Bretford 1024 User manual

UNPACKING INSPECTION
Important!
Charge the battery to full capacity before rst use to ensure proper functioning.
Charge & Storage
• When not in use, keep battery in a cart or charger that is plugged in and actively charging.
• If it is not possible to provide continuous charging, fully charge the battery before storing.
The battery must be charged to full capacity every 6 months to maintain optimal performance.
• Store the battery in a dry, cool place.
Bretford®Customer Care:
Visit Bretford.com for use and warranty
• Read this user manual before installing the Bretford® Power System (BPS) 1024 Swappable Battery.
• Before unpacking the box, check the packing box. If there is any visible damage, contact your dealer
at once.
BRETFORD®POWER SYSTEM
1024 Swappable Battery
USER GUIDE

SAFETY
Symbol Signal Word Level of Hazard
WARNING A WARNING indicates either potential for
property damage, personal injury, or death.
A DANGER indicates a hazardous situation that,
if not avoided, will result in death or serious injury.
DANGER
Hazard Symbols Review
These symbols alert users of a safety condition that demands attention. All users should be able to recognize and
understand the signicance of the following Safety Hazards if encountered on the product or within the documentation.
Children who are not able to recognize and respond appropriately to Safety Alerts should not use this product without
adult supervision!
Equipment Electrical Safety
WARNING: Use Bretford® approved products and chargers only.
WARNING: To avoid risk of electric shock, do not expose electrical components to water, cleaning solution or other
potentially corrosive liquids or substances. Ensure the area surrounding the battery is clean and free from moisture.
WARNING: Use the appropriate charger to avoid damage to the battery. The battery should only be connected to a
receiver that is installed in a Bretford® cart or charger.
WARNING: Do not attempt to connect the battery to any other power system that was not designed
to serve this purpose.
WARNING: DO NOT drop, puncture, or crush the battery.
WARNING: Store the battery cool or at room temperature. Battery operating and storage temperatures:
•Operating Temperate Charging: +5ºC to +45 ºC (41 ºF to 113 ºF)
•Operating Temperature Discharging: -10ºC to +45 ºC (14 ºF to 113 ºF)
•Storage Temperature: -20ºC to +45 ºC (-4ºF - 113 ºF) for 1 month, 0ºC to +45 ºC (-4ºF - 113 ºF) for 3 months,
0ºC to +25 ºC (-4ºF - 113 ºF) for 12 months
WARNING: Never attempt to short circuit the battery or the power system intentionally.
WARNING: Never attempt to open or service the battery. The battery shall be repaired by trained personnel only.
WARNING: DO NOT use the battery if physical damage is evident.
WARNING: In rare cases, if the battery protection features fail, the battery may become overcharged and, in
some instances, it may become extremely hot, possibly melting the plastics, and releasing smoke.
WARNING: If a battery begins to smoke or melt:
• Disconnect the battery from equipment or charger immediately, if possible.
• Move the battery to a well-ventilated area.
• Use a Carbon Dioxide, Dry Chemical, or appropriate foam re extinguisher to spray the hot battery.
If a re extinguisher is not available, use copious amounts of water, or cover the battery with sand. Exposure
to vapor released from the battery is irritating to the eyes, skin, mucous membranes, and respiratory tract.
This may cause nausea, dizziness, and headaches.
DANGER: DO NOT dispose of the battery in re in any circumstances. Keep battery away from any hot source.
In case of direct contact to the battery’s electrolyte: Immediately ush your eyes with water for at least
15 minutes. Thoroughly rinse hands and other affected areas with water. Promptly remove and wash any
contaminated clothing. In All Cases, Seek Immediate Medical Attention!
Equipment & Accessories Disposal
• The metal parts of the power system and Li-ion batteries can be disposed of or recycled.
• Electronic components, printed circuit boards etc. shall be disposed of in accordance with local, state and
federal regulations.

ABOUT YOUR PRODUCT
The BPS 1040 Swappable battery is equipped with a Battery Management System (BMS). This Intelligent BMS
technology provides protection against over voltages, high temperatures, short circuits, thermal runaway, and more,
with the pure sine wave inverter delivering stable power to safeguard your electronics.
The battery is IP65 rated.
For maximum durability, ensure battery interface and receiver interface are void of dust and moisture.
LED
SOC During Charge
LED1 blink
LED1 on, LED2 blink
LED1-2 on, LED3 blink
LED1-3 on, LED4 blink
LED1-4 on, LED5 blink
All LEDs on when charge
is complete
LED1 on
LED1-2 on
LED1-3 on
LED1-4 on
LED1-5 on
During Discharge
0-20%
21-40%
41-60%
61-80%
81-100%
Button
*If the battery is connected to the receiver, a long button-press will disable the output.
Another long button-press will re-enable the output.
*If the battery is disabled, the LEDs automatically turn-off to conserve power.
To check SOC, a short button-press will temporarily turn-on the LEDs.
25.6 V
LiFePO4
40Ah / 1024 Wh
30.8 V
10.0 A
20.0 A
13.0 kg / 28.6 lbs
CANBus
Nominal Voltage
Chemistry
Nominal Capacity
Charge Voltage (max)
Charge Current (max)
Discharge Current (max)
Weight
Communication
SOC = State of Charge
Receiver
Battery Connector
WARNING: When battery is not installed on receiver, keep
battery connector free from water, moisture and debris.

