Brevi Stand Up 743 User manual

cod. 743
Stand Up
IMPORTANTE. CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
IMPORTANTE . LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE PER
RIFERIMENTO FUTURO.
Istruzioni d’uso
IT
Instructions for use
EN
Gebrauchsanleitung
DE
Notice d’emploi
FR
Instrucciones de uso
ES
Instruções de utilização
PT
Navodila za uporabo
SI
Instrukcja obslugi
PL
Uputstva za upotrebu
HR
Инструкция по применению
RU
Bruksanvisning
SE
Gebruiksaanwijzing
NL
Οδηγιεσ χρησεωσ
EL
Instructiuni de folosire
RO
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 1 02/09/2016 11.55.56

2
IT-
seggiolino auto
EN-
car seat
DE-
kinder-autositz
FR-
siège auto
ES-
silla de auto
PT-
cadeira auto
SI-
otroški
avtosedež
PL-
fotelik samochodowy dla twojego dziecka
HR-
autosjedalicu za djecu
RU-
детское автомобильное
сидение
SE-
bilbarnstol
NL-
autostoeltje
EL-
καθισματακι αυτοκινητου για παιδια
RO-
scaun auto
art.545
(Ovo, Driver, Boomerang, Rider, Millestrade, Presto)
1 2 1 2
art.545
(Millestrade, Simplo, Avenue, B.One)
PRESS
PRESS
IT- navicella rigida EN- hard carrycot DE- hartschalenbabywanne FR- nacelle rigide ES-
capazo rígido
PT- alcofa rígida SI- trda košara PL- gondola sztywna HR- tvrda nosiljka RU- жесткая подставка SE-
liggkorg med hårt skal NL- harde draagmand EL- άκαμπτο πορτ-μπεμπέ RO- landou cu baza rigida
art.739
PRESS
1 2 1 2
art.740
PRESS
1
2
PRESS
PRESS
3
3
IT-CONFIGURAZIONICONSENTITEEN-POSSIBLECONFIGURATIONSDE-ZULÄSSIGEKONFIGURATIONEN
FR- CONFIGURATIONS POSSIBLES ES- CONFIGURACIONES PERMITIDAS PT- CONFIGURAÇÕES
PERMITIDAS SI- DOVOLJENE KONFIGURACIJE PL- DOZWOLONE KONFIGURACJE HR- DOPUŠTENE
POSTAVKE RU- РАЗРЕШЕННЫЕ КОНФИГУРАЦИИ SE- MÖJLIGA KONFIGURATIONER NL- TOEGESTANE
CONFIGURATIES EL- ΕΠΙΤΡΕΠΌΜΕΝΟΙ ΤΡΌΠΟΙ ΧΡΉΣΗΣ RO- CONFIGURAŢII PERMISE
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 2 02/09/2016 11.55.58

3
IT-
seggiolino auto
EN-
car seat
DE-
kinder-autositz
FR-
siège auto
ES-
silla de auto
PT-
cadeira auto
SI-
otroški
avtosedež
PL-
fotelik samochodowy dla twojego dziecka
HR-
autosjedalicu za djecu
RU-
детское автомобильное
сидение
SE-
bilbarnstol
NL-
autostoeltje
EL-
καθισματακι αυτοκινητου για παιδια
RO-
scaun auto
art.545
(Ovo, Driver, Boomerang, Rider, Millestrade, Presto)
1 2 1 2
art.545
(Millestrade, Simplo, Avenue, B.One)
PRESS
PRESS
1
2
PRESS
PRESS
3
3
2
1
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 3 02/09/2016 11.55.59

4
ITALIANO
Supporto navicella e seggiolino auto
Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi.
Non utilizzare il prodotto quando il bambino è in
grado di stare seduto da solo, di stare in ginoc-
chio o di alzarsi.
ATTENZIONE
Utilizzare Stand Up Brevi, supporto navicella SOLO con navicelle
Brevi modello: 739 Ovo, Presto, Rider, Driver e art.740 Millestra-
de, Simplo, Avenue e B.One. Articoli acquistabili separatamente.
Utilizzare Stand Up Brevi, supporto seggiolino auto SOLO con
seggiolini auto Brevi modello: 545 Ovo, Presto, Driver, Millestra-
de, Simplo, Avenue, B.One, Rider e Boomerang. Articoli acquista-
bili separatamente.
Nota: Il supporto Stand Up brevi non può essere utilizzato con i
modelli Brevi: navicella morbida, art. 737, 738, 741 e con i modelli
di seggiolino auto: 545 Grillo 2.0, 545 Crystal, 545 Verso, 545 Ovo
Twin, 545 Champion, 545 Marathon.
AVVERTENZA
Utilizzare esclusivamente su una supercie rigida,
orizzontale, piana e asciutta.
Non lasciare che altri bambini giochino incustoditi
nelle vicinanze della navicella e del supporto.
Non utilizzare il prodotto se alcune parti sono rot-
te, tagliate o mancanti.
Utilizzare esclusivamente parti di ricambio fornite
o approvate da Brevi s.r.l.
Quando il supporto non è in uso, deve essere
chiuso o riposto.
NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO
Non usare questo prodotto da quando il bambino
è in grado di stare seduto da solo o pesa più di 9
kg.
Questo prodotto non è destinato a periodi di son-
no prolungati.
Non usare mai questo prodotto su una supercie
sopraelevata: es. un tavolo.
Usare sempre il sistema di ritenuta (seggiolino
auto, art. 545).
Questo prodotto non sostituisce una culla o un
lettino. Se il bambino ha bisogno di dormire, met-
terlo in una culla o in un lettino adeguato.
SICUREZZA
-Non lasciare mai il bambino incustodito nella navicella o seg-
giolino auto sul supporto. Porre la massima attenzione quando
si utilizza il prodotto.
-Prima dell’utilizzo assicurarsi che la navicella o il seggiolino
auto, siano correttamente agganciati al supporto Stand Up
Brevi.
-Quando il supporto non è utilizzato, deve essere riposto fuori
dalla portata dei bambini.
-Prima dell’uso, vericare la stabilità.
-Impiegare solo materassini il cui spessore massimo è indicato
nelle culle utilizzabili con il supporto Stand Up Brevi.
-Vericare prima dell’assemblaggio, che il prodotto e tutti i suoi
componenti non presentino eventuali danneggiamenti dovuti al
trasporto; in tal caso il prodotto non deve essere utilizzato e
dovrà essere tenuto lontano dalla portata dei bambini.
-Non utilizzare il prodotto se tutti i suoi componenti non sono
correttamente ssati e regolati.
-Non collocare mai il prodotto in vicinanza di scale o gradini.
-Evitare di introdurre le dita nei meccanismi.
-Utilizzare solamente su una supercie piana, stabile ed asciut-
ta.
