig von der Klingenstärke. Die
gewünschte Temperatur mit den Tasten „-“ und „+“ (6 und 7) einstellen. Ist nicht die höchstmögliche
Temperatur eingestellt, so kann durch Betätigung der Taste „“ (Boost-Taste, 8) die Endtemperatur eingestellt
werden. Diese hält für 20 Sekunden die Temperatur und stellt sich anschließend wieder automatisch auf den
letzten Wert ein.
6. Reinigung und Wartung
6.1 Reinigung
Das Gerät von außen nur mit einem feuchten Tuch bei gezogenem Netzstecker reinigen. Übergelaufenes
Wachs und die Tauchbecken mit einem Baumwolltuch abwischen. Die Deckel der Tauchbecken können im
geöffneten Zustand entnommen und gereinigt werden. Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel ver-
wenden!
6.2 Wartung
Das Gerät ist für den Kunden wartungsfrei.
7. Fehlerbehebung
8. Konformitätserklärungen
Hiermit erklären wir, bredent GmbH &Co.KG, Weissenhorner Str. 2, 89250 Senden, Deutschland, dass der
Waxpool duo aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung
den einschlägigen Bestimmungen, europäischen Richtlinien und den nach den dafür zuständigen
harmonisierten Normen entwickelt worden ist. Die Konformitätserklärung kann bei Bedarf angefordert
werden.
Fehler Ursache Fehlerbehebung
Gerät startet/arbeitet nicht!
LED-Anzeige leuchtet nicht!
Netzdaten und/oder
Anschlüsse,
Parameter stimmen nicht
- Daten mit Typenschild abgelichen
- Netzstecker einstecken
- Starttaste auf „l“ stellen
Netzkabel defekt -
Kabelbruch,
Wackelkontakt
Netzkabel erneuern
Tasten des Bedienfeldes
ohne Funktion
Fehlerhafter Kontakt Mit dem Service von bredent oder auto-
risierten Händler in Verbindung setzen
und und Bedienfolie austauschen lassen
- Gerät einschicken.
„E1“ Überstrom Das Handstück muss getauscht werden.
„E2“ und „E3“ Kurzschluss oder offene
Leitung
Mit dem Service von bredent oder auto-
risierten Händler in Verbindung setzen
und Gerät zur Prüfung einschicken.
„E4“ Soll-Temperatur wurde
nicht rechtzeichtig errreicht
Mit dem Service von bredent oder auto-
risierten Händler in Verbindung setzen
und Gerät zur Prüfung einschicken.
bredent GmbH &Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 · F: +49 7309 872-24

8
9. Garantie
Das Gerät Waxpool duo hat 1 Jahr Garantie.
Vorausstetzung für die Inanspruchnahme der Garantieleistung ist das Vorhandensein der Originalrechnung
des Fachhandels.
Garantieleistungen bewirken keine Verlängerung der Garantie!
Von der Garantie ausgeschlossen sind Defekte und Folgen, die auf unsachgemäße Behandlung, Reinigung,
Wartung und auf natürliche Abnutzung zurückzuführen sind.
Änderungen und Reparaturen am Gerät und dessen Komponenten dürfen nur von der Firma bredent oder
Dritten, die hierzu ausdrücklich autorisiert (zertifiziert) wurden, ausgeführt werden und müssen den
rechtlichen Regeln der Technik entsprechen. Andernfalls erlischt der Garantieanspruch!
Das Produkt darf nur von Zahnärzten, Zahntechnikern und entsprechend geschultem Fachpersonal verwendet
werden. Für die Verarbeitung sind nur Originalwerkzeuge und -teile zu verwenden.
Die Seriennummern aller verwendeten Teile müssen zur Gewährleistung der Rückverfolgbarkeit und Reklama-
tionsansprüchen dokumentiert werden.
Diese Gebrauchsanweisung entspricht dem aktuellen Stand der Technik und unseren eigenen Erfahrungen.
Das Produkt darf nur in der unter Punkt 1.2 beschriebenen Indikationen verwendet werden.
10. Verwendete Symbole
Typ Waxpool duo
Artikelnummer
Seriennummer
BJ Baujahr
Hersteller
Symbol für „Europäische Konformität“
Anleitung beachten!
Achtung
Heiße Oberflächen!
Vor dem Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen!
Nicht in den Hausmüll entsorgen
11. Sonstige Hinweise
Die Angaben dieser Gebrauchsanweisung werden stets den aktuellsten Ergebnissen und Erfahrungen ange-
passt. Wir empfehlen daher, vor Benutzung eines neuen Gerätes die Gebrauchsanweisung zu lesen.
Der Benutzer ist für die Anwendung des Produktes selbst verantwortlich. Für fehlerhafte Ergebnisse wird nicht
gehaftet, da bredent keinen Einfluss auf die Weiterverarbeitung hat. Eventuell dennoch auftretende Schaden-
ersatzansprüche beziehen sich ausschließlich auf den Warenwert unserer Produkte.
bredent GmbH &Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 · F: +49 7309 872-24