Contact Support
Technical support is available by contacting Bretford® Customer Care via phone, email or the web:
Hours of Operation: M-F, 7:30am - 4:30pm CST
Telephone: +1-800-521-9614
Email: [email protected]
Website: www.bretford.com/contact
713761_01 | BRETFORD® MANUFACTURING, INC. ALL RIGHTS RESERVED.
ADDITIONAL RESOURCES

INSPECTION AU DÉBALLAGE
Important!
Chargez la batterie à pleine capacité avant la première utilisation pour garantir un bon fonctionnement.
Chargement et stockage
• Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la batterie doit être placée dans un chariot ou un chargeur branché et en
cours de chargement.
• S’il n’est pas possible d’assurer une charge continue, chargez complètement la batterie avant de la
ranger. La batterie doit être chargée à pleine capacité tous les 6 mois pour maintenir des
performances optimales.
• Conservez la batterie dans un endroit sec et frais.
Service clientèle Bretford®:
Visitez Bretford.com pour l’utilisation et la garantie
• Lisez ce manuel d’utilisation avant d’installer la batterie échangeable 1024 du système
d’alimentation Bretford®(BPS).
• Avant de déballer la boîte, vériez l’emballage. En cas de dommage visible, contactez immédiatement
votre revendeur.
SYSTÈME D’ALIMENTATION
BRETFORD®
1024 Batterie remplaçable
GUIDE DE L’UTILISATEUR

SÉCURITÉ
SYMBOLE MOT DE SIGNAL NIVEAU DE RISQUE
AVIS Un AVIS indique un risque de dommages
matériels, de blessures ou de décès.
Un DANGER indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des
blessures graves.
DANGER
Revue des symboles de danger
Ces symboles alertent les utilisateurs d’une condition de sécurité qui exige une attention particulière. Tous les
utilisateurs doivent être en mesure de reconnaître et de comprendre la signication des risques de sécurité suivants
s’ils les rencontrent sur le produit ou dans la documentation. Les enfants qui ne sont pas en mesure de reconnaître les
alertes de sécurité et d’y réagir de manière appropriée ne doivent pas utiliser ce produit sans la surveillance d’un adulte!
Sécurité électrique des équipements
AVIS: N’utilisez que des produits et des chargeurs approuvés par Bretford®.
AVIS: Pour éviter tout risque d’électrocution, n’exposez pas les composants électriques à l’eau, à une solution de
nettoyage ou à d’autres liquides ou substances potentiellement corrosifs. Veillez à ce que la zone entourant la
batterie soit propre et exempte d’humidité.
AVIS: Utilisez le chargeur approprié pour éviter d’endommager la batterie. La batterie ne doit être connectée qu’à
un récepteur installé dans un chariot ou un chargeur Bretford®.
AVIS: N’essayez pas de connecter la batterie à un autre système d’alimentation qui n’a pas été conçu à cet effet.
à cet effet.
AVIS: NE PAS échapper, percer ou écraser la batterie.
AVIS: Conservez la batterie au frais ou à température ambiante. Températures de fonctionnement et de stockage
de la batterie:
• Température de fonctionnement Chargement: +5 ºC à +45 ºC (41 ºF à 113 ºF)
• Température de fonctionnement à la décharge: -10 ºC à +45 ºC (14 ºF à 113 ºF)
• Température de stockage: -20ºC à +45 ºC (-4ºF - 113 ºF) pendant 1 mois, 0ºC à +45 ºC (-4ºF - 113 ºF) pendant
3 mois, 0ºC à +25 ºC (-4ºF - 113 ºF) pendant 12 mois.
AVIS: Ne jamais tenter de court-circuiter intentionnellement la batterie ou le système d’alimentation.
AVIS: Ne jamais tenter d’ouvrir ou de réparer la batterie. La batterie ne doit être réparée que par du personnel
qualié.
AVIS: N’utilisez PAS la batterie si elle présente des dommages physiques évidents.
AVIS: Dans de rares cas, si les dispositifs de protection de la batterie échouent, la batterie peut être surchargée et,
dans certains cas, devenir extrêmement chaude, ce qui peut faire fondre les plastiques et dégager de la fumée.
AVIS: Si une batterie commence à fumer ou à fondre :
• Déconnectez immédiatement la batterie de l’équipement ou du chargeur, si possible.
• Déplacez la batterie dans un endroit bien ventilé.
• Utilisez un extincteur à dioxyde de carbone, à poudre chimique ou à mousse appropriée pour pulvériser la
batterie chaude.
Si aucun extincteur n’est disponible, utilisez de grandes quantités d’eau ou couvrez la batterie avec du sable.
L’exposition aux vapeurs dégagées par la batterie est irritante pour les yeux, la peau, les muqueuses et les voies
respiratoires. Elle peut provoquer des nausées, des vertiges et des maux de tête.
DANGER: Ne jetez en aucun cas la batterie au feu. Tenir la batterie à l’écart de toute source de chaleur.
En cas de contact direct avec l’électrolyte de la batterie : Rincer immédiatement les yeux à l’eau pendant au moins
15 minutes. Rincer soigneusement les mains et les autres zones affectées avec de l’eau. Enlever et laver rapidement
tout vêtement contaminé. Dans tous les cas, consultez immédiatement un médecin!
Recyclage d’équipements et d’accessoires
• Les pièces métalliques du système d’alimentation et les batteries Li-ion peuvent être mises au rebut ou recyclées.
• Les composants électroniques, les cartes de circuits imprimés, etc. doivent être mis au rebut conformément aux
réglementations locales, nationales et fédérales.

