Taurus Aroa User manual

Català
Aroa
Hervidor de agua
Bullidor d’aigua
Kettle
Bouilloire à eau
Wasserkocher
Bollitore d’acqua
Fervedor de água
Waterkoker
Czajnik elektryczny
Βραστήρας νερού
Электрический чайник
Vas de ert apă
Електрическа кана
Manual Aroa.indb 1 02/11/11 17:12

Manual Aroa.indb 2 02/11/11 17:12

Català
A
B
H
Fig.1
C
D
E
F
G
Manual Aroa.indb 3 02/11/11 17:12

Español
Hervidor de agua
Aroa
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionali-
dad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Descripción
A Asa
B Interruptor de marcha/paro
C Base
D Alojamiento cable
E Visor de nivel de agua
F Cuerpo
G Filtro
H Tapa
Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el
aparato en marcha y guardarlo para
posteriores consultas.
Entorno de de uso o trabajo:
- El aparato debe utilizarse y colo-
carse sobre una superficie plana y
estable.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañados.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características coinci-
de con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente provista de toma de
tierra y que soporte como mínimo 10
amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modificar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
- Usar el aparato solamente con la
base / conector eléctrico específica,
suministrada con el aparato.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
- Nunca usar el cable eléctrico para
levantar, transportar o desenchufar
el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de
conexión quede atrapado o arrugado.
- No dejar que el cable eléctrico
quede en contacto con las superficies
calientes del aparato.
- Los cables dañados o enredados au-
mentan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar com-
pletamente el cable de alimentación
del aparato.
- No utilizar el aparato sin agua.
Manual Aroa.indb 4 02/11/11 17:12

- No usar el aparato si su disposi-
tivo de puesta en marcha/paro no
funciona.
- No mover el aparato mientras está
en uso.
- Utilizar las asas del aparato para
sostenerlo o desplazarlo.
- No utilizar el aparato inclinado, ni
darle la vuelta.
- No dar la vuelta al aparato mientras
está en uso o conectado a la red.
- Respetar los niveles MAX y MIN.
- Si el recipiente está demasiado lle-
no, puede derramar líquido hirviendo.
- Desenchufar el aparato de la red
antes de rellenar el depósito de agua.
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado única-
mente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial. No
está pensado para ser utilizado por
los huéspedes de establecimientos de
alojamiento como bed and breakfasts,
hoteles, moteles y otros tipos de
ambientes residenciales, incluyendo
casas rurales o áreas de descanso
para el personal de tiendas, oficinas y
otros ambientes de trabajo.
- Este aparato está pensado para que
lo usen adultos. No permitir que lo
usen personas no familiarizadas con
este tipo de producto, personas disca-
pacitadas o niños.
- Mantener el aparato y el cable aleja-
dos del alcance de los niños menores
de 8 años.
- Este aparato no es un juguete.
Los niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No guardar el aparato si todavía está
caliente.
- Utilizar el aparato solamente con
agua.
- El aparato está pensado únicamente
para calentar agua, en consecuencia
el aparato no debe ser usado para
cocinar, calentar leche…
- Se recomienda el uso de agua mine-
ral embotellada apta para el consumo
humano.
- No abrir la tapa mientras el líquido
que contiene el recipiente esté
hirviendo.
- Los líquidos calentados en este
aparato pueden hervir violentamente,
tenga cuidado al manejar el recipien-
te que los contiene.
- No calentar huevos con cáscara o
huevos duros enteros en el aparato,
ya que podrían explotar, incluso
después de cocerlos.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulan-
do la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Antes de usar el producto por
primera vez y a fin de que quede
completamente libre de polvo y otras
impurezas, es aconsejable hacer her-
vir agua en él y posteriormente tirarla.
Manual Aroa.indb 5 02/11/11 17:12