9
EN Operation and maintenance manual page 9
Waxpool duo
Please read these instructions for use carefully before using the product!
The manufacturer cannot be held liable for any loss or damage sustained as a result
of failing to comply with these instructions for use and maintenance!

10
Table of contents Page
1. Product description 10
1.1 Application and use 10
1.2 Indications 10
1.3 Contraindications 10
1.4 Technical data 10
1.5 Product variants and designs 11
2. Risks and safety information 11
2.1 Warning 11
2.2 Caution 11
3. Storage and transportation guidelines 12
4. Waste disposal 12
5. Start-up 12
5.1 List of device functions and components 13
5.2 Digital display 13
5.3 Changing from °C to °F 13
5.4 Waxpool duo dip tanks 13
5.5 Electric wax knife 14
6. Cleaning and maintenance 14
6.1 Cleaning 14
6.2 Maintenance 14
7. Troubleshooting 14
8. Declarations of conformity 14
9. Warranty 15
10. Symbols used 15
11. Other information 15
1. Product description
1.1 Application and use
The Waxpool duo is intended for use in a dental laboratory. The device is solely intended for use with conven-
tional dental waxes. Two dip tanks can be heated up separately and modelled at the same time using the wax
knife that can be attached from the side.
What is more, there is the option of also using the dip tanks as deep-drawing tanks for the production of wax
copings, due to the fact that the tank has a depth of 27 cm [10.63 inches].
The dip tanks have a temperature range of 20–120°C [68–248°F] and are suitable for processing light waxes.
1.2 Indications
Heating, melting and shaping dental waxes.
1.3 Contraindications
Based on the current state of knowledge there are no known contraindications.
1.4 Technical data
Measurements: 150 / 109 / 55 mm (L/W/H)
U: 100 - 240 VAC (Input)
P: 34 W
f: 50/60 Hz (800 mA max.)
OUTPUT: 24 V / 1.5 A
Dip tank temperature 20-120°C / 68 - 248°F
Wax knife temperature 0-240°C
Display steps: 0 / 10 / 100
bredent GmbH &Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 · F: +49 7309 872-24

11
1.5 Product variants and designs
2. Risks and safety information
Signal word:
Described under Points 2.1 Warning and 2.2 Caution.
Important information is highlighted using the words „Warning“ or „Caution“.
Warning
Provides information concerning potential dangers, which could result in serious injuries
or death if ignored.
Caution
Provides information concerning potential dangers, which could result in injuries
or damage to the device if ignored.
2.1 Warning
Damaged device
Do not use a damaged device if, for example, the display, housing components or the mains
plug are damaged.
Improper use
Do not to heat up any flammable, explosive substances with the unit !
• Do not operate or heat in the vicinity of flammable and explosive substances!
Do not operate in areas with extreme air humidity (e.g.: steam jet, sink)
Please do not use the device to warm up food, liquids or small live animals!
Do not insert fingers into the device. Always remove the mains plug beforehand!
Risk of electric shock!
Do not operate without work clothing and, if necessary, protective goggles. The relevant
regulations of the German employer‘s liability insurance association apply.
The device must only be opened and repaired by authorised bredent service personnel - remove
mains plug beforehand!
2.2 Caution
Positioning of the device
Operate the device at a distance of 10 cm from the wall. If the device does not have sufficient
ventilation, it may become overheated and the service life may be impaired!
The functioning of the device can only be guaranteed if the components used are in perfect
condition. The components are to be thoroughly checked each time, prior to starting up the
device.
Waxpool duo REF 11001500
Waxpool duo Handpiece REF 11001510
bredent GmbH &Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 · F: +49 7309 872-24