À PROPOS DE VOTRE PRODUIT
La batterie échangeable BPS 1040 est équipée d’un système de gestion de la batterie (BMS). Cette technologie BMS
intelligente offre une protection contre les surtensions, les températures élevées, les courts-circuits, l’emballement
thermique et bien plus encore, l’onduleur à onde sinusoïdale pure fournissant une alimentation stable pour protéger vos
appareils électroniques.
La batterie est conforme à la norme IP65.
Pour une durabilité maximale, assurez-vous que l’interface de la batterie et l’interface du récepteur sont exemptes de
poussière et d’humidité. er interface are void of dust and moisture.
DEL
EDC Pendant la charge
DEL1 cligner
DEL1 on, DEL 2 cligner
DEL1-2 on, DEL 3 cligner
DEL1-3 on, DEL 4 cligner
LED1-4 on, DEL 5 cligner
Tous les DELs sont allumés
lorsque la charge est complète
DEL1 activer
DEL1-2 activer
DEL1-3 activer
DEL1-4 activer
DEL1-5 activer
Pendant la décharge
0-20%
21-40%
41-60%
61-80%
81-100%
Bouton
* Si la batterie est connectée au récepteur, une pression longue sur le bouton désactive la sortie.
Une autre pression longue sur le bouton réactive la sortie.
* Si la batterie est désactivée, les DEL s’éteignent automatiquement pour économiser l’énergie.
Pour véri er l’état de la batterie, il suf t d’appuyer brièvement sur le bouton pour allumer temporai-
rement les diodes électroluminescentes.
25.6 V
LiFePO4
40Ah / 1024 Wh
30.8 V
10.0 A
20.0 A
13.0 kg / 28.6 lbs
CANBus
Voltage nominal
Chimie
Capacité nominale
Tension de charge (max)
Courant de charge (max)
Courant de décharge (max)
Poids
Communication
EDC = état de charge
Récepteur
Connecteur de la batterie
AVIS: Lorsque la batterie n’est pas installée sur le récepteur,
garder le connecteur de la batterie à l’abri de l’eau, de l’humidité
et des débris.
BOUTON
DEL 5
DEL 1

Support
L’assistance technique est disponible en contactant le service clientèle de Bretford®par téléphone, par
courrier électronique ou sur le site Web:
Heures d’ouverture: Du lundi au vendredi, de 7h30 à 16h30 CST
Téléphone: +1-800-521-9614
Courriel: [email protected]
Site internet: www.bretford.com/contact
20230727 | BRETFORD® MANUFACTURING, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS.
RESSOURCES COMPLÉMENTAIRES
Table of contents
Languages:
Popular Batteries Pack manuals by other brands

microdowell
microdowell BAYCOM 2200 Series user manual

COMSOL
COMSOL PBW103 user manual

National Instruments
National Instruments SCXI-1382 installation guide

Coleman
Coleman RECHARGEABLE BATTERY PACK How to use and enjoy

Hilti
Hilti PSA Series operating instructions

Desoutter
Desoutter 6158132660 Product instructions