Brentwood Appliances KT-1796DS Quick guide

© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
DIGITAL STAINLESS STEEL KETTLE
HERVIDOR DIGITAL DE ACERO INOXIDABLE
BOUILLOIRE NUMÉRIQUE EN ACIER INOXYDABLE
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT
ITEM: KT-1796DS

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury, and property
damage please note the following:
•This product is not intended for use by children. Keep the product out ofreach of children
and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
•Always ensure the product is unplugged from the electricaloutlet and allowed to cool
before assembling, disassembling,relocating, or cleaning.
•The kettle is only to be used with the supplied Base. Do not use the base unit for other
purposes.
•Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from the
electrical outlet when not in use.
•Do not overfill the ‘MAX’level as boiling water may be ejected. Only fill with cold water.
•Do not immerse the Base, Power Cord, or Plug of this product in or expose the Power Cord
or Plug to water or other liquids.
•Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs when handling product. Use protective
oven mitts or gloves to avoid burns or personal injury.
•Take proper precautions to prevent burns, fire, or personal or property damage as this
appliance generates heat and steam during use. To avoid possible steam burns, avoid spout
while in operation.
•Only use attachments and accessories recommended and sold by the Manufacturer.
•Use a protective pad to prevent damage to delicate finishes, if operating on wood.
•Keep the appliance and the power supply cord away from any wet surface. Do not place on
or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other heated surfaces.
•Turn off the switch before removing the kettle from the base.
•Do not turn your kettle on or operate the product when empty.
•Use extreme caution when moving an appliance containing hot food, water, or other liquids.
•Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
•Use appliance on a table or flat surface. Keep the product away from curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
•Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand.
•This product is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in
cooking of food for human consumption; do not use the product outdoors or for any other
purpose.

3
•Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
•Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner.
•This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
product yourself. Please review the Warranty Policy on Page 8.
•Do not put any stress on the power cord where it connects to the product, as the power
cord could fray and break.
•To avoid scalding, always ensure the lid is correctly positioned before operation. Scalding
may occur if the lid is removed while heating.
•Place spout away from you while it’s warming, it releases hot steam and scalding may occur.
•Do NOT fill the kettle while it’s positioned on Base, dry any leaked water on the bottom of
the kettle before placing it on the base.
•Do not use this kettle to heat anything other than water.
•Toprolong the life of the Kettle do not refill it right away after use. Wait for the Kettle to
cool down.
•Noresponsibility will be accepted if damage results from improper use, or if these
instructions are not complied with. Improper use also results in any form of warranty being
forfeited.
•Always use the handle when using the kettle. Never lift the kettle by its lid.
•Regularly clean and descale. This will prolong the quality of your kettle. See Descaling
section for instructions.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
•A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or
tripping over a longer cord. An extension cord is not recommended for use with this
product, but if one must be used:
−The marked electrical rating must be at least as great as that of the product.
−If the product is of a 3-prong grounding type, the extension cord must be a grounding-
type 3-wire cord.
−Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
−If this product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other
blade) this is a safety feature. The plug will fit into a polarized outlet only one way.
If you are unable to insert the plug into the electrical outlet, try reversing the plug.
If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the plug with
an extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord. Do
not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized
plug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE

4
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be
accessory parts contained within the packaging material.
WARNING: Do not place any part of the product in a dishwasher.
Before your first official use we recommend running your Kettle:
1. Fill the Kettle to the maximum level mark on the appliance with fresh clean water.
2. Bring it to a boil.
3. Empty the water from the Kettle. Once cooled, discard the water, rinse Kettle with water
and repeat.
4. Repeat process at least 2 times to ensure your Kettle is clean.
5. Kettle should always be unplugged when filling or adding water.
Parts:
Handle
Lid Release Button
Power Base
Indicator Light and
Water Level Indicator
*Some kettles have graduated markings inside Body.
Power and Temperature
Control
Temperature
Presets
Stainless Steel Body

5
Using Your Kettle:
Attention: During the first use the heating element undergoes a minor chemical reaction
that may result in a slight odor and/or minor smoking. It quickly goes away.
NOTE: we recommend using distilled water. The kettle should always be unplugged
when filling or adding water.
1. Open the lid and fill the Kettle with distilled water to desired level. Close lid and
place to side on dry counter.
CAUTION: Do not overfill the product or operate it when empty. Use ‘MAX’ and
‘MIN’ water indicator levels. Do not go under the minimum or over the maximum
level.
2. Pull out the power cord from the base unit and connect it to a power outlet.
3. Place the Kettle onto the base unit. Making sure there is no water on the exterior
bottom side of the Kettle before placing on the base.
4. This Kettle has an automatic safety shut off feature to protect against overheating. If
you turn on the Kettle with less than the minimum amount of water, it will still turn
on and function.
NOTE: If the automatic safety shut off is triggered, turn the Kettle off and unplug the
base from the electrical outlet and let stand to cool down 5 to 10 minutes. Refill with
desired water and turn back on.
5. Once water reaches boiling temperature, it will automatically shut-off. Disconnect
the Kettle from the electrical outlet.
6. Lift the Kettle from the base using its handle and pour out your hot water into your
mug or container.
CAUTION: Do not open the lid when pouring.
NOTE: If you need to heat water again, let the appliance rest for 60 seconds before
starting again.
WARNING: Always unplug the product from the electrical outlet when it is not in use
or will be left unattended.
Advance Programming
Keep Warm Function:
Press the power button for 3 seconds. A short buzzer will sound, the blue power
indicator light will start to flash, and the Kettle will begin heating. Once the water
boils, the Kettle will maintain a temperature of 185°F for 2 hours. The blue light will
continue to flash. Once 2 hours has been reached, the blue power indicator light will
stop flashing and the Kettle will shut off.
Temperature Presets:
Once a temperature preset is selected the blue power indicator light will illuminate and
the Kettle will begin heating.

6
Once the temperature of the water reaches the selected temperature the Kettle will
stop heating and shut off.
1. Boiling –Heating Food, Instant Meals, and more
212°F Press the power button one time.
2. Delicate Tea
140°F Press the plus and minus button one time.
3. White Tea
158°F Press the plus and minus button two times.
4. Green Tea
176°F Press the plus and minus button three times.
5. Oolong Tea & Coffee
194°F Press the plus and minus button four times.
NOTE: Once you are finished using your kettle, always unplug the power base from
the electrical outlet.
Cleaning Your Kettle:
WARNING: Always unplug the product and allow it to cool before cleaning or storing.
NOTICE: To avoid damaging the product, do not pour cold water into the Appliance
after use and do not use abrasive cleaners/pads to clean any part of the product.
•Make sure the Kettle is empty and has had time to cool before handling.
•Wipe the exterior with a soft damp cloth or sponge.
•Do not run any part of this appliance in the Dishwasher.
•Remove Kettle from base and clean with a non-abrasive cleaner and warm soapy
water.
•Base should only be cleaned with a soft damp towel and dried before storing. DO
NOT USE RUNNING WATER.
•Dry all parts thoroughly before storing or using again.
•Depending on the water hardness of the water you use, a boiled scale deposit is
naturally formed and can be found mostly adhered to the heating element, thus
reducing the heating efficiency. Descaling is recommended regularly to prolong the

7
life of your Kettle. Boiled scale is not harmful to your health. But if poured into your
beverage, it can give a powdery taste to your drink.
Descaling Your Kettle:
WARNING: Always unplug the product before any cleaning. Dry all parts after every use.
Descale your kettle regularly to avoid tougher stains.
Descaling:
Descaling is the removal of mineral deposits from stainless steel. All water contains
minerals including purified and filtered water. After your Kettles first use, you may see
the first signs of deposits which may be white to reddish brown in color. These stains
are not rust nor are they toxic.
Note: Reheating tea in your kettle may discolor or stain the stainless-steel surface at
the base of the kettle.
To descale your kettle, fill a kettle full of water, add a small amount of white vinegar,
and boil. Unplug the kettle and allow the solution to sit for an hour. For darker stains
leave overnight. This will remove most deposits that have built up from normal use.
Rinse out solution, add fresh water, and boil again. Allow to cool, follow with thorough
cleaning, and dry before next use.
Capacity Chart:
Item No.
Capacity
Color
Wattage
KT-1796DS
1.7 Liter
Brushed SS
1100 Watts

8
LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in lieu
of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects
in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this
product, at our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the
amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory
warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is
disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00am –5:00pm PST.
U.S. Customers Please Email: warranty@brentwoodus.com
Canadian Customers Please Email: canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com

9
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de
seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales
gravesy daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
•Este producto no está destinado al uso de los niños. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños y las mascotas. Es necesario extremar las precauciones cuando se
utilice este aparato cerca de los niños.
•Asegúrese siempre de desenchufar el producto de la toma de corriente y dejar que se
enfríe antes de montarlo, desmontarlo, cambiarlo de sitio o limpiarlo.
•El hervidor sólo debe utilizarse con la base suministrada. No utilice la unidad de base para
otros fines.
•No deje el producto sin vigilancia mientras esté en uso. Desenchufe siempre el producto de
la toma de corriente cuando nolo utilice.
•No llene en exceso el nivel "MAX", ya que puede salir agua hirviendo. Llene sólo con agua
fría.
•No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este producto ni exponga el
cable de alimentación o el enchufe al agua u otros líquidos.
•No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los pomos para manipular el producto.
Utilice guantes de protección para evitar quemaduras o lesiones personales.
•Tome las precauciones adecuadas para evitar quemaduras, incendios o daños personales o
materiales, ya que este aparato genera calor y vapor durante su uso. Para evitar posibles
quemaduras por vapor, evite la salida del mismo mientras esté en funcionamiento.
•Utilice únicamente los accesorios recomendados y vendidos por elfabricante.
•Utilice una almohadilla protectora para evitar que se dañen los acabados delicados, si se
utiliza en madera.
•Mantenga el aparato y el cable de alimentación lejos de cualquier superficie húmeda. No lo
coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, en un horno caliente o
en otras superficies calientes.
•Apague el interruptor antes de retirar la tetera de la base.
•No encienda el hervidor ni haga funcionar el producto cuando esté vacío.
•Extreme las precauciones al mover un aparato que contenga alimentos, agua u otros
líquidos calientes.
•Utilice el producto en un área bienventilada. Mantenga un espacio de al menos 4-6
pulgadas en todos los lados del producto para permitir una adecuada circulación de aire.
•Utilice el aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto alejado de
cortinas, revestimientos de pared,ropa, paños de cocina u otros materiales inflamables.

10
•No enchufe o desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
•Este producto está destinado exclusivamente a un uso doméstico, no comercial y no
industrial, para la cocción de alimentos para el consumo humano; no utilice el producto al
aire libre ni para ningún otro fin.
•No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o de la encimera donde pueda tropezar
o ser arrastrado. No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes.
•No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato
funcione mal o se haya dañado de algunamanera.
•Este producto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No intente
examinar o reparar este producto usted mismo. Por favor,revise la política de garantía en
la página 8.
•No ejerza ningún tipo de tensión sobre el cable de alimentación donde se conecta al
producto, ya que el cable de alimentación podría deshilacharse y romperse.
•Coloque la boquilla lejos de usted mientras se calienta, ya que liberavapor caliente y puede
producirse una escaldadura.
•NO llene el hervidor mientras está colocado en la base, seque el agua que se haya filtrado
en el fondo del hervidor antes de colocarlo en la base.
•No utilice este hervidor para calentar otra cosa que no sea agua.
•Para prolongar la vida útil de la tetera, no la rellene inmediatamente después de usarla.
Espere a que la tetera se enfríe.
•Para evitar quemaduras, asegúrese siempre de que la tapa esté correctamente colocada
antes de utilizar elaparato. Pueden producirse escaldaduras si se retira la tapa mientras se
calienta.
•No se aceptará ninguna responsabilidad si se producen daños como consecuencia de un
uso inadecuado o si no se respetan estas instrucciones. El uso inadecuado también implica
la pérdida de cualquier tipo de garantía.
•Utilice siempre el asa cuando utilice la hervidora. No levante nunca la hervidora por la tapa.
•Limpie y descalcifique regularmente. Esto prolongará la calidad de su hervidor. Consulte la
sección de descalcificación para obtener instrucciones.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
•Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con
un cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda para su uso con este producto,
pero si se debe utilizar:
−La potencia eléctrica marcada debe ser, como mínimo, igual a la del producto.
−Si el producto es de un tipo de conexión a tierra de 3 puntas, el cable de extensión debe serun
cable de conexión a tierra de 3 hilos.
−Coloque el cable de extensión de manera que no se extienda sobre la encimera o sobre la mesa
donde se pueda tropezar o tirar de él.
−Si este producto está equipado con un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que la
otra), esto es una característica de seguridad. El enchufe encajará en un tomacorriente
polarizado sólo de una manera.Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente, intente
invertir el enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista

11
cualificado. Nunca utilice el enchufe con un cable de extensión amenos que pueda insertarlo
completamente en el cable de extensión. No altere el tapón. No intente anular el propósito de
seguridad del enchufe polarizado.
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Revise cuidadosamente todo elmaterial de embalaje antes de desecharlo, ya
que puede haber piezas accesorias dentro del material de embalaje.
ADVERTENCIA:No coloque ninguna parte del producto en el lavavajillas.
Antes de su primer uso oficial, le recomendamos que ponga en marcha su hervidor:
1. Llene la tetera con agua limpia hasta el nivel máximo marcado en el aparato.
2. Llévela a ebullición.
3. Vacíe el agua de la Hervidora. Una vez enfriada, deseche el agua, enjuague la Hervidora
con agua y repita la operación.
4. Repite el proceso al menos 2 veces para asegurarte de que tu Hervidor está limpio.
5. La tetera debe estar siempre desenchufada cuando se llene o añada agua.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO
REFERENCIA

12
Partes:
Usando su Hervidora:
Atención: Durante el primer uso, el elemento calefactor sufre una pequeña reacción química
que puede provocar un ligero olor y/o una pequeña humareda. Este olor desaparece
rápidamente.
NOTA: recomendamos utilizar agua destilada. El hervidor debe estar siempre desenchufado
cuando se llene o añada agua.
1. Abra la tapa y llene el hervidor con agua destilada hasta el nivel deseado. Cierre la tapa y
colóquela a un lado sobre la encimera seca.
PRECAUCIÓN:No llene demasiado el producto ni lo haga funcionar cuando esté vacío.
Utilice los niveles indicadores de agua 'MAX' y 'MIN'. No baje del nivel mínimo ni
sobrepase el máximo.
2. Extraiga el cable de alimentación de la unidad base y conéctelo a una toma de corriente.
Botón de Apertura de Tapa
Manga
Base de Poder
Luz Indicadora y
Indicador de Nivel de Agua
*Algunas hervidoras tienen marcas de posgrado
dentro del cuerpo de Acero Inoxidable
Control de Potencia y
Temperatura
Preajustes de
Temperatura
Cuerpo de Acero Inoxidable

13
3. Coloque el hervidor en la unidad base. Asegúrese de que no hay agua en la parte inferior
exterior de la Hervidora antes de colocarla en la base.
4. Este hervidor tiene una función de apagado automático para evitar el
sobrecalentamiento. Si enciende la Hervidora con menos de la cantidad mínima de agua,
seguirá encendida y funcionando.
NOTA: Sise activa el apagado automático de seguridad, apague el hervidor, desenchufe
la base de la toma de corriente y deje que se enfríe entre 5 y 10 minutos. Vuelva a llenar
con el agua deseada y encienda de nuevo.
5. Cuando el agua alcance la temperatura de ebullición, se apagará automáticamente.
Desconecte el Hervidor de la toma de corriente.
6. Levante el Hervidor de la base utilizando su asa y vierta el agua caliente en su taza o
recipiente.
PRECAUCIÓN:No abra la tapa cuando vierta el agua.
NOTA: Si necesita volver a calentar agua, deje reposar el aparato durante 60 segundos
antes de volver a ponerlo en marcha.
ADVERTENCIA:Desenchufe siempre el producto de la toma de corriente cuando no lo
esté utilizando o vaya a dejarlo desatendido.
Programación Avanzada:
Función de mantenimiento del calor:
Pulse el botón de encendido durante 3 segundos. Sonará un breve zumbido, la luz
azul del indicador de encendido comenzará a parpadear y la Hervidora comenzará a
calentarse. Una vez que el agua hierve, la Hervidora mantendrá una temperatura de
185°F durante 2 horas. La luz azul seguirá parpadeando. Una vez que se hayan
alcanzado las 2 horas, la luz azul indicadora de encendido dejará de parpadear y la
Hervidora se apagará.
Preajustes de temperatura:
Una vez seleccionada una temperatura, la luz azul del indicador de potencia se
encenderá y el hervidor comenzará a calentar.
Una vez que la temperatura del agua alcance la temperatura seleccionada, el Hervidor
dejará de calentar y se apagará.
1. Hervir - Calentar alimentos, comidas instantáneas y más
212°F Pulse el botón de encendido una vez.
2. Té delicado
140°F Presione el botón de más y menos una vez.

14
3. Té blanco
158°F Presione el botón más y menos dos veces.
4. Té verde
176°F Presione el botón más y menos tres veces.
5. Té Oolong y Café
194°F Presione el botón más y menos cuatro veces.
NOTA: Una vez que haya terminado de utilizar su hervidor, desenchufe siempre la base
de alimentación de la toma de corriente.
Limpieza de su hervidor:
ADVERTENCIA: Desenchufe siempre el producto y deje que se enfríe antes de limpiarlo
o guardarlo.
AVISO: Para evitar dañar el producto, no vierta agua fría en el aparato después de su
uso y no utilice limpiadores/almohadillas abrasivas para limpiar cualquier parte del
producto.
•Asegúrese de que el Hervidor está vacío y ha tenido tiempo de enfriarse antes de
manipularlo.
•Limpie el exterior con un paño suave y húmedo o una esponja.
•No ponga ninguna parte de este aparato en el lavavajillas.
•Retire el hervidor de la base y límpielo con un limpiador no abrasivo y agua tibia
con jabón.
•La base sólo debe limpiarse con una toalla suave y húmeda y secarse antes de
guardarla. NO UTILICE AGUA CORRIENTE.
•Seque bien todas las piezas antes de guardarlas o utilizarlas de nuevo.
•Dependiendo de la dureza del agua que utilice, se forma de forma natural un
depósito de cal hirviente que puede encontrarse en su mayor parte adherido a la
resistencia, lo que reduce la eficacia del calentamiento. Se recomienda
descalcificar regularmente para prolongar la vida útil de su hervidor. La cal
hervida no es perjudicial para la salud. Pero si se vierte en su bebida, puede dar un
sabor a polvo a su bebida.

15
Cómo descalcificar su hervidor:
ADVERTENCIA: Desenchufe siempre el producto antes de cualquier limpieza. Seque
todas las piezas después de cada uso. Descalcifique su hervidor regularmente para
evitar manchas más difíciles.
Descalcificación:
La descalcificación es la eliminación de los depósitos minerales del acero inoxidable.
Toda el agua contiene minerales, incluso el agua purificada y filtrada. Después del
primer uso de su hervidor, puede ver los primeros signos de depósitos que pueden ser
de color blanco a marrón rojizo. Estas manchas no son óxido ni son tóxicas.
Nota: Recalentar el té en la tetera puede decolorar o manchar la superficie de acero
inoxidable en la base de la tetera.
Para descalcificar su tetera, llene una tetera con agua, añada una pequeña cantidad de
vinagre blanco y hiérvala. Desenchufa la tetera y deja que la solución repose durante
una hora. Si las manchas son más oscuras, deja que repose toda la noche. Esto
eliminará la mayoría de los depósitos que se han acumulado por el uso normal. Aclare
la solución, añada agua fresca y vuelva a hervir. Deje que se enfríe, limpie a fondo y
seque antes del siguiente uso.
Tabla de Capacidad:
Número de artículo
Capacidad
Color
Potencia
KT-1796DS
1.7 Litro
Brushed SS
1100

16
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours ces
précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT-Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures graves
ou de dommages matériels, veuillez noter ce qui suit:
•Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de portée des
enfants et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet appareil à
proximité des enfants.
•Assurez-vous toujours que l’appareil est débranché de la prise électrique et laissez-le
refroidir avant de l’assembler, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
•La bouilloire doit être utilisée uniquement sur son socle. L’appareil doit être branché dans
une prise électrique reliée à la terre.
•Assurez-vous que la puissance nominale de l’appareil correspond bien à celle de votre
système électrique.
•Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est en fonction. Débranchez-le toujours
de la prise murale s’il n’est pas utilisé.
•N’immergez pas le socle de l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche de ce produit et
n’exposez pas le cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
•Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil. Utilisez les poignées ou boutons pour le
manipuler.
•Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur durant l’usage. Prenez les mesures qui
s’imposent afin de prévenir le risque de brûlures, d’incendie, de blessures ou de dommages
matériels.
•N’utilisez pas d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant.
•Gardez l’appareil éloigné des surfaces humides. Ne le placez pas sur ou près d’un élément à
gaz ou électrique, dans un four chaud ou toute autre surface chaude.
•Éteignez l’appareil avant de le retirer de son socle. Ne remplissez pas trop la bouilloire.
N’immergez pas la bouilloire ou son socle dans l’eau.
•Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant de l’eau, des
aliments ou des liquides chauds.
•Utilisez cet appareil dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 10-15 cm (4-6 po) d’espace
tout autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air adéquate.
•Utilisez l’appareil sur une surface plane ou une table. Gardez l’appareil éloigné des rideaux,
tentures, vêtements, chiffons ou autres matériaux inflammables.
•Ne branchez ni ne débranchez l’appareil avec les mains mouillées.
•Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à un
usage domestique, pour la consommation d’aliments.

17
•N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou à d’autres fins que celles prévues.
•Ne faites pas fonctionner cet appareil s’il est vide.
•Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on pourrait s’y suspendre
ou trébucher. Évitez que le cordon touche les surfaces chaudes de l’appareil.
•Ne faites pas fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche sont endommagés ou s’il
présente un défaut de fonctionnement ou a été endommagé de quelquefaçon.
•Ne tentez pas d’examiner ou de réparer vous-même cet appareil. Seul un technicien qualifié
doit effectuer les réparations.
•Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne tentez pas d’examiner
ou de réparer ce produit vous-même. Veuillez consulter la politique de garantie Page 6.
•N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation là où il se connecte à l’appareil, car il
pourrait s’effilocher ou se briser.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES:
Un court cordon d’alimentation est fourni afin de réduire les risques de s’enchevêtrer ou de
trébucher dans un cordon plus long. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée avec
ce produit, mais si elle doit être utilisée :
−La puissance électrique indiquée doit être au moins égale à celle du produit.
−Si le produit est d'un type de mise à la terre à 3 broches, la rallonge doit être un cordon de
mise à la terre à 3 fils.
−Disposez la rallonge de façon à ce qu'elle ne se glisse pas sur le comptoir ou sur le dessus de
la table où elle peut trébucher ou être tirée.
−Si ce produit est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre), c'est un
dispositif de sécurité. La fiche ne s'insère dans une prise polarisée que dans un sens. Si vous
n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise électrique, essayez de l'inverser. Si la fiche ne
s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une
rallonge sauf si vous pouvez insérer complètement la fiche dans la rallonge. Ne modifiez
pas la fiche. N'essayez pas d'aller à l'encontre de la fonction de sécurité de la fiche polarisée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE

18
Partes:
Avant la première utilisation
IMPORTANT: Vérifiez soigneusement tous les matériaux d'emballage avant de les jeter, car ils
peuvent contenir des pièces accessoires.
AVERTISSEMENT:Ne placez aucune partie du produit dans le lave-vaisselle.
Avant votre première utilisation officielle, nous vousrecommandons de mettre votre
bouilloire en marche :
1. Remplissez la bouilloire d'eau propre jusqu'au niveau maximum indiqué sur l'appareil.
2. Portez-la à ébullition.
3. Videz l'eau de la bouilloire. Une foisrefroidie, jetez l'eau, rincez la Bouilloire à l'eau et
répétez l'opération.
Base de Puissance
Poignée
Luz Indicadora y
Indicateur de Niveau d'eau
*Certaines bouilloires ont une échelle graduée à l’intérieur du
récipient en verre trempé.
Présélections de
Température
Bouton d'Ouverture du Couvercle
Contrôle de la Puissance et de la
Température
Corps en Acier Inoxydable

19
4. Répétez l'opération au moins 2 fois pour vous assurer que votre Bouilloire est propre.
5. La bouilloire doit toujours être débranchée lorsque vous la remplissez ou ajoutez de l'eau.
Utlisation de Votre Bouilloire:
Attention: Lors de la première utilisation, l'élément chauffant subit une légère réaction
chimique qui peut entraîner une légère odeur et/ou un léger fumage. Cette réaction disparaît
rapidement.
REMARQUE :nous recommandons d'utiliser de l'eau distillée. La bouilloire doit toujours être
débranchée lors duremplissage ou de l'ajout d'eau.
1. Ouvrez le couvercle etremplissez la bouilloire d'eau distillée jusqu'au niveau souhaité.
Fermez le couvercle et placez-la sur le côté, sur un comptoir sec.
ATTENTION : Ne remplissez pas trop l'appareil et ne le faites pasfonctionner lorsqu'il est
vide. Utilisez les indicateurs de niveau d'eau "MAX" et "MIN". Ne descendez pas en
dessous du niveau minimum et ne dépassez pas le niveau maximum.
2. Retirez le cordon d'alimentation de l'unité de base et branchez-le à une prise de courant.
3. Placez la bouilloire sur l'unité de base. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau sur la face
inférieure extérieure de la Bouilloire avant de la placer sur la base.
4. Cette bouilloire est équipée d'un dispositif d'arrêt automatique de sécurité pour la
protéger contre la surchauffe. Sivous mettez la bouilloire en marche avec moins que la
quantité minimale d'eau, elle s'allumera quand même et fonctionnera.
REMARQUE: Si le dispositif d'arrêt automatique est déclenché, éteignez la bouilloire,
débranchez la base de la prise électrique et laissez-la refroidir pendant 5 à 10 minutes.
Remplissez à nouveau la bouilloire avec l'eau désirée etremettez-la en marche.
5. Lorsque l'eau atteint la température d'ébullition, la bouilloire s'arrête automatiquement.
Débranchez la bouilloire de la prise électrique.
6. Soulevez la bouilloire de sa base à l'aide de sa poignée etversez l'eau chaude dansvotre
tasse ou votre récipient.
ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle lorsque vous versez l'eau.
REMARQUE: si vous devez chauffer de l'eau à nouveau, laissez l'appareil reposer pendant 60
secondes avant de recommencer.
AVERTISSEMENT:Débranchez toujours l'appareil de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé
ou lorsqu'il est laissé sans surveillance.
Programmation Avancée
Fonction de Maintien au Chaud:
Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes. Un bref signal sonore
retentit, le témoin lumineux bleu se met à clignoter et la bouilloire commence à
chauffer. Une fois que l'eau bout, la bouilloire maintient une température de 185°F
pendant 2 heures. Le voyant bleu continue de clignoter. Une fois les 2 heures
écoulées, le témoin lumineux bleu s'arrête de clignoter et la bouilloire s'éteint.

20
Préréglages de Température:
Une fois qu'un préréglage de température est sélectionné, le témoin lumineux bleu
s'allume et la bouilloire commence à chauffer.
Lorsque la température de l'eau atteint la température sélectionnée, la bouilloire cesse
de chauffer et s'éteint.
1. Ébullition - Chauffage des aliments, repas instantanés, et plus encore
100°C Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation .
2. Thé délicat
60°C Appuyez une fois sur les boutons plus et moins .
3. Thé Blanc
70°C Appuyez deux fois sur les boutons plus et moins .
4. Thé Vert
80°C Appuyez trois fois sur les boutons plus et moins .
5. Thé Oolong et Café
90°C Appuyez quatre fois sur les boutons plus et moins .
REMARQUE: Lorsque vous avez fini d'utiliser votre bouilloire, débranchez toujours le
socle de la prise électrique.
Nettoyage de votre bouilloire:
AVERTISSEMENT: débranchez toujours le produit et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer ou de le ranger.
AVIS: Pour éviter d'endommager le produit, ne versez pas d'eau froide dans l'appareil
après utilisation et n'utilisez pas de nettoyants/tampons abrasifs pour nettoyer une
partie quelconque du produit.
•Assurez-vous que la bouilloire est vide et qu'elle a eu le temps de refroidir avant
de la manipuler.
•Essuyez l'extérieur avec un chiffon doux et humide ou une éponge.
•Ne mettez aucune partie de cet appareil dans le lave-vaisselle.
•Retirez la bouilloire du socle et nettoyez-la avec un produit non abrasif et de l'eau
chaude savonneuse.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Brentwood Appliances Kettle manuals

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances KT-1508BK Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances KT-1982DBK Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances KT-1910BK Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances KT-1900BK Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances KT-32W Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances KT-1710BL Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances KT-2013BK Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances KT-1610 Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances KT-1960BK Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances KT-1792S Quick guide