manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brevi
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Brevi Acqua Light 574 User manual

Brevi Acqua Light 574 User manual

Other Brevi Baby & Toddler Furniture manuals

Brevi Atlantis 564 User manual

Brevi

Brevi Atlantis 564 User manual

Brevi B-Fun 279 User manual

Brevi

Brevi B-Fun 279 User manual

Brevi Babidoo User manual

Brevi

Brevi Babidoo User manual

Brevi Dabou 562 User manual

Brevi

Brevi Dabou 562 User manual

Brevi Atlantis 564 User manual

Brevi

Brevi Atlantis 564 User manual

Brevi Circus Europa 581 User manual

Brevi

Brevi Circus Europa 581 User manual

Brevi Nanna Oh User manual

Brevi

Brevi Nanna Oh User manual

Brevi Stand Up 743 User manual

Brevi

Brevi Stand Up 743 User manual

Brevi Bagnotime 594 User manual

Brevi

Brevi Bagnotime 594 User manual

Brevi Slex Evo 202 User manual

Brevi

Brevi Slex Evo 202 User manual

Brevi Dolce Sogno 851 User manual

Brevi

Brevi Dolce Sogno 851 User manual

Brevi Vicino User manual

Brevi

Brevi Vicino User manual

Brevi 559 User manual

Brevi

Brevi 559 User manual

Brevi 810 User manual

Brevi

Brevi 810 User manual

Brevi Idea 571 User manual

Brevi

Brevi Idea 571 User manual

Brevi Gaia User manual

Brevi

Brevi Gaia User manual

Brevi Convivio 281 User manual

Brevi

Brevi Convivio 281 User manual

Brevi Soft&Play 587 User manual

Brevi

Brevi Soft&Play 587 User manual

Brevi Dolce Nanna Plus User manual

Brevi

Brevi Dolce Nanna Plus User manual

Brevi Travel B 610 User manual

Brevi

Brevi Travel B 610 User manual

Brevi Travel B User manual

Brevi

Brevi Travel B User manual

Brevi Travel B User manual

Brevi

Brevi Travel B User manual

Brevi Dolce Nanna Plus 811 User manual

Brevi

Brevi Dolce Nanna Plus 811 User manual

Brevi 558 User manual

Brevi

Brevi 558 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

PALI

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Tiny Love

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

VERTBAUDET

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

Fisher-Price CBV06 Installation

Fisher-Price

Fisher-Price CBV06 Installation

Costway BB5591 user manual

Costway

Costway BB5591 user manual

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Flexa

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Dorel Asia

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Carena VADDO manual

Carena

Carena VADDO manual

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

Evenflo

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

homechoice

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

mothercare ashton dresser user guide

mothercare

mothercare ashton dresser user guide

DOM 443 manual

DOM

DOM 443 manual

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Million Dollar Baby

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Geuther Mucki 2306 manual

Geuther

Geuther Mucki 2306 manual

Cubby OLEA Assembly instructions

Cubby

Cubby OLEA Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

cod. 574
Bagnetto-fasciatoio
Acqua Light
Istruzioni d’uso
I

PL
Instructions for use
GB
Használati útmutató
H
Gebrauchsanweisung
D
Uputstva za upotrebu
HR
Notice d’emploi
F

RUS
Instrucciones de uso
E
Bruksanvisning
S
Instruções de utilização
P
Gebruiksaanwijzing
NL
Navodila za uporabo
SLO

GR
Instructiuni de folosire
RO
IMPORTANT. RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY.
The child’s safety could be put at risk if the instructions are not followed.
IMPORTANTE. CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
LEGGERE ATTENTAMENTE. Qualora queste istruzioni venissero di-
sattese, ne potrebbero derivare lesioni al bambino.
2
-


x2
x4
x2 x2
A
x2
B
x2
C
x4
D
F G H I
M
x2
Q
N O P
L
VTC M5x25
x4
E
M5
3
Q
P
Q
Q
G F
G
G
F
F
4
C
D
E
A A
B B
PRESS
5
O
M
I
HN
6
1
2
L
PRESS
MIN 7 cm
MAX 37°C
MAX 98,6 F°
7
ITALIANO
Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi.
Conforme alla norma di sicurezza EN 12221:2008+A1:2013.
   -
stodito.
-
pre bloccato sul telaio durante l’uso.
Controllare regolarmente che tutte le viti del bagnetto siano ser-
rate correttamente. Le viti non devono mai essere svitate perché
potrebbero ferire il bambino o impigliarsi nei suoi indumenti o
accessori (cordoncini, braccialetti, succhiotti, anelli) con il rischio
di strangolamento. Controllare regolarmente. Non posizionate il
bagnetto /fasciatoio vicino a fonti di calore (stufe elettriche, fornelli
a gas, ecc) per evitare un eventuale rischio di incendio. Non utiliz-
zare mai il prodotto senza vaschetta inserita. Non usare il prodotto
se alcuni componenti sono rotti o mancanti. Durante l’uso del fa-
sciatoio, le ruote devono essere bloccate con il freno.