-Prima dell’utilizzo, assicurarsi che il prodotto sia completamen-
te aperto e che tutti i dispositivi di bloccaggio e sicurezza siano
correttamente inseriti.
-Siate consapevoli dei pericoli derivanti dalla presenza di am-
me libere o altre fonti di calore quali radiatori, caminetti, stufe
elettriche e a gas, etc.: non lasciare il prodotto vicino a queste
fonti di calore.
-Assicurarsi che tutte le possibili fonti di pericolo (esempio: cavi,
li elettrici, etc.) siano tenute lontano dalla portata del bambino.
-Non lasciare il prodotto con il bambino a bordo dove corde,
tende o altro potrebbero essere utilizzate dal bambino per ar-
rampicarsi o essere causa di soffocamento o strangolamento.
-L’impiego del supporto Stand Up Brevi con la navicella instal-
lata non è da intendersi come alternativa a lettini per uso do-
mestico.
-Non permettere ad altri bambini o animali di giocare incustoditi
nelle vicinanze del prodotto o di arrampicarsi su di esso.
-Le operazioni di montaggio, smontaggio e regolazione devono
essere effettuate solamente da persone adulte. Assicurarsi
che chi utilizza il prodotto (baby sitter, nonni, etc.) sia a cono-
scenza del corretto funzionamento dello stesso.
-Non intraprendere o effettuare azioni di apertura, chiusura o
di smontaggio del prodotto con il bambino a bordo. Prestare
comunque particolare attenzione quando si effettuano tali ope-
razioni ed il bambino è nelle vicinanze.
-Quando non in uso, il prodotto va riposto e comunque tenuto
lontano dalla portata dei bambini. Il prodotto non deve essere
utilizzato come un giocattolo! Non permettere al bambino di
giocare con questo prodotto.
-I movimenti del bambino possono far scivolare il supporto
Stand Up Brevi. Non appoggiarlo mai su superci elevate
come tavoli, piani da lavoro, letti etc.
-Non appoggiare mai il supporto Stand Up Brevi con agganciata
la navicella o il seggiolino auto su letti, poltrone o altre superci
morbide: potrebbe ribaltarsi e soffocare il bambino.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Riporre il prodotto in un luogo asciutto e pulito. Si lava facilmente
con un panno umido e tiepido. Non ci sono parti che devono es-
sere lubricate o regolate. Asciugare le parti in metallo per evitare
la formazione di ruggine.
Attenzione. Per evitare pericolo di soffocamento, eliminare
la protezione plastica prima di utilizzare questo articolo. Questa
protezione deve essere distrutta o smaltita fuori dalla portata dei
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 4 02/09/2016 11.55.59

5
bambini.
Usare solo accessori o ricambi raccomandati da Brevi. Potrebbe
essere pericoloso utilizzare accessori non approvati da Brevi.
ENGLISH
IMPORTANT. KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
IMPORTANT. Read the instructions
carefully before use and keep them
for future reference.
Support for carrycot and car seat
Dear Customer, thank you for choosing a Brevi product.
Do not use the product when the child can sit up,
stay on its knees or rise up by himself.
ATTENTION
Use Stand Up Brevi carrycot support ONLY with the Brevi car-
rycots: 739 Ovo, Presto, Rider, Driver and art.740 Millestrade,
Simplo, Avenue and B.One. To buy separately.
Use Stand Up Brevi car seat support ONLY with the Brevi car se-
ats 545 Ovo, Presto, Driver, Millestrade, Simplo, Avenue, B.One,
Rider and Boomerang. To buy separately.
The Stand Up Brevi support is not suitable for the soft carrycots,
art. 737, 738, 741 and with car seats art.545 Grillo 2.0, 545 Cry-
stal, 545 Verso, 545 Ovo Twin, 545 Champion, 545 Marathon.
WARNING
Use only on a rm ground which is horizontal, le-
vel and dry.
Do not let other children play unattended near the
carry cot and stand.
Do not use if any part is broken, torn or missing.
Use only replacement parts supplied or approved
by Brevi s.r.l.
When the stand is not in use, it must be folded or
put away.
NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED
Do not use this product once your child can sit up
unaided or weighs more than 9 kg.
This product is not intended for prolonged pe-
riods of sleeping.
It is dangerous to use this product on an elevated
surface (e.g. a table).
Always use the restraint system (child car seat,
art.545).
This product does not replace a cot or a bed.
Should your child need to sleep, then it should be
placed in a suitable cot or bed.
SAFETY
-Never leave the child unattended in the carrycot
or car seat on the support. Pay maximum atten-
tion when you use the product.
-Before use make sure the carrycot or car seat
are correctly fastened on the Stand Up Brevi
support.
-When the support is not in use it has to be put
away, without reach from children.
-Before use, always verify the stability.
-Use only mattresses with thickness that does not exceed the
maximum indicated in the carrycots used with the Stand Up
Brevi support.
-Before assembling, check that the product and all of its com-
ponents do not present any defects caused by transport: it that
case the product should not be used and has to be kept out of
reach from children.
-Do not use the product if all pieces are not correctly xed and
adjusted
-Never put the product near stairs or steps
-Do not put your ngers in the mechanisms.
-Use only on a at, stable and dry surface.
-Before use, make sure that the product is completely open and
all blocking and safety mechanisms are inserted correctly.
-Be aware of the danger coming from open ames, and other
heat sources like radiators, chimneys, electrical and gas driven
heaters etc. Never leave the product near these heat sources
-Make sure that all possible dangers (for example electrical ca-
bles etc.) are kept out of reach from the child.
-Do not use the product with the baby in it near strings, curtains
or other items the child could use to climb on or could cause
suffocation or strangulation.
-The use of the Stand Up Brevi support is not intended to sub-
stitute the actual cot or bed for domestic use.
-Do not permit other children or animals to play unattended near
the product or climb on it.
-Assembling, disassembling and regulations have to be done by
an adult. Make sure that who uses the product (the babysitter,
grandparents etc.) knows how it works.
-Do not open, close or disassemble the product with the child
in it. Always pay particular attention when these actions are
made with the child nearby.
-When not in use the product has to be put away, out of reach
from children. The product should not be used as a toy! Do not
permit children to play with the product.
-The movements of the child may make the Stand Up Brevi
support slip. Do not put it on high elevated surfaces like tables,
work tables, beds etc.
-Never put the Stand Up Brevi support with the carrycot or car
seat fastened on beds, armchairs or other soft surfaces. It
could tip over and suffocate the child.
CLEANING AND MAINTAINANCE
Keep the product in a clean and dry place. It’s easy to clean with
a damp tepid cloth. There are no parts that has to be adjusted or
lubricated. Dry the metal parts to prevent rust.