12
Functional check/mains connection
Please ensure that...
none of the components belonging to the device are damaged,
there are no residues or contaminants on or in the device or the accessories,
damaged accessories or components have been replaced,
the mains plug and the insulation of the power cable are not damaged in any way,
the mains plug fits into the socket and the network data corresponds with the data on the
type-plate
the ambient temperatures are in a range of 5-40°C [41-104°F]
the relative air humidity at 31°C [87.8°F] decreasing linearly does not exceed up to 50% relative
humidity at 40°C [104°F]
the device is always positioned on a suitable flat and stable surface at work height,
the dip tanks are not overfilled with wax or inclined - this can result in leakage
Waxpool duo is not cleaned with compressed air,
the device is switched off after use.
Materials and liquids
Water and other liquids must not be allowed to penetrate the inside of the device, as this can lead
to short circuits and corrosion.
Please only use commercially-available dental materials that are processed in Waxpool duo. Do not
use any inflammable or explosive liquids!
Do not use any strong, corrosive or abrasive cleaning agents to clean surfaces.
Only carry the device from A to B once it has cooled down and the wax is solid!
Hot surfaces - risk of burning!
The surface of the Waxpool duo can get hot during operation and may remain hot for a further
30 minutes after the device has been switched off. Always place a modelling blade on the wax
knife. The heating element can also get very hot.
3. Storage and transportation guidelines
The Waxpool duo must be stored in a dry area and in its original packaging. The unit is supplied in its
original box, since any damage that occurs would be attributable to the buyer if this was not the case!
4. Waste disposal
The device should be disposed of in accordance with the usual legal regulations for the disposal of waste
electronic equipment in the country in question (e.g.: recycling centre, Recycling plant).
5. Start-up
Check the device for any transport damage as soon as it is removed from the packaging. Report any transport
damage to bredent or an authorised dealer immediately.
The Waxpool duo may only be used by qualified personnel, such as dental technicians and dentists, or by
persons being instructed and supervised by such qualified personnel.
Insert the cable of the mains plug into the rear (16) of the device and connect to a power supply compatible
with the details on the type-plate. The device carries out a self-test, where the indicator lights (9, 10 and 11)
and the digital display (12) briefly illuminate. The current setting of °C or °F is displayed.
bredent GmbH &Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 · F: +49 7309 872-24

13
5.1 List of device functions and components
1a, 1b, 1c Start button
2, 4 and 6 Temperature reduction
3, 5 and 7 Temperature increase
8 Boost button
9, 10 and 11 Indicator light
12 LED display
13 and 14 Dip tanks
15 Connection socket for wax knife
16 Connection for mains cable
5.2 Digital display
The digital display always shows the value of the working part that is activated at that moment. If the
indicator light is flashing, the corresponding working part is heating up; if the light is steady, the set
temperature has been reached.
5.3 Changing from °C to °F
The unit currently set (°C or °F) is displayed during the self-test and remains visible for approximately
5 seconds. The unit can be changed by pressing the button combination 2 and 5 for 5 seconds.
5.4 Waxpool duo dip tanks
Fill the dip tanks (13 and 14) of the Waxpool duo until they are 2/3 full of wax.
The keypads with the border are supplied for heated tanks. Press the „I“ (1a and 1b) button for one second in
order to commence the dip tank heating process; the last setting is displayed, the indicator light flashes. The
temperature indicator on the display goes out after 3 seconds. Set the desired temperature using the „-“
(2 and 4) and „+“ (3 and 5) buttons. Once the temperature has been reached, the indicator light remains on
constantly.
The dip tanks can be heated up to 120°C (248°F); simply press and hold the „+“ button. In order to lower the
temperature, simply press and hold the „-“ button.
bredent GmbH &Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 · F: +49 7309 872-24