11 kg.
Il fasciatoio è solo per uso domestico. Rispettare le indicazioni
per l’uso e le regole di buonsenso per il bagno. Importante: usare
un termometro per misurare la temperatura dell’acqua: massimo
37° C.

Pulire periodicamente il prodotto. Pulite periodicamente le parti
di plastica con un panno umido. Asciugate le parti in metallo per
evitare la formazione di ruggine.
Usare solo accessori o ricambi raccomandati da Brevi srl. Potreb-
be essere pericoloso utilizzare accessori non approvati da Brevi
srl.
Per evitare il rischio di soffocamento rimuovere il rivestimento in
plastica prima di utilizzare questo articolo. Questa coperture deve
essere distrutta o mantenuta lontano dalla portata dei bambini.
ENGLISH
Bath and changing unit
Dear Customer, thank you for choosing a Brevi product.
This product complies with EN 12221:2008+A1:2013 safety stan-
dards.
WARNING Do not leave the child unattended.
      


shall not be loose because a child can squeeze parts of the body,
or clothing (e.g. strings, necklaces, ribbons for babies, dummies,
etc.) could get caught. There would be a danger of strangulation.
Check it regularly. Never position the changing unit near to an


use the product if any components are broken or missing. When

changing unit is in use.
Weight/age of the child for which the product is
intended: 12 months, up to 11 kg.
The changing unit is for domestic use only. Respect the instruc-
tions and common sense: use a thermometer to check bath water
temperature: 37ºC maximum.
GENERAL MAINTENANCE ADVICE
Clean the product periodically. Clean the plastic parts periodically
with a damp cloth. Dry the metal parts to prevent rust.
Do not use accessories or replacement parts other than the ones
appproved by Brevi srl. The use of accessories not approved by
Brevi srl could be dangerous.
To avoid danger of suffucation remove plastic cover before using
this article. This cover shall be destroied or kept away from chil-
dren.
DEUTSCH
WICHTIG. FÜR SPÄTERE VERWEN-
DUNG AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG
LESEN. Wenn diese Hinweise nicht beachtet wer-

werden.
Badewanne und Wickeltisch

Brevi.

-
tigt.
WARNUNG Achten Sie darauf, dass die Wickelau-
   
ist.
Alle Montageteile sind immer ausreichend fest anzuziehen.

  -
 



8
-
gesetzte Baby-Badewanne. Das Produkt nicht verwenden, wenn
  
       
Bremsen festgestellt werden.

zu 12 Monaten. Höchstgewicht: 11 kg.

Gebrauchsanweisungen beachten und den gesunden Menschen-
verstand einschalten. EinThermometer verwenden um sicherzu-

REINIGUNG UND WARTUNG

einem feuchten Tuch reinigen. Nasse Metallteile abtrocknen, um
Rostbildung vorzubeugen.
-

die nicht von Brevi anerkannt sind.
Um Erstickungsgefahr zu vermeiden diese Plastikverpackung vor
dem Gebrauch enfernen, entsorgen und außer Reichweite von

FRANÇAIS
IMPORTANT. À CONSERVER POUR DE
FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE. À
LIRE ATTENTIVEMENT.    -
tez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant
pourrait en être affectée.


en préférant un produit Brevi.
SECURITE ET ENTRETIEN
Conforme aux exigences de sécurité
Conforme à la norme EN 12221:2008+A1:2013.
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser l’enfant sans surveillance.
Poids/âge de l’enfant pour lequel le produit est


lors de son utilisation. Ne pas utiliser le dispositif sans sa baignoi-
re. Ce dispositif à langer est à usage domestique uniquement.
Respecter les bonnes pratiques de bain. Utiliser un thermomètre

IMPORTANT

et contrôlés régulièrement.
Les vis ne doivent pas être desserrées car elles pourraient bles-
ser l’enfant ou accrocher ses vêtements (cordons, colliers, ru-
bans, sucettes, etc) qui pourraient rester coincés, d’où un risque
d’étranglement.
Ne pas placer ce meuble auprès d’une source de chaleur (chauf-
fage électrique à résistance, chauffage à gaz etc.), ce qui pourrait
déclencher un risque d’incendie.
N’utilisez plus le meuble à langer si certaines parties sont cassées
ou manquantes.
Tenir les sacs plastique de l’emballage hors de portée des enfants
en raison du risque d’étouffement. Ces protections doivent être
détruites ou rangées hors de portée des bébés et des enfants.
Les roulettes doivent être bloquées lors de l’utilisation du dispositif
à langer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyer périodiquement le produit. Nettoyer les parties en pla-
stique avec une éponge humide. Maintenir toutes les parties en

Ne pas utiliser d’autres pièces de rechange ou accessoires que

n’ayant pas été approuvés par Brevi srl peut se révéler dange-
reuse.
ESPAÑOL
IMPORTANTE. CONSERVAR ESTAS IN-
STRUCCIONES PARA FUTURAS CON-
SULTAS. LEER ATENTAMENTE. La seguri-
dad del niño puede verse afectada si no se respetan
estas instrucciones.
Bañera-cambiador
Estimado Cliente, gracias por escoger un producto Brevi.
Producto conforme a la normativa EN 12221:2008+A1:2013.
ADVERTENCIA No dejar nunca al niño sin vigilan-
cia.

del cambiador en el chasis cuando se utiliza.
Controlar regularmente que todos los tornillos de la bañera están
bien atornillados. Tornillos sueltos son peligrosos. Todos los com-

Los tornillos no pueden nunca estar desenroscados porque po-
drían herir al niño o caerse en sus ropas o accesorios (chupetes,
anillos brazaletes, etc..) con el riesgo de estrangulamiento. Ve-
      
fuentes de calor (estufas eléctricas, hornillos de gas, etc...) para
evitar un eventual riesgo de incendio. No utilizar nunca el produc-
to sin la bañera. No utilizar el producto si algùn componente falta
o está roto. Durante el uso del cambiador las ruedas deben estar
bloqueadas con el freno.
9
El producto es indicativo para niños hasta un

-
tions d’utilisation et les bonnes pratiques de bain: Utiliser un ther-

maximum.

      



        -
groso.

de utilizar este articulo. Esta embalaje tiene que ser tirada o teni-
da lejos del alcance del niño.
PORTUGUÊS
IMPORTANTE ! CONSERVE ESTAS IN-
STRUÇÕES PARA FUTURAS CONSUL-
TAS. LEIA CUIDADOSAMENTE. A segu-
rança da criança pode ser afectada se não seguir
estas instruções.
Banheira e colchão vestidor
Prezado Cliente, agradecemos por ter escolhido um produto Bre-
vi.
ProdutoconformeanormadesegurançaEN12221:2008+A1:2013.
       -
gilância.
    -

ao chassi.
Os parafusos não devem estar soltos, porque podem causar
ferimentos no corpo da criança, ou prenderem-se ás peças do

-
te. Nunca colocar a banheira perto de bicos de gás, fogões ou
aquecedores, para evitar o risco de fogo. Parafusos desaperta-
dos são perigosos. Nunca utilize este produto sem a banheira
 
não utilize o produto. As rodas devem estar travadas sempre que
se use o vestidor.
O produto está indicado para crianças até uma

O vestidor é somente para uso doméstico. Respeite as instruções

temperatura de água de banho: 37 º C máximo.
PRINCIPAIS CONSELHOS PARA MANUTENÇÃO
Limpar periodicamente o produto. Limpar periodicamente as par-
   
para prevenir da ferrugem.

-
derá ser perigoso.

antes de utilizar este artigo. Esta embalagem de plástico deve ser
destruída ou afastada dos bebés e crianças.
SLOVENSKO

  
Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko ogrozi
varnost otroka.
Previjalna miza s kopalno kadjo
-
lek Brevi.
Izdelano v skladu s standardom EN 12221:2008+A1:2013.

nadzora.

vedno dobro pritrjena na kopalno kad.
Redno preverjajte, ali so vsi sestavni deli izdelka dovolj pritrjeni.
Na razrahljane vijake se lahko otrok zatakne z deli obleke (vr-
      
       


  
-
bo izdelka morajo biti kolesa vedno blokirana.
Proizvod je primeren za otroke do maksimalne





        

morebitno rjavenje.
10
       


Uporabljajte le dodatke oz. nadomestne dele proizvajalca Brevi
srl.Uporaba dodatkov, ki niso dobavljeni s strani proizvajalca Bre-
vi, je lahko nevarna.
POLSKI
    -
   


Wanienka z przewijakiem

Produkt ten jest zgodny z europejskimi standardami


-

      
dokladnie dopasowane. Niedokrecone srubki moga uciskac po-

      
-
del goraca, takich jak gazowe lub elektryczne grzejniki. Nigdy nie
-

-
kowane.
       




temperatura del agua que no deberà superar los 37°C.


  
metalowe czesci aby zapobiec powstawaniu rdzy.

      
wyrzucone do kontenera z dala od dzieci.
-


MAGYAR
   -
   -
   




Ez a termék megfelel az EN 12221:2008+A1:2013 biztonsági

-

    -

van rögzítve a vázhoz.
-
        -
       
szalagok, stb) ami beleakadhat. Fulladás veszélye állhat fent.


-

      

      -

   -



-


      
       

 -

veszélyes lehet.
HRVATSKI
    -
  