Llenado de agua:
- Retirar el hervidor de su base antes
de llenarlo.
- Levantar la tapa para llenarlo.
- Llenar el depósito respetando los
niveles MAX y MIN.
- Situar el hervidor en su base.
- Asegúrese de cerrar bien la tapa.
Uso:
- Enchufar el aparato a la red
eléctrica.
- Poner en marcha el aparato, utili-
zando el interruptor de marcha/paro.
- El piloto iluminoso se encenderá.
- Una vez el agua este hirviendo, el
aparato se parara automáticamente.
- Desconectar el aparato de la base
para servir el agua.
- No abrir la tapa al servir el agua.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, accionando el
interruptor marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
- Retirar el agua del interior del
aparato.
- Limpiar el aparato.
Alojamiento para cable
- Este aparato dispone de un aloja-
miento para el cable de conexión a la
red situado en su parte inferior.
Asa(s) de transporte:
- Este aparato dispone de un asa en
su parte lateral para hacer fácil y
cómodo su transporte (Fig. 1).
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cual-
quier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, proceder como
en caso de avería.
Para productos de la Unión Europea
y/o en caso de que así lo exija la
normativa en su país de origen:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo
de material.
Manual Aroa.indb 6 02/11/11 17:12

- El producto está exento de con-
centraciones de sustancias que se
puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
Este símbolo significa que
si desea deshacerse del
producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y con la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilidad Electromagnética.
Manual Aroa.indb 7 02/11/11 17:12

Català
Bullidor d’aigua
Aroa
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcio-
nalitat, i el fet d’haver superat les
normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Nansa
B Interruptor d’engegada / aturada
C Base
D Allotjament per al cable
E Visor del nivell de l’aigua
F Cos
G Filtre
H Tapa
Consells i advertiments de seguretat
-Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes
posteriors.
Entorn d’ús o treball:
- L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar
sobre una superfície plana i estable.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent equipada amb presa
de terra i que suporti com a mínim
10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de
coincidir amb la base elèctrica de la
presa de corrent. No modifiqueu mai
la clavilla. No feu servir adaptadors
de clavilla.
- Utilitzeu l’aparell només amb la
base/connector elèctric específic
subministrat amb l’aparell.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar
la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
ha una fuita.
- No useu mai el cable elèctric per
aixecar, transportar o desendollar
l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de
connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de
connexió quedi atrapat o arrugat.
- No deixeu que el cable de connexió
quedi en contacte amb les superfícies
calentes de l’aparell.
- Els cables malmesos o enredats
augmenten el risc de xoc elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de con-
nexió amb les mans molles.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu
completament el cable d’alimentació
de l’aparell.
- No utilitzeu l’aparell sense aigua.
- No useu l’aparell si el dispositiu
Manual Aroa.indb 8 02/11/11 17:12

d’engegada/aturada no funciona.
- No moveu l’aparell mentre està
en ús.
- Utilitzeu les nanses de l’aparell per
sostenir-lo o desplaçar-lo.
- No utilitzeu l’aparell inclinat ni li
doneu la volta.
- No capgireu l’aparell mentre està en
ús o connectat a la xarxa.
- Respecteu els nivells MAX i MIN.
- Si el recipient està massa ple, pot
vessar líquid bullent.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
abans d’omplir el dipòsit d’aigua.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
quan no l’utilitzeu i abans de netejar-
lo.
- Aquest aparell està pensat única-
ment per a ús domèstic, no per a ús
professional ni industrial. No està
pensat per ser utilitzat pels hostes
d’un establiment d’allotjament com
ara bed and breakfasts, hotels, motels
i altres tipus d’ambients residencials,
incloent-hi casa rurals o àrees de
descans per a personal de botigues,
oficines i altres ambients de treball.
- Aquest aparell està pensat perquè
l’utilitzin persones adultes. No
permeteu que l’utilitzin persones no
familiaritzades amb aquest tipus de
producte, persones discapacitades
o nens.
- Mantingueu l’aparell i el cable fora
de l’abast dels nens menors de 8
anys.
- Aquest aparell no és una joguina.
Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacitades.
- No deseu l’aparell si encara està
calent.
- Utilitzeu l’aparell només amb aigua.
- L’aparell està pensat únicament
per escalfar aigua, en conseqüència
l’aparell no s’ha d’utilitzar per cuinar,
escalfar llet...
- Es recomana l’ús d’aigua mineral
embotellada apta per al consum
humà.
- No obriu la tapa mentre el líquid
que conté el recipient estigui bullint.
- Els líquids escalfats en aquest
aparell poden bullir violentament,
tingueu cura al manejar el recipient
que els conté.
- No escalfeu ous amb closca ni
ous durs sencers a l’aparall, ja que
podrien explotar, fins i tot després de
coure’ls.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Abans d’utilitzar el producte per
primera vegada i amb la finalitat que
quedi completament lliure de pols i
altres impureses, és aconsellable fer
bullir l’aigua i posteriorment tirar-la.
Ompliment d’aigua:
- Retireu el bullidor de la base abans
d’omplir-lo.
- Obriu la tapa per omplir-lo.
- Ompliu el dipòsit respectant els
nivells MAX i MIN.
Manual Aroa.indb 9 02/11/11 17:12

- Situeu el bullidor a la base.
- Assegureu-vos de tancar bé la tapa.
Ús:
- Connecteu l’aparell a la xarxa
elèctrica.
- Engegueu l’aparell utilitzant
l’interruptor d’engegada/aturada.
- El pilot lluminós s’encendrà.
- Un cop l’aigua estigui bullint,
l’aparell s’aturarà automàticament.
- Desconnecteu l’aparell de la base
per servir l’aigua.
- No obriu la tapa quan serviu l’aigua.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell accionant
l’interruptor engegada/aturada.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
elèctrica.
- Retireu l’aigua de l’interior de
l’aparell.
- Netegeu l’aparell.
Compartiment del cable
- Aquest aparell disposa d’un allo-
tjament per al cable de connexió a
la xarxa que es troba situat a la part
inferior.
Nansa/es de transport:
- Aquest aparell disposa d’una nansa
a la part lateral per fer-ne fàcil i
còmode el transport (Fig. 1).
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
i deixeu-lo refredar abans de dur a
terme qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap
humit impregnat amb unes gotes de
detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a
un servei d’assistència tècnica auto-
ritzat. No intenteu desmuntar-lo ni
reparar-lo ja que pot ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està mal-
mesa, cal substituir-la i actuar com
en cas d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea
i/o en cas que així ho exigeixi la nor-
mativa en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si desitja
desfer-se’n, pot utilitzar els conte-
nidors públics apropiats per a cada
tipus de material.
- Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
Manual Aroa.indb 10 02/11/11 17:12

Aquest símbol significa que
si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu de
dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus autoritzat per a
la recollida selectiva de Residus
d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilitat Electromagnètica.
Manual Aroa.indb 11 02/11/11 17:12

English
Kettle
Aroa
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Description
A Handle.
B ON/OFF switch
C Base
D Cable storage
E Water level indicator
F Body
G Filter
H Cover
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future referen-
ce. Failure to follow and observe
these instructions could lead to an
accident.
Working environment:
- The appliance must be used and
placed on a flat, stable surface.
Electrical safety:
- Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated
on the rating label matches the
mains voltage before plugging in the
appliance.
- Connect the appliance to a base
with an earth socket withstanding a
minimum of 10 amperes.
- The appliance’s plug must fit
into the mains socket properly. Do
not alter the plug. Do not use plug
adaptors.
- Only use the appliance with the
specific electronic base / connector,
supplied with the appliance.
- If any of the appliance casings
breaks, immediately disconnect the
appliance from the mains to prevent
the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has
fallen on the floor, if there are visible
signs of damage or if it has a leak.
- Do not force the power cord. Never
use the power cord to lift up, carry or
unplug the appliance.
- Do not wrap the power cord around
the appliance.
- Do not clip or crease the power
cord.
- Do not allow the power cord to come
into contact with the appliance’s hot
surfaces.
- Check the state of the power cord.
Damaged or tangled cables increase
the risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet
hands.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power
cable before each use.
- Do not switch the appliance on
without water.
- Do not use the appliance if the on/
Manual Aroa.indb 12 02/11/11 17:12

off switch does not work.
- Do not move the appliance while
in use.
- Use the appliance handle, to catch
it or move it.
- Do not use the appliance if it is
tipped up and do not turn it over.
- Do not turn the appliance over while
it is in use or connected to the mains.
- Respect the MAX and MIN levels.
- Boiling liquids could overflow from
the receptacle if it is over filled.
- Unplug the appliance from the
mains before refilling the water tank.
- Unplug the appliance from the
mains when not in use and before
undertaking any cleaning task.
- This appliance is only for domestic
use, not for industrial or professional
use. It is not intended to be used by
guests in hospitality environments
such as bed and breakfast, hotels,
motels, and other types of residential
environments, even in farm houses,
areas of the kitchen staff in shops,
offices and other work environments.
- This appliance is intended for adult
use. This appliance is intended for
adult use. Ensure that this product is
not used by the disabled, children or
people unused to its handling.
- Keep the appliance and its cord out
of reach of children less than 8 years
of age.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- This appliance should be stored
out of reach of children and/or the
disabled.
- Do not store or transport the
appliance if it is still hot.
- Only use water with the appliance.
- The appliance is only intended for
heating water; as a consequence the
appliance should not be used for the
cooking or heating of milk…
- The use of bottled mineral water
adapted for human consumption is
recommended.
- Do not open the lid while the liquid
within is boiling.
- Take care when handling recipients
containing liquids heated in this
appliance as they may boil fiercely.
- Do not heat eggs in their shells
or whole hard-boiled eggs in the
appliance; they may explode, even
after cooking.
- Any misuse or failure to follow
the instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Instructions for use
Before use:
- Before using the product for the
first time it is advisable to boil water
within, so as to remove all remaining
dust and impurities.
Filling with water:
-Remove the kettle from its base
before filling it.
-Fill by lifting the lid.
-Fill the receptacle taking care to
observe the MAX and MIN level.
-Put the kettle on its base.
-Ensure that the lid is closed.
Manual Aroa.indb 13 02/11/11 17:12

Use:
- Connect the appliance to the mains.
- Turn the appliance on, by using the
on/off switch.
-The pilot light comes on.
- Once the water has boiled the
appliance will switch off automati-
cally.
- Disconnect the appliance from the
base and pourding the water.
- Do not open the lid when purding.
Once you have finished using the
appliance:
- Turn the appliance off using the on/
off switch.
- Unplug the appliance from the
mains.
- Remove the water from the inside of
the appliance.
- Clean the appliance.
Cable compartment
- This appliance has a cable com-
partment situated on its underside.
Carry handle/s:
- This appliance has a handle on the
side of the body, which facilitates
comfortable transport (Fig. 1).
Cleaning
- Disconnect the appliance from the
mains and allow it to cool before
undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of washing-up
liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as blea-
ch, or abrasive products, for cleaning
the appliance.
- Never submerge the appliance in
water or any other liquid or place it
under running water.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if product is
damaged or other problems arise. Do
not attempt to disassemble or repair
the appliance yourself as this may be
dangerous.
- If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced
and you should proceed as you would
in the case of damage.
For EU product versions and/or in
case that it is requested in your
country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packa-
ging of this appliance consists are
included in a collection, classification
and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the
appropriate public recycling bins for
each type of material.
- The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment.
Manual Aroa.indb 14 02/11/11 17:12

This symbol means that in
case you wish to dispose of
the product once its working
life has ended, take it to an
authorised waste agent for
the selective collection of
Waste from Electric and Electronic
Equipment (WEEE).
This appliance complies with Direc-
tive 2006/95/EC on Low Voltage and
Directive 2004/108/EC on Electro-
magnetic Compatibility.
Manual Aroa.indb 15 02/11/11 17:12

Français
Bouilloire à eau
Aroa
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un appareil ménager de
marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonc-
tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle
répond amplement aux normes de
qualité les plus strictes, vous permet-
tront d’en tirer une longue et durable
satisfaction.
Description
A Poignée
B Interrupteur marche/arrêt
C Socle
D Logement câble
E Indicateur de niveau d’eau
F Corps
G Filtre
H Couvercle
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche, et la conserver
pour la consulter ultérieurement.
Environnement d’utilisation ou de
travail:
- L’appareil doit être utilisé et placé
sur une surface plane et stable.
Sécurité électrique:
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est
endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au sec-
teur, s’assurer que le voltage indiqué
sur la plaque signalétique correspond
à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise
pourvue d’une fiche de terre et su-
pportant au moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil
doit coïncider avec la base de la
prise de courant. Ne jamais modifier
la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Utiliser l’appareil uniquement avec
la base/le connecteur électrique spé-
cifique, qui est fourni avec l’appareil.
- Si une des enveloppes protectrices
de l’appareil se rompt, débrancher
immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est
tombé, s’il y a des signes visibles de
dommages ou en cas de fuite.
- Ne jamais utiliser le câble élec-
trique pour lever, transporter ou
débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique
de connexion autour de l’appareil.
- Éviter que le câble électrique
de connexion ne se coince ou ne
s’emmêle.
- Ne pas laisser le câble de connexion
entrer en contact avec les surfaces
chaudes de l’appareil.
- Les câbles endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de
choc électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccorde-
ment avec les mains mouillées.
Manual Aroa.indb 16 02/11/11 17:12

Utilisation et précautions:
- Avant chaque utilisation, dérouler
complètement le câble d’alimentation
de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil sans eau.
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil en
cours de fonctionnement
- Utiliser les anses de l’appareil pour
le soutenir ou pour le transporter.
- Ne pas incliner ni renverser
l’appareil.
- Ne pas retourner l’appareil quand il
est en cours d’utilisation ou branché
au secteur.
- Respecter les niveaux MAXIMUM et
MINIMUM.
- Si le récipient est trop plein, il peut
répandre du liquide bouillant.
- Débrancher l’appareil du réseau
électrique, avant de remplir le réser-
voir d’eau.
- Débrancher l’appareil du secteur
tant qu’il reste hors d’usage et avant
de procéder à toute opération de
nettoyage.
- Cet appareil a été exclusivement
conçu dans le cadre d’un usage
privé et non pas pour une utilisation
professionnelle ou industrielle. Il n’a
pas été conçu pour être utilisé par les
hôtes des établissements de logement
tels que «bed and breakfasts»,
hôtels, motels et tout autre logement
résidentiel, y compris les gîtes ruraux
ou les aires de repos pour le person-
nel employé aux magasins, bureaux et
autres milieux de travail.
- Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Ne pas laisser
des personnes non familiarisées avec
ce type de produit, des personnes
handicapées ou des enfants l’utiliser.
- Tenir l’appareil et le fil éloignés des
enfants de moins de 8 ans.
- Cet appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
- Ne pas garder l’appareil s’il est
encore chaud.
- N’utiliser l’appareil qu’avec de
l’eau.
- Cet appareil a été conçu pour
chauffer uniquement de l’eau, par
conséquent il faudra éviter d’utiliser
l’appareil pour cuisiner, chauffer du
lait …
- Il est recommandé d’utiliser de
l’eau minérale embouteillée, destinée
à la consommation humaine.
- Ne pas ouvrir le couvercle tant que
le liquide contenu dans le récipient,
sera bouillant.
- Les liquides chauffés dans cet
appareil peuvent atteindre une ébulli-
tion violente ; lors de la manipulation
du récipient, il faudra faire attention
à ne pas se brûler.
- Ne pas cuire des œufs avec leur
coquille ou des œufs à la coque dans
l’appareil, car ceux-ci pourraient
explosés, même après les avoir cuits.
- Toute utilisation inappropriée
ou non conforme aux instructions
d’utilisation annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
Manual Aroa.indb 17 02/11/11 17:12

Mode d’emploi
Remarques avant utilisation:
- Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois et afin d’assurer une
propreté totale du récipient, il est
conseillé d’y faire bouillir de l’eau et,
par la suite, la jeter.
Remplissage d’eau:
- Retirer la bouilloire de son socle
avant de la remplir.
- Soulever le couvercle pour la
remplir.
- Remplir le réservoir en respectant
les niveaux MAX et MIN.
- Replacer la bouilloire sur son socle.
- Assurez-vous de bien fermer le
couvercle.
Usage:
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en
actionnant l’interrupteur de marche/
arrêt.
- Le voyant lumineux s’allumera.
- L’appareil s’arrêtera automati-
quement, dès que l’eau arrivera à
ébullition.
- Débrancher l’appareil pour servir
l’eau.
- Ne pas ouvrir le couvercle au mo-
ment de servir l’eau.
Lorsque vous avez fini de vous servir de
l’appareil:
- Arrêter l’appareil en appuyant sur
l’interrupteur de marche/arrêt.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Retirer l’eau du récipient.
- Nettoyer l’appareil.
Compartiment câble
- Cet appareil dispose d’un ramasse
cordon situé dans la partie inférieure
de l’appareil.
Poignée de Transport:
- Cet appareil dispose d’une poignée
sur sa partie latérale pour faciliter son
transport en toute commodité (Fig.1).
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et
attendre son complet refroidissement
avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique avec
un chiffon humide et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de
produits à pH acide ou basique tels
que l’eau de javel, ni de produits
abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, ni le
passer sous un robinet.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil
à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder
aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est
endommagé, il doit être remplacé. Pro-
céder alors comme en cas de panne.
Pour les produits de l’Union Euro-
péenne et (ou) conformément à la
réglementation en vigueur de votre
pays d’origine:
Manual Aroa.indb 18 02/11/11 17:12

Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de
cet appareil est constitué intègrent
un programme de collecte, de
classification et de recyclage. Si vous
souhaitez vous en défaire, veuillez
utiliser les conteneurs publics appro-
priés pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de
concentrations de substances con-
sidérées comme étant nocives pour
l’environnement.
Ce symbole signifie que si
vous souhaitez vous défaire
du produit, une fois que
celui-ci n’est plus utilisable,
remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un
gestionnaire de déchets
d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Cet appareil est conforme à la direc-
tive 2006/95/EC de basse tension
ainsi qu’à la directive 2004/108/EC
de compatibilité électromagnétique.
Manual Aroa.indb 19 02/11/11 17:12

Deutsch
Wasserkocher
Aroa
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entschei-
dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktiona-
lität dieses Gerätes, in Kombination
mit der Erfüllung der strengsten
Qualitätsnormen, werden Ihnen lange
Zeit viel Freude bereiten.
Beschreibung
A Handgriffe
B An/ Austaste
C Sockel
D Kabelfach
E Wasserstandsanzeige
F Gehäuse
G Filter
H Deckel
Sicherheitsempfehlungen und -hinweise
-Lesen Sie die Gebrauchsanwei-
sung sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten und bewahren Sie diese
zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf.
Gebrauchs- und Arbeitsumgebung:
- Das Gerät muss auf einer ebenen
und standfesten Oberfläche aufgeste-
llt und benutzt werden.
Elektrische Sicherheit:
- Das Gerät darf nicht mit beschädig-
tem elektrischen Kabel oder Stecker
verwendet werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die
Spannung auf dem Typenschild mit
der Netzspannung übereinstimmt, be-
vor Sie den Apparat an das Stromnetz
anschließen.
- Das Gerät an einen Stromanschluss
anschließen, der mindestens 10
Ampere liefert.
- Der Stecker des Geräts muss mit
dem Steckdosentyp des Stromans-
chlusses übereinstimmen. Der
Stecker darf nicht verändert werden.
Verwenden Sie keine Steckeradapter.
- Benützen Sie das Gerät nur auf
der der mitgelieferten Grundplatte
bzw. dem spezifischen elektrischen
Verbindungsschalter
- Sollte ein Teil der Gerätverkleidung
strapaziert sein, ist die Stromzufuhr
umgehend zu unterbrechen, um
die Möglichkeit eines elektrischen
Schlags zu vermeiden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es
heruntergefallen ist, sichtbare Schä-
den aufweist oder undicht ist.
- Elektrische Kabel dürfen nicht
zum Anheben, Transportieren oder
Ausstecken des Geräts benützt
werden.
- Kabel nicht um das Gerät rollen.
- Achten Sie darauf, dass das
elektrische Kabel nicht getreten oder
zerknittert wird.
- Achten Sie darauf, dass das ele-
ktrische Verbindungskabel nicht mit
heißen Teilen des Geräts in Kontakt
kommt.
- Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko von elektrischen
Schlägen.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit
feuchten Händen.
Manual Aroa.indb 20 02/11/11 17:12
Other manuals for Aroa
1
Table of contents
Languages:
Other Taurus Kettle manuals

Taurus
Taurus LOIZA User manual

Taurus
Taurus SELENE COMPACT User manual

Taurus
Taurus Aroa User manual

Taurus
Taurus AROA PREMIUM Installation and operating instructions

Taurus
Taurus AROA PREMIUM User manual

Taurus
Taurus ARCTIC User manual

Taurus
Taurus Selene IV User manual

Taurus
Taurus AROA PREMIUM User manual

Taurus
Taurus AROA GLASS User manual

Taurus
Taurus Selene User manual