14
5.5 Electric wax knife
Insert the cable of the electric wax knife into the socket (15) intended for this purpose at the side. Start the
wax knife heating process by pressing and holding the „I“ (1c) button for one second; the value that was last
set will be displayed. A temperature indicator is not present here, just a value of 0 to 100. The value 100
corresponds with a temperature of approx. 240°C, depending on the blade thickness. Set the desired tempera-
ture using the „-“ and „+“ (6 and 7) buttons. If the highest possible temperature has not been set, the final
temperature can be set by pressing the „“ button (boost button, 8). This maintains the temperature for
20 seconds and then automatically sets it back to the last value.
6. Cleaning and maintenance
6.1 Maintenance
Only clean the outside of the device using a lightly dampened cloth with the mains plug unplugged. Wipe
any overflowing wax and the dip tanks with a cotton cloth. The lids of the dip tanks can be removed and
cleaned when in an open position. Do not use any cleaning products containing solvents!
6.2 Maintenance
The device is maintenance-free for the customer.
7. Troubleshooting
8. Declarations of conformity
bredent GmbH &Co.KG, Weissenhorner Str. 2, 89250 Senden, Germany, hereby declares that the Waxpool
duo has been developed in accordance with the relevant provisions, European directives and harmonised
standards in view of the design and construction of the product in the form brought to the market by us.
The declaration of conformity can be requested if required.
Error Cause Elimination of error
Device does not work/start!
LED display is not lit!
Mains data and/or
connections,
incorrect parameters
- Compare data with type plate
- Plug in power plug
- Set start key to „l“
Defective power cord -
cable broken,
loose contact
Replace power cord
Keys of control panel
without function
Defective contact Contact bredent service or authorized
dealer and have the keypad replaced
- Send in the device.
„E1“ Overcurrent The handpiece needs to be exchanged.
„E2“ and „E3“ Short circuit or open line Contact service of bredent or authorized
dealer and return the device for testing.
„E4“ Soll-Temperatur wurde
nicht rechtzeichtig errreicht
Mit dem Service von bredent oder auto-
risierten Händler in Verbindung setzen
und Gerät zur Prüfung einschicken.
bredent GmbH &Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 · F: +49 7309 872-24

15
9. Warranty
The Waxpool duo device has a 1-year warranty.
In case of any claims for warranty the original dealer‘s invoice is required.
Warranty services do not result in an extension of the warranty!
Faults and consequences that can be attributed to improper treatment, cleaning, maintenance and
natural wear are excluded from the warranty.
Any modifications or repairs to the device and its components must only be carried out by bredent or by third
parties with express authorisation (certification) to carry out such work, and those modifications or repairs
must be carried out in line with legal engineering practice. Failure to comply with the above will result in the
invalidation of the warranty!
The product must only be used by dentists, dental technicians and specially trained experts. Only original tools
and parts are to be used for processing.
The serial numbers for all parts used must be documented to ensure traceability and help deal with any
complaints.
These user instructions reflect the current state of the art and our own experiences. The product may only be
used for the indication described under Point 1.2.
10. Symbols used
Typ Waxpool duo
Batch code
Serial number
BJ Year of manufacture
Manufacturer
European conformity marking
Follow the instructions!
Caution
Hot surfaces!
Unplug the device from the mains supply prior to opening it!
Do not dispose with household waste!
11. Other information
The information contained in these instructions for use is always updated in line with the latest results and
experiences. We therefore recommend reading the instructions for use prior to using a new device.
The user is responsible for how the product is used. No liability is accepted for defective results, since bre-
dent has no influence on subsequent workmanship. Any claims for compensation may only be based on the
product value.
bredent GmbH &Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 · F: +49 7309 872-24

16
FR Manuel d‘utilisation et d‘entretien page 16
Waxpool duo
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le produit.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage qui résulterait de la non
observation de ce mode d’emploi

17
Sommaire Page
1. Description du produit 17
1.1 Domaine d’application, utilisation 17
1.2 Indications 17
1.3 Contre-indications 17
1.4 Caractéristiques techniques 17
1.5 Gamme de produits et modèles 18
2. Dangers et consignes de sécurité 18
2.1 Avertissement 18
2.2 Mise en garde 18
3. Consignes de stockage et de transport 19
4. Elimination 19
5. Mise en service 19
5.1 Liste des fonctions de l’appareil et des pièces constitutives 20
5.2 Affichage numérique 20
5.3 Réglage pour passer de °C à °F 20
5.4 Récipient de trempage Waxpool duo 20
5.5 Couteau à cire électrique 21
6. Nettoyage et maintenance 21
6.1 Nettoyage 21
6.2 Maintenance 21
7. Dépannage 21
8. Déclarations de conformité 21
9. Garantie 22
10. Symboles utilisés 22
11. Divers 22
1. Description du produit
1.1 Domaine d’application, utilisation
Le Waxpool duo est destiné à une utilisation au laboratoire dentaire. L’appareil sert exclusivement à travailler
les cires dentaires courantes. On peut réchauffer séparément deux récipients de trempage et réaliser simulta-
nément des travaux de sculptage à l’aide du couteau de cire que l’on fixe sur le côté.
En outre il est possible, en raison de la profondeur du récipient de 27 mm [10,63 inchs] d’utiliser le récipient
d’immersion en tant que récipient de thermo-formation pour réaliser des cupules en cire.
Les récipients de trempage présentent une température de 20 – 120°C [68 – 248° F] et se prêtent à la mise
en œuvre de cires photopolymérisables.
1.2 Indications
Chauffer, faire fondre et sculpter des cires dentaires.
1.3 Contre-indications
Selon nos connaissances actuelles des contre-indications ne sont pas connues.
1.4 Caractéristiques techniques:
Dimensions: 150 / 109 / 55 mm (L/l/h)
U: 100 - 240 VAC (Input)
P: 34 W
f (Fréquence): 50/60 Hz (800 mA max.)
OUTPUT: 24 V / 1,5 A
Température du récipient d’immersion: 20 - 120 °C / 68 - 248 °F
Température du couteau à cire 0 - 240 °C
Etapes affichées: 0 / 10 / 100
bredent GmbH &Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 · F: +49 7309 872-24

18
1.5 Gammes de produits et modèles
2. Dangers et consignes de sécurité
Mention d’avertissement:
Description sous 2.1 Avertissement et 2.2 Mise en garde.
Les remarques importantes sont identifiées en tant que « avertissement » ou « mise en garde ».
Avertissement
Attire l’attention sur des dangers potentiels pouvant, en cas de non-observation, conduire à des
blessures corporelles ou à la mort.
Mise en garde
Attire l’attention sur des dangers potentiels pouvant, en cas de non-observation, conduire à des
blessures corporelles ou à des dommages sur l’appareil.
2.1 Avertissement
Appareil endommagé
Ne pas utiliser d’appareil endommagé quand par ex. l’affichage, des pièces du boîtier, ou la
fiche secteur sont endommagés.
Utilisation non conforme
Ne pas chauffer de matières explosives inflammables avec l‘appareil.
Ne pas utiliser l‘appareil dans les zones où se trouvent des matières inflammables et explosives.
Ne pas utiliser dans un environnement avec une humidité de l’air extrême (par ex. jet de vapeur,
lavabo)
Ne pas réchauffer de denrées alimentaires, de liquides ou de petits animaux dans l’appareil.
Ne pas introduire les doigts dans l’intérieur de l’appareil, toujours retirer la fiche de contact
auparavant. Ceci pourrait causer une décharge électrique.
Ne pas travailler sans vêtements de travail, lunettes de protection. Veuillez tenir compte des
règlements des organismes professionnels en vigueur.
Ne laisser ouvrir ou réparer l’appareil que par du personnel après-vente autorisé de bredent –
auparavant enlever la fiche de contact.
2.2 Mise en garde
Positionnement de l’appareil
Faire fonctionner l’appareil à une distance de 10 cm du mur. Une aération insuffisante peut
conduire à un surchauffement de l’appareil et nuire à sa durée de vie.
Seulement des pièces constituantes de l’appareil en parfait état garantissent son bon
fonctionnement. Avant toute mise en service, contrôler méticuleusement ses diverses pièces
composantes.
Waxpool duo Pièce à main REF 11001500
Waxpool duo Set 4 Pièces REF 11001510
bredent GmbH &Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 · F: +49 7309 872-24

19
Contrôle du fonctionnement
Veiller à ce que…
toutes les pièces composant l’appareil ne présentent aucun dommage,
il n’y ait pas de résidus ou de contaminations sur/dans l’appareil et les accessoires,
les accessoires ou composants endommagés aient été remplacés,
les prises au secteur et l’isolation du câble du réseau ne présentent aucun dommage,
la fiche et la prise soient adaptées et les données de connexion au réseau correspondent à celles de
la plaque d’identification
la température ambiante soit dans une plage de 5 – 40°C [41-104° F]
l’humidité d’air relative ne dépasse pas 31°C [87,8°F] en décroissance linéaire jusqu’à une humidité
relative de 40°C [104°F],
l’appareil soit toujours posé sur une surface plane, solide et à hauteur de travail
le récipient de trempage ne soit pas trop plein et pas posé en pente – risque d’écoulement,
Waxpool duo ne soit pas nettoyé à l’air comprimé,
L’appareil soit déconnecté après utilisation.
Matériaux et liquides
De l’eau ou d’autres liquides ne doivent pas pénétrer dans l’intérieur de l’appareil vu qu’ils peuvent
provoquer des courts-circuits et de la corrosion.
Utiliser uniquement des matériaux dentaires d’usage dans le commerce pour la mise en œuvre
dans le Waxpool duo. Ne pas utiliser de liquides inflammables ou explosifs!
Pour le nettoyage des surfaces, ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs, caustiques ou
contenant des particules abrasives
Ne transporter l’appareil de A à B seulement après refroidissement et quand la cire est dure.
Surfaces chaudes – Danger de brûlures !
La surface du Waxpool duo peut devenir chaude et accumuler de la chaleur, même encore
30 min après avoir éteint l’appareil. Toujours mettre une lame à sculpter sur le couteau en cire,
l’élément de chauffage peut lui aussi devenir très chaud.
3. Consignes de stockage et de transport
Stocker le Waxpool duo dans son emballage original et au sec. Le transport doit se faire dans le carton original,
sinon d’éventuels dommages tomberaient sous la responsabilité de l’acheteur.
4. Elimination
Veiller à ce que l’appareil soit éliminé selon les règlements légaux courants pour appareils électroniques
usagés dans le pays respectif (exemple : déchetterie, Sociétés de recyclage).
5. Mise en service
Immédiatement après avoir retiré l’appareil de son emballage, vérifier s’il présente des dommages à attribuer
au transport. Veuillez immédiatement signaler les dommages de transport à bredent ou à un distributeur
autorisé.
Le Waxpool duo ne doit être utilisé que par du personnel qualifié tels que des prothésistes et chirurgiens-
dentistes ainsi que des personnes formées et surveillées par ces groupes de professionnels.
Brancher le câble de la fiche de contact à l’arrière (16) de l’appareil et connecter à une alimentation ce
courant selon les indications de la plaque signalétique. L’appareil procède à un autotest pendant lequel les
voyants de contrôle (9, 10 et 11) s’allument et l’affichage numérique (12) s’affiche un instant. Le réglage actuel
en °C ou en °F est affiché.
bredent GmbH &Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 · F: +49 7309 872-24

20
5.1 Liste des fonctions de l‘appareil et des pièces constitutives
1a, 1b, 1c Touche Start
2, 4 et 6 Réduction de la température
3, 5 et 7 Augmentation de la température
8 Touche Boost
9, 10 et 11 Voyants de contrôle
12 Affichage DEL
13 et 14 Récipient de trempage
15 Douille de raccordement pour couteau de cire
16 Connexion pour câble de réseau
5.2 Affichage numérique
L’affichage numérique affiche toujours les valeurs de l’élément de travail en opération. Quand le voyant de
contrôle clignote l’élément de travail correspondant chauffe, quand la lumière est constante la température
réglée est atteinte.
5.3 Réglage pour passer de °C à °F
Pendant l’autotest l’unité de température actuellement réglée (°C ou °F) est affichée et reste visible env.
5 secondes. En activant la combinaison de touches 2 et 5 pendant 5 secondes on change l’unité de
température.
5.4 Récipient de trempage Waxpool duo
Remplir les récipients de trempage (13 et 14) du Waxpool duo aux 2/3 de cire.
Les claviers à touche avec cadre sont prévus pour les récipients de chauffage. Mettre le processus de
chauffage en marche en actionnant la touche „I“ (1a et 1b) sur laquelle on appuie une seconde; le dernier
réglage s’affiche et la lampe de contrôle clignote. L’affichage de la température sur le display s’éteint au bout
de 3 secondes. Régler la température désirée avec les touches „-“ (2 et 4) et „+“ (3 et 5). Après avoir atteint la
température la lumière de la lampe de contrôle devient permanente.
On peut chauffer les récipients de trempage jusqu’à 120 °C (248 °F), à cet effet appuyer constamment avec un
doigt sur la touche „+“. Pour faire baisser la température maintenir le doigt appuyé sur la touche „-“.
bredent GmbH &Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 · F: +49 7309 872-24
Other manuals for Waxpool duo
1
Table of contents
Languages:
Other bredent Dental Equipment manuals
Popular Dental Equipment manuals by other brands

Labomed
Labomed Magna user manual

Propel Trampolines
Propel Trampolines VPro+ quick start guide

Ivoclar Vivadent
Ivoclar Vivadent Bluephase Style Instructions for use

3M ESPE
3M ESPE Elipar DeepCure-S operating instructions

al dente
al dente DUNAFORM operating instructions

KaVo
KaVo ESTETICA E50 Life Instructions for use