Warning. To avoid suffocation risk, remove the plastic protec-
tion before using the product. This plastic protection has to be
thrown away in a waste disposal far from the child.
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 5 02/09/2016 11.56.00

6
Do not use accessories or replacement parts other than the ones
appproved by Brevi. The use of accessories not approved by Bre-
vi could be dangerous.
DEUTSCH
WICHTIG. FÜR SPÄTERE VERWEN-
DUNG AUFBEWAHREN.
WICHTIG. Vor dem Gebrauch die
vorliegende Gebrauchsanweisung
sorgfältig lesen und sie für spätere
Verwendungen aufbewahren.
Gestell für Babywanne und Babyschale
Geschätzte Kundin, wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts
von Brevi.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn das Kind
sitzen, krabbeln oder selbst aufstehen kann.
ACHTUNG
Bitte benutzen Sie das STAND UP Gestell nur in Verbindung mit
Brevi Babywannen: 739 Ovo, Presto, Rider, Driver und art.740
Millestrade, Simplo, Avenue B.One, die Sie separat kaufen kön-
nen.
Bitte benutzen Sie das STAND UP Gestell nur in Verbindung mit
Brevi Babyschale: 545 Ovo, Presto, Driver, Millestrade, Simplo,
Avenue, B.One, Rider und Boomerang, die Sie separat kaufen
können.
Aufmerksamkeit. Das Stand Up Gestell von Brevi ist nicht geei-
gent für: Weiche Babywanne, art. 737, 738, 741 und Babyschale:
545 Grillo 2.0, 545 Crystal, 545 Verso, 545 Ovo Twin, 545 Cham-
pion, 545 Marathon.
WARNUNG
Bitte benutzen Sie das Produkt nur auf eine waa-
gerechte, ebene und trockene Fläche.
Lassen Sie nicht andere Kinder in der nähe der
Schale oder des Gestells unbeaufsichtigt spielen.
Bitte benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Teile
beschädigt, zerbrochen sind, oder fehlen.
Bitte benutzen Sie nur Ersatzteile, die vom Her-
steller geliefert werdem.
Wenn Sie das Gestell nicht benutzen, soll es ge-
schlossen und zurückgelegt werden.
LASSEN SIE IHR KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT
Dieses Produkt nicht verwenden, wenn das Kind
allein sitzen kann oder mehr als 9 kg wiegt.
Das Produkt ist nicht für lange Schlafzeiten geei-
gnet.
Es ist gefährlich, das Produkt auf einen Tisch
oder eine andere erhöhte Fläche zu stellen.
Immer die Sicherheitsgurt benutzen (Kinder-auto-
sitz, art.545).
Dieses Produkt ist nicht als Schlafplatz vorgese-
hen. Wenn Ihr Kind schlafen muss, soll es in ein
geeignetes Bettchen gelegt werden.
SICHERHEIT
-Bitte lassen Sie Ihre Kind niemals unbeaufsichtigt in der Baby-
wanne oder Babyschale auf dem Gestell.
-Vor Gebrauch stellen Sie bitte sicher, dass die Babywanne
oder Babyschale korrekt auf dem Stand up Gestell von Brevi
befestigt sind.
-Nach Gebrauch das Gestell bitte aus der Reichweite von Kin-
dern aufbewahren.
-Vor Gebrauch immer die Standfestigkeit und Stabilität prüfen
-Benutzen Sie nur Matratzen mit einer Höhe, die nicht die mar-
kierte maximale Höhe in der Babywanne
-Vor dem Zusammenbau überprüfen Sie bitte das Produkt, da-
mit alle Teile ohne durch den Transport verursachte Defekte
sind. Im Falle eines defekten Teiles das Produkte bitte nicht
benutzen und außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
-Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle Teile korrekt zu-
sammengebaut und eingestellt wurden.
-Das Produkt nicht in der Nähe von Treppen oder Stufen au-
fstellen
-Achtung – Nicht mit den Fingern in die Gelenke langen.
-Nur auf achen, stabilen und trockenen Oberächen aufstellen.
-Vor Gebrauch bitte sicherstellen, dass das Produkt komplett
geöffnet ist und alle Abriegelungen und
-Achtung vor Gefahr von offenen Flammen und anderen Hitze-
quellen wie Heizung, Kamin, elektrischen oder
-Bitte stellen Sie sicher das alle möglichen Gefahrenquellen
(z.B. elektrische Kabel) aus der Reichweite des Kindes sind.
-Benutzen Sie das Produkt mit einem Kind nicht in der Nähe
von Seilen, Gardinen oder anderen Artikeln, die das Kind errei-
chen kann und dadurch die Gefahr der Strangulation geben ist.
-Die Benutzung des Stand up Gestelles von Brevi ersetzt nicht
die Wiege oder das Kinderbett zu Hause.
-Erlauben Sie nicht anderen Kindern oder Tieren unbeaufsich-
tigt in der Nähe des Produktes zu spielen oder daran hoch-
zuklettern.
-Auf- und Abbau sowie Änderung der Einstellung soll nur von
Erwachsenen vorgenommen werden. Bitte vergewissern Sie
sich, das die Erwachsenen (z.B. Babysitter oder Großeltern)
wissen wie das Produkt funktioniert.
-Das Produkt niemals mit einem Kind darin öffnen, zusam-
menklappen oder zusammenlegen. Diese Vorgänge nur unter
größter Vorsicht in Gegenwart eines Kindes ausführen.
-Wenn das Produkt nicht benutzt wird, bitte aus der Reichweite
von Kindern aufbewahren. Das Produkt ist kein Spielzeug! Er-
lauben Sie den Kindern nicht damit zu spielen.
-Die Bewegungen des Kindes können das Stand Up Gestell von
Brevi verrutschen / bewegen. Das Gestell niemals auf erhöhte
Oberächen wie Tische oder Betten stellen.
-Stellen Sie das Stand Up Gestell von Brevi mit befestigter
Babywanne oder Babyschale niemals auf Betten, Stühlen oder
anderen weichen Oberächen. Das Gestell könnte umkippen
und das Kind ersticken.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 6 02/09/2016 11.56.00

7
Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen und trockenen Ort
auf. Es ist einfach mit einem feuchten Tuch zu reinigen. Keine
Teile müssen angepasst oder geschmiert werden. Bitte die Metal-
lteile trocknen um Rosten zu verhindern.
Achtung.Um Erstickungsgefahr zu vermeiden diese Plastikver-
packung vor dem Gebrauch enfernen, entsorgen und außer Rei-
chweite von Kindern fernhalten.
Verwenden Sie nur Ersatzteile, die von Brevi zugelassen oder ge-
liefert sind. Verwenden Sie keine zusätzlichen Vorrichtungen und/
oder ändern Sie dieses Produkt in keiner Weise.
FRANÇAIS
IMPORTANT. À CONSERVER POUR
LES BESOINS ULTÉRIEURS DE
RÉFÉRENCE.
IMPORTANT. Lire les instructions
suivantes attentivement avant utili-
sation et les conserver pour les be-
soins ultérieurs de référence.
Support nacelle et siège auto
Nous vous remercions de la conance que vous nous accordez
en préférant un produit Brevi.
SECURITE ET ENTRETIEN
Conforme aux exigences de sécurité
Conforme aux normes EN1466:2004+A1:2007, EN12790:2009.
Ne pas utiliser le produit dès lors que l’enfant peut
s’asseoir tout seul, se mettre sur les genoux ou se
lever tout seul.
ATTENTION
Utiliser Stand Up Brevi en fonction « support nacelle » exclusi-
vement avec les nacelles Brevi modèles 739 Ovo, Presto, Rider,
Driver, et art.740 Millestrade, Simplo, Avenue, B.One . Articles
vendus séparément.
Utiliser Stand Up Brevi en fonction « support siège auto » exclu-
sivement avec les sièges auto Brevi modèles 545 Ovo, Presto,
Driver, Millestrade, Simplo, Avenue, B.One, Rider et Boomerang.
Articles vendus séparément.
Remarque : Le support STAND UP Brevi ne peut pas être utilisé
avec : les nacelles souple Brevi, modèles 737, 738 et 741 et les
sièges auto Brevi : modèles 545 Grillo 2.0, 545 Crystal, 545 Verso
et 545 Ovo Twin, 545 Champion, 545 Marathon.
AVERTISSEMENT
Ne poser que sur une surface plane horizontale,
ferme et sèche.
Ne pas laisser d’autres enfants jouer sans surveil-
lance à proximité du coufn et du support.
Ne pas utiliser si l’un des éléments est cassé, dé-
chiré ou manquant.
Utiliser exclusivement les pièces de rechange
fournies ou agréées par le fabricant (Brevi s.r.l.).
Lorsque le support n’est pas utilisé, il doit être
plié ou rangé.
NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE
Ne pas utiliser ce produit si votre enfant peut tenir
assis tout seul ou s’il pèse plus de 9 kg.
Ce produit n’est pas prévu pour de longues pério-
des de sommeil.
Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en
hauteur (par exemple, une table).
Toujours utiliser le système de retenue (Siège
auto, art. 545).
Ce produit ne remplace pas un coufn ou un lit
pour bébé. Si votre enfant a besoin de dormir, il
convient de le placer dans un coufn ou un lit
adapté.
SECURITE
-Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance dans la nacelle ou
le siège auto sur le support. Apporter la plus grande attention
lorsque vous utilisez le produit.
-Avant l’utilisation, assurez vous que la nacelle ou le siège auto
soit correctement xé sur le support Stand Up Brevi.
-Quand le support n’est pas utilisé, il doit être rangé hors de
portée des enfants.
-Avant toute utilisation vérier la stabilité du produit
-Utilisez uniquement des matelas dont l’épaisseur maximale est
indiquée dans les nacelles utilisables avec le support Stand
Up Brevi
-Avant l’assemblage, vérier que le produit et tous ses compo-
sants n’aient pas subi de dommages dus au transport, dans
ce cas, le produit ne doit pas être utilisé et il doit être tenu à
l’écart, hors de portée des enfants.
-Ne pas utiliser le produit si tous les composants ne sont pas
correctement xés et ajustés
-Ne jamais placer le produit à proximité d’un escalier ou de
marches
-Eviter d’insérer les doigts dans les mécanismes
-Utiliser exclusivement sur une surface plane, stable et sèche
-Avant l’utilisation, assurez-vous que le produit soit entièrement
ouvert et que tous les dispositifs de verrouillage et de sécurité
soient correctement enclenchés. Soyez conscients des dan-
gers engendrés par la présence d’une amme nue ou autres
sources de chaleur comme les radiateurs, cheminées, poêles,
gaz et électricité, etc.: ne pas laisser le produit à proximité de
ces sources de chaleur.
-Assurez-vous que toutes les sources de danger possibles (câ-
bles, ls électriques, etc.) soient tenues hors de portée des
enfants
-Ne jamais laisser le produit avec votre enfant à proximité de
cordes, rideaux ou autres qui pourraient servir à l’enfant pour
grimper ou provoquer un risque d’étouffement ou de strangu-
lation.
-L’utilisation du support Stand Up Brevi avec la nacelle installée
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 7 02/09/2016 11.56.00

8
Avenue, B.One, Rider y Boomerang. Articulos que se compran
por separado.
AVISO: No utilizar el producto con modelos: cuco blando, art. 737,
738, 741 y con sillas de auto: 545 Grillo 2.0, 545 Crystal, 545
Verso, 545 Ovo Twin, 545 Champion, 545 Marathon.
ADVERTENCIA
Utilizar exclusivamente sobre una supercie rígi-
da, horizontal, plana y seca.
No dejar que otros niños jueguen sin supervisión
cerca del capazo y del soporte.
No utilizar el producto si algunas partes estuvie-
ran rotas, cortadas o faltaran.
Utilizar exclusivamente repuestos suministrados
por el fabricante o aprobados por él mismo.
Cuando el soporte no se usa, debe estar cerrado
o guardado.
NO DEJAR NUNCA AL NIÑO SIN VIGILANCIA
No utilizar este producto si el niño puede sentarse
por si mismo o tiene un peso mayor de 9 kg.
Este producto no ha sido proyectado para sueños
prolungados del bebe.
Es peligroso apoyarel producto sobre una mesa o
en lugares alejados del suelo.
Utilizar sistematicamente las cintas de seguridad
(Silla de auto para niños, art. 545).
Este producto no sustituye la cama. Si el niño
necesita dormir, debe ser colocado en una cama
adecuada.
SEGURIDAD
No dejar nunca el niño sin vigilancia en el capazo
o en la silla de auto sobre el soporte. Poner la má-
xima atenciόn cuando se utiliza el producto.
Antes de utilizarlo, asegurarse que el capazo o la
silla de auto sean correctamente enganchados al
soporte Stand Up Brevi.
Cuando no se utiliza el soporte, debe ser coloca-
do en un lugar lejos del alcance de los niños.
-Antes de usarlo, vericar la estabilidad.
-Usar solo colchonetas cuyo espesor máximo está indicado en
las cunas utilizables con el soporte Stand Up Brevi.
-Antes del montaje, vericar que el producto y todos sus com-
ponentes no presenten eventuales daños debidos al transpor-
te; en tal caso el producto no debe ser utilizado y deberá tener-
se lejos del alcance de los niños.
-No utilizar el producto si todos sus componentes no están cor-
rectamente jados y regulados.
-Nunca colocar el producto en cercanías de escaleras o esca-
lones.
-Evitar introducir los dedos en los mecanismos.
-Usar solamente sobre una supercie plana, estable y seca.
-Antes de utilizarlo, asegurarse que el producto esté completa-
mente abierto y que todos lo dispositivos de bloqueo y seguri-
dad estén colocados correctamente. Sean conscientes de los
peligros que se pueden presentar con la presencia de llamas
libres u otras fuentes de calor como calentadores, chimeneas,
n’est pas destinée à remplacer un lit à usage domestique
-Ne pas laisser d’autres enfants ou des animaux jouer sans sur-
veillance à proximité du produit ou grimper dessus
-Les opérations de montage, de démontage ou de réglage doi-
vent être effectuées uniquement par des adultes
-Assurez-vous que toute personne qui utilise le produit (baby-
sitter, grands-parents, etc.) soit au courant du fonctionnement
correct du produit.
-Ne pas entreprendre ou effectuer des actions d’ouverture, de
fermeture ou de démontage du produit avec l’enfant à l’in-
térieur. Faites particulièrement attention quand vous effectuez
ce type d’opérations que le bébé ne se trouve pas à proximité.
-Quand vous n’utilisez pas le produit, il doit être stocké et tenu
à l’écart des enfants. Le produit ne doit pas être utilisé comme
un jouet ! Ne pas laisser votre enfant à jouer avec ce produit.
-Les mouvements de l’enfant peuvent faire glisser le support
Stand Up Brevi. Ne jamais le poser sur une surface en hauteur
comme une table, un plan de travail, un lit ect…
-Ne jamais poser le support Stand Up Brevi sur un lit, un canapé
ou sur d’autres surfaces molles, avec la nacelle ou le siège
auto xés : il pourrait se renverser et étouffer le bébé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Stocker le produit dans un endroit sec et propre. Laver avec un
chiffon humide et tiède. Ce produit ne contient pas de pièce qui
doive être lubriée ou réglée. Essuyez les parties métalliques
pour éviter la formation de rouille.
Conserver les sacs en plastique hors de portée des enfants an
d’éviter tout risque d’étouffement.
L’utilisation de pièces de rechanges ou d’accessoires qui ne sont
pas approuvés par la Sté Brévi srl. pourrait rendre l’utilisation du
support baignoire dangereuse.
ESPAÑOL
IMPORTANTE. CONSERVAR PARA
FUTURAS CONSULTAS.
IMPORTANTE. Leer estas instruccio-
nes detenidamente antes de usarlo y
conservarlas para referencia futura.
Soporte para capazo y silla de auto
Estimado Cliente, gracias por escoger un producto Brevi.
No utilizar el producto cuando el niño sea capaz
de sentarse por si mismo, de arrodillarse o de po-
nerse de pie.
ATENCIÓN
Utilizar Stand Up Brevi, soporte capazo SOLO con capazos Bre-
vi modelos: 739 Ovo, Presto, Rider, Driver y art.740 Millestrade,
Simplo, Avenue y B.One. Articulos que se compran por separado.
Utilizar Stand Up Brevi, soporte silla de auto SOLO con sillas de
auto Brevi modelos: 545 Ovo, Presto, Driver, Millestrade, Simplo,
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 8 02/09/2016 11.56.01

9
estufas eléctricas o a gas, etc. Nunca dejar el producto cerca
a estas fuentes de calor.
-Asegurarse que todas las posibles fuentes de peligro (ejemplo:
cables, cables eléctricos, etc.) estén lejos del alcance de los
niños.
-Nunca dejar el producto con el niño dentro, donde cuerdas,
cortinas u otro pudieran ser utillizados por el niño para treparse
o ser causa de asxia o estrangulamiento.
-El uso del soporte Stand Up Brevi con el capazo instalado no
debe entenderse como alternativa a camas para uso domé-
stico.
-No permitir a otros niños o animales jugar sin vigilancia en las
cercanías del producto o de encaramarse sobre él.
-Las operaciones de montaje, desmontaje y regulación deben
ser efectuadas solamente por personas adultas. Asegurarse
que quien usa el producto (niñera, abuelos, etc.) conozca el
correcto funcionamento del mismo.
-No efectuar ningún tipo de acciones de apertura, cierre o de-
smontaje del producto con el niño dentro de éste. Prestar aten-
ción de todas maneras cuando se efectuan tales operaciones
con el niño en las cercanías.
-Cuando el producto no se usa, debe guardarse, sobre todo en
un lugar lejos del alcance de los niños. El producto no debe
ser utilizado como un juguete! No permitir al niño jugar con
este producto.
-Los movimientos del niño pueden hacer resbalar el soporte
Stand Up Brevi. Nunca apoyarlo sobre supercies elevadas
como mesas, planos de trabajo, camas, etc.
-Nunca apoyar el soporte Stand Up Brevi con enganchados el
capazo o la silla de auto sobre camas, sofás u otras supercies
suaves: podría volcarse y asxiar al niño.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Guardar el producto en un lugar seco y limpio. Se limpia fácil-
mente con un paño húmedo y tibio. No hay partes que deban ser
lubricadas o reguladas. Secar las partes en metal para evitar la
formaciόn de óxido.
Atención. Para evitar riesgo de asxia remover la protección
plástica antes de utilizar este articulo. Esta embalaje tiene que ser
tirada o tenida lejos del alcance del niño.
Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por Brevi. El uso
de accesorios no aprobados por Brevi podría ser peligroso.
PORTUGUÊS
IMPORTANTE. CONSERVAR PARA
FUTURAS CONSULTAS.
IMPORTANTE. Leia atentamente as
instruções antes do uso e conserve-
as para futuras consultas.
Suporte para alcofa e cadeira auto
Prezado Cliente, obrigado por ter escolhido um produto Brevi.
Não utilizar o produto quando a criança puder
sentar-se, car de joelhos ou levantar-se sozinha.
ATENÇÃO
Usar o suporte de alcofa Stand Up Brevi SOMENTE com as al-
cofas Brevi: 739 Ovo, Presto, Rider, Driver e art.740 Millestrade,
Simplo, Avenue e B.One. Comprar separadamente.
Usar o suporte da cadeira auto Stand Up Brevi SOMENTE com as
cadeiras auto Brevi : 545 Ovo, Presto, Driver, Millestrade, Simplo,
Avenue, B.One, Rider e Boomerang. Comprar separadamente.
Nota: O suporte Stand Up Brevi não é adequado para : alcofa ma-
cia, art. 737, 738, 741 e cadeiras auto: 545 Grillo 2.0, 545 Crystal,
545 Verso, 545 Ovo Twin, 545 Champion, 545 Marathon.
ADVERTÊNCIA
Utilizar exclusivamente numa superfície rme, ho-
rizontal, plana e seca.
Não permitir que outras crianças brinquem sem
vigilância perto da alcofa e do suporte.
Não utilizar caso alguma peça esteja quebrada,
rasgada ou em falta.
Utilizar apenas peças de reposição fornecidas ou
aprovadas pelo fabricante.
Quando o suporte não estiver a ser utilizado, de-
verá ser dobrado/fechado e arrumado.
NUNCA DEIXE O SEU FILHO SEM VIGILÂNCIA
Não utilizar este produto caso o seu lho já se le-
vante sem ajuda ou pese mais de 9 Kg.
Este produto não foi concebido para prolongados
períodos de sono.
É perigoso utilizar este produto em cima da mesa
ou sobre qualquer outra superfície elevada.
Utilizar sempre o cinto de segurança o entreper-
nas devidamente ajustados (Cadeira auto para
crianças, art. 545).
Este produto não substitui a cama ou o berço. Se
a criança quiser dormir, deverá colocá-la na cama
ou no berço adequado.
SEGURANÇA
Nunca deixar a criança sem vigilância dentro da
alcofa ou cadeira auto no suporte. Prestar atenção
máxima quando usar o produto. Antes de usar,
certique-se que a alcofa ou a cadeira auto estão
corretamente apertadas sobre o suporte Stand
Up Brevi. Quando o suporte não estiver a ser uti-
lizado, tem que ser guardado fora do alcance de
crianças.
-Antes de utilizar, vericar sempre a estabilidade.
-Usar somente colchões com espessura não superior à máxima
indicada nas alcofas usadas com o suporte Stand Up Brevi.
-Antes da montagem, verique se o produto e todos os seus
componentes não apresentam quaisquer defeitos causados
por transporte: nesse caso o produto não deve ser usado e
tem de ser mantido fora do alcance de crianças.
-Não utilizar o produto se todas as peças não estiverem corre-
tamente xadas e ajustadas
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 9 02/09/2016 11.56.01

10
-Nunca colocar o produto perto de escadas ou degraus
-Não colocar os dedos nos mecanismos.
-Usar somente numa superfície plana, estável e seca.
-Antes de usar, certique-se de que o produto é completamente
aberto e todos os mecanismos de bloqueio e segurança estão
corretamente inseridos. Estar ciente do perigo que repre-
senta as chamas e outras fontes de calor como radiadores,
chaminés, aquecedores elétricos e a gás, etc. Nunca deixe o
produto perto destas fontes de calor.
-Certique-se de que todos os perigos possíveis (por exemplo
cabos elétricos etc.) são mantidos fora do alcance da criança.
-Não utilize o produto com o bebé perto de cordas, cortinas ou
outros itens que a criança poderia usar para subir ou poderiam
causar asxia ou estrangulamento.
-O uso do suporte Stand Up Brevi não se destina a substituir o
berço ou cama para uso doméstico.
-Não permita que outras crianças ou animais sem vigilância,
brinquem perto do produto ou subam para ele.
-A montagem, desmontagem e regulamentos têm que ser feitos
por um adulto. Certique-se que, quem usa o produto (a ama,
os avós, etc.) sabe como funciona.
-Não abrir, fechar ou desmontar o produto com a criança den-
tro. Prestar sempre atenção especial quando essas ações são
feitas com a criança nas proximidades.
-Quando não estiver a ser usado, o produto tem que ser guar-
dado fora do alcance de crianças. O produto não deve ser usa-
do como um brinquedo! Não permita que crianças brinquem
com o produto.
-Os movimentos da criança podem fazer virar o suporte Stand
Up Brevi. Não colocar o suporte em superfícies altas como
mesas, mesas de trabalho, camas etc.
-Nunca colocar o suporte Stand Up Brevi tendo encaixada a
alcofa ou a cadeira auto sobre camas, poltronas ou outras
superfícies macias. O suporte poderia virar-se e sufocar a
criança.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Lava-se facilmente com um pano húmido. Nenhum componente
do suporte necessita de lubricação ou ajuste. Manter todas as
partes metálicas bem secas para evitar a oxidação.
Atenção. Para evitar risco de asxia, remover as embalagens
de plástico antes de utilizar este artigo. Esta embalagem de plá-
stico deve ser destruída ou afastada dos bebés e crianças.
Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados pela
Brevi. O uso de acessórios não aprovados pela Brevi poderá ser
perigoso.
SLOVENŠCINA
POMEMBNO. Shranite za kasnejšo
uporabo.
POMEMBNO. Pred uporabo natančno
preberite navodila in jih shranite za
morebitno kasnejšo uporabo.
Stojalo za košaro in avtosedež
Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam, da ste izbrali prav izde-
lek Brevi.
Ne uporabljajte tega izdelka, ko otrok že lahko sa-
mostojno sedi, kleči ali vstane.
OPOZORILO
Uporabljajte stojalo za košaro Brevi SAMO z Brevi košarami: 739
Ovo, Presto, Rider, Driver in art.740 Millestrade, Simplo, Avenue
e B.One. Za nakup posebej.
Uporabljajte stojalo za avtosedež Brevi SAMO z avtosedeži Brevi:
545 Ovo, Presto, Driver, Millestrade, Simplo, Avenue, B.One, Ri-
der in Boomerang. Za nakup posebej.
Opomba: Brevi stojalo ni primerno: mehka lupinica, art. 737, 738,
741 in avtosedeži Brevi: 545 Grillo 2.0, 545 Crystal, 545 Verso,
545 Ovo Twin, 545 Champion, 545 Marathon.
OPOZORILO
Uporabljajte le na trdnih, ravnih in suhih
površinah. Ne dovolite, da se drugi otroci brez
nadzora igrajo v bližini globoke košare in stojala
zanjo oz. avtosedež.
Izdelka ne uporabljajte, če je kakšen del
poškodovan, obrabljen ali manjka. Uporabite
le originalne nadomestne dele, ki jih je odobril
proizvajalec.
Kadar stojala ne boste uporabljali, ga morate
zložiti ali ga shraniti nedosegljivo otrokom.
OTROKA NIKOLI NE PUSTITE SAMEGA BREZ NA-
DZORA.
Izdelka ne uporabljajte pri otrocih, ki že samo-
stojno sedijo in ki tehtajo več kot 9 kg. Izdelek ni
namenjen za spanje. Gugalnika in ležalnika nikoli
ne postavljajte na mizo ali ostale površine dvi-
gnjene od tal, saj lahko na ta način ogrozite var-
nost vašega otroka. Vedno uporabljajte varovalni
sistem (Otroški avtosedež, art.545). Ležalnik in
gugalnik ne nadomesti otroške posteljice. Kadar
bo otrok potreboval spanec, ga položite v otroško
posteljico.
VARNOST
Nikoli ne pustite otroka samega brez nadzora v
košari ali avtosedežu na stojalu. Bodite maksimal-
no pozorni, ko uporabljate ta izdelek.
Pred uporabo se prepričajte, da sta košara oz.
avtosedež pravilno pritrjena na stojalo Brevi.
Ko stojala ne uporabljate, ga morate shraniti izven
dosega otrok.
-Pred uporabo vedno preverite stabilnost.
-Uporabljajte samo vzmetnice z debelino, ki ne presega maksi-
malne označene v košarah, ki jih uporabljate z Brevi stojalom.
-Pred sestavljanjem preverite, da izdelek in vsi njegovi sesta-
vni deli nimajo nobenih poškodb, povzročenih med transporti:
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 10 02/09/2016 11.56.01

11
na przyszłość.
WAŻNE. Przeczytaj instrukcję i za-
chowaj ją w razie potrzeby.
Stojak do gondoli i fotelik samochodowy
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za wybór produktu Brevi.
Nie używać produktu, jeśli dziecko jest w stanie
samodzielnie siedzieć, klęczeć lub wstawać.
WAZNE
Używać stojaka do gondoli Stand Up Brevi TYLKO z gondolami
Brevi modelu: 739 Ovo, Presto, Rider, Driver i art.740 Millestrade,
Simplo, Avenue, B.One. Produkty sprzedawane oddzielnie.
Używać stojaka do fotelika samochodowego Stand Up Brevi TYL-
KO z fotelikami samochodowymi Brevi modelu: 545 Ovo, Presto,
Driver, Millestrade, Simplo, Avenue, B.One, Rider e Boomerang.
Produkty sprzedawane oddzielnie.
WAZNE: Nie do użycia z: gondola miękka, art. 737, 738, 741 i
fotelika samochodowego: 545 Grillo 2.0, 545 Crystal, 545 Verso,
545 Ovo Twin, 545 Champion, 545 Marathon.
OSTRZEŻENIE
Używaj wyłącznie na twardej, poziomej, płaskiej i
suchej powierzchni. Nie pozwalaj innym dzieciom
bawić się bez opieki w pobliżu gondoli i stelażu.
Nie używaj produktu jeżeli którakolwiek z części
jest uszkodzona, przecięta lub brakująca. Używaj
wyłącznie części zamiennych dostarczonych lub
zatwierdzonych przez producenta. Kiedy stelaż
nie jest w użyciu, musi być złożony lub odstawio-
ny.
NIGDY NIE POZOSTAWIAJ DZIECKA BEZ OPIEKI.
Nie używaj produktu jeżeli dziecko potra samo
siadać lub waży więcej niż 9 kg. Ten leżaczek nie
jest przeznaczony do długotrwałego snu. Umie-
szczanie leżaczka na powierzchniach w odle-
glosci od podlogi (np. stół)l jest niebezpieczne.
Zawsze uzywaj systemu blokowania (Fotelik sa-
mochodowy dla twojego dziecka, art. 545). Ten
odchylany leżaczek nie może zastąpić łóżeczka
lub kojca. W momencie kiedy dziecko potrzebuje
dłuższego snu, powinno być ułożone w łóżeczku
lub kojcu.
BEZPIECZEŃSTWO
Nigdy nie zostawiać dziecka bez opieki w gondoli
lub w foteliku samochodowym znajdującym się na
stojaku. Zachować szczególną ostrożność podc-
zas używania produktu.
Przed użyciem należy upewnić się, że gondola lub
fotelik samochodowy jest prawidłowo połączony
ze stojakiem Stand Up Brevi.
Jeżeli stojak nie jest używany, należy go
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzie-
ci.
-Przed użyciem należy sprawdzić stabilność.
v primeru poškodb izdelka ne smete uporabljati in ga morate
hraniti izven dosega otrok.
-Ne uporabljajte izdelka, če deli niso pravilno pritrjeni in nasta-
vljeni.
-Nikoli ne postavljajte izdelka v bližino stopnic.
-Ne dajajte svojih prstov v mehanizem.
-Uporabljajte samo na ravnih, stabilnih in suhih površinah.
-Pred uporabo se prepričajte, da je izdelek v celoti odprt in da so
vsi blokadni in varnostni mehanizmi pravilno vstavljeni. Zave-
dajte se nevarnosti, ki jo predstavlja odprt ogenj in drugi izvori
toplote, kot so radiatorji, dimniki, električni in plinski grelniki itd.
Izdelka nikoli ne puščajte v bližini teh izvorov toplote.
-Zagotovite, da se bodo vse možne nevarnosti (na primer
električni kabli ipd.) nahajale izven dosega otrok.
-Ne uporabljajte izdelka, ko je na njem otrok, v bližini vrvic, za-
ves in drugih stvari, ki bi jih otrok lahko uporabil, da bi po njih
plezal, ali bi lahko povzročile zadušitev ali davljenje.
-Stojalo Brevi ni namenjeno temu, da bi nadomestilo otroško
posteljico oz. uporaba tega stojala ne more zamenjati uporabe
otroške posteljice doma.
-Ne dovolite drugim otrokom ali živalim, da bi se brez nadzora
igrali v bližini izdelka ali da bi plezali po njem.
-Sestavljanje, razstavljanje in nastavitve mora opraviti odra-
sla oseba. Zagotovite, da osebe, ki izdelek uporabljajo (npr.
varuške, stari starši itd.), vedo, kako deluje.
-Ne odpirajte, zapirajte ali razstavljajte izdelka, ko je v oz. na
njem otrok. Vedno bodite še posebej pozorni, ko počnete kaj
od navedenaga in imate v bližini otroka.
-Ko izdelka ne uporabljate, ga morate pospraviti, in to izven do-
sega otrok. Izdelka ne smete uporabljati kot igračo. Ne dovolite
otrokom, da bi se z izdelkom igrali.
-Zaradi otrokovega gibanja lahko stojalo Brevi zdrsne. Ne po-
stavljajte ga na visoke dvignjene površine, kot so mize, delovni
pulti, postelje itd.
-Nikoli ne postavljajte Brevi stojala s pritrjeno košaro ali
avtosedežem na posteljo, naslanjač ali na druge mehke
površine. Lahko bi se prevrnilo in zadušilo otroka.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Izdelek hranite v čistem in suhem prostoru. Je enostavnen za
čiščenje z vlažno mlačno krpo. Izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih
bilo potrebno nastavljati ali mazati. Osušite kovinske dele, da bi
preprečili rjavenje.
Opozorilo. Pred uporabo izdelka odstranite plastično ovojno
embalažo. Na ta način boste preprečili nevarnost davljenja oz.
zadušitve. plastično ovojno embalažo takoj uničite ali shranite
nedosegljivo otrokom.
Uporabljajte le dodatke oz. nadomestne dele proizvajalca Brevi.
Uporaba dodatkov, ki niso dobavljeni s strani proizvajalca Brevi,
je lahko nevarna.
POLSKI
WAŻNE. Czytaj uważnie i zachowaj
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 11 02/09/2016 11.56.02

12
-Używać wyłącznie materacyków, których maksymalna grubość
wskazana jest w kołyskach używanych ze stojakiem Stand Up
Brevi.
-Przed montażem sprawdzić, czy produkt i wszystkie jego ele-
menty nie zostały uszkodzone podczas transportu. W takim
przypadku nie należy używać produktu i przechowywać go w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
-Nie używać produktu, jeśli wszystkie jego elementy nie są
właściwie przymocowane i wyregulowane.
-Nigdy nie umieszczać produktu w pobliżu schodów lub stopni.
-Nie wolno wkładać palców do mechanizmów.
-Używać tylko na płaskiej, stabilnej i suchej powierzchni.
-Przed użyciem należy upewnić się, że produkt jest całkowicie
otwarty i wszystkie mechanizmy blokujące i zabezpieczające
są prawidłowo założone. Trzeba być świadomym
niebezpieczeństw wynikających z obecności otwartego ognia
lub innych źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kominki, piece
elektryczne i gazowe, itp. Nie pozostawiać produktu w pobliżu
tych źródeł ciepła.
-Należy upewnić się, że wszystkie możliwe źródła
niebezpieczeństw (np. kable, przewody, itp.) są przechowywa-
ne w miejscu niedostępnym dla dzieci.
-Nie pozostawiać dziecka w produkcie, którego sznurki, zasłonki
lub inne elementy mogą posłużyć dziecku do wspinania się lub
mogą stać się przyczyną zadławienia lub uduszenia.
-Stojaka Stand Up Brevi z nałożoną gondolą nie należy używać
jako alternatywy dla łóżeczek do użytku domowego.
-Nie pozwalać innym dzieciom lub zwierzętom bawić się bez
nadzoru w pobliżu produktu lub wspinać się na produkt.
-Montaż, demontaż i regulacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez osoby dorosłe. Upewnić się, że osoby, które
korzystają z produktu (opiekunki, dziadkowie, itd.) zapoznali
się z jego prawidłowym działaniem.
-Nie próbować otwierać, zamykać lub demontować produktu z
dzieckiem w środku. Zachować szczególną ostrożność podc-
zas wykonywania tych czynności, jeśli dziecko znajduje się w
pobliżu.
-Jeśli nie jest używany, produkt należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Produkt nie powinien być używany
jako zabawka! Nie pozwalać dziecku bawić się produktem.
-Ruchy dziecka mogą przesuwać stojak Stand Up Brevi. Nigdy
nie umieszczać go na podwyższonych powierzchniach, takich
jak stoły, blaty, łóżka itp.
-Nigdy nie pozostawiać stojaka Stand Up Brevi z założoną
gondolą lub fotelikiem na łóżku, fotelu lub innej miękkiej
powierzchni: może przewrócić się i udusić dziecko.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Produkt przechowywać w suchym i czystym miejscu. Czyścić
wilgotną szmatką zamoczoną w ciepłej wodzie. Produkt nie posia-
da elementów wymagających smarowania lub regulacji. Osuszyć
metalowe elementy, aby nie dopuścić do utworzenia się rdzy.
Wazne. Przed uzyciem fotelika zdejmij plastikowe okrycie aby
uniknąć niebezpieczeństwa uduszenia.
Nie stosować akcesoriów lub czesci zamiennych innych jak te
zatwierdzone przez Brevi. Użycie akcesoriów nie zatwierdzonych
przez Brevi może być niebezpieczne w skutkach.
HRVATSKI
VAŽNO. Spremite upute za naknad-
nu uputrebu.
VAŽNO. Pročitajte upute pažljivo pri-
je upotrebe proizvoda te sačuvajte
za naknadnu upotrebu.
Postolje za nosiljke i autosjedalice
Poštovani korisniče, zahvaljujemo što se odabrali Brevi proizvod.
Nemojte koristiti proizvod kada dijete može sjediti,
uspravljati se na svojim koljenima ili samo stojati.
UPOZORENJE
Koristite Stand Up Brevi postolje za nosiljke I autosjedalice samo
uz Brevi košaru : 739 Ovo, Presto, Rider, Driver e art.740 Mille-
strade, Simplo, Avenue i B.One koje kupujete zasebno.
Koristite Stand Up Brevi postolje za autosjedalicu samo uz Brevi
autosjedalicu: 545 Ovo, Presto, Driver, Millestrade, Simplo, Ave-
nue, B.One, Rider i Boomerangkoje kupujete zasebno.
Primijetiti: Stand Up Brevi postolje nije pogodno za: mekana
košara, art. 737, 738, 741 i automobilska sjedišta: 545 Grillo 2.0,
545 Crystal, 545 Verso, 545 Ovo Twin, 545 Champion, 545 Ma-
rathon.
UPOZORENJE
Koristiti samo na tvrdoj ,ravnoj i suhoj površini.
Nije dozvoljeno igranje djeci bez nadzora u blizini
nosiljke i okvira. Ne koristiti ukoliko je nešto slom-
ljeno ili nedostaje. Koristiti dijelove isporučene ili
odobrene samo od proizvodžača. Ukoliko se ne
koristi, sklopiti i spremiti.
NIKADA NE OSTAVLJAJTE DIJETE BEZ NADZO-
RA.
Ležaljka se ne smije koristiti ako dijete već sa-
mostalno sijedi i ako je teže od 9 kg. Ležaljka nije
namijenjena za duži period spavanja. Opasno
je upotrebljavati ležaljku-nosiljku na povišenim
površinama (npr. Stolovi i slično). Uvijek vežite
dijete kada je u ležaljki-nosiljki (Autosjedalicu za
djecu, art. 545). Ležaljka ne zamjenjuje dj. krevetić.
Ako dijete ima potrebu za snom, stavite ga spavati
u krevetić.
SIGURNOST
Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora u nosiljci
ili autosjedalici na postolju .Obratiti maksimalnu
pozornost kada koristite proizvod .
Prije korištenja osigurati da je nosiljka I autosje-
dalica pravilno pričvršćena na Stand Up Brevi po-
stolje .
Kada postolje nije u uporabi mora se ostaviti da-
leko od dohvata djece.
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 12 02/09/2016 11.56.02

13
ВНИМАНИЕ. Сохранить для
будущего использования.
ВНИМАНИ. Перед использованием
внимательно
прочитайте инструкцию и
сохраните ее на будущее.
Подставка для люльки и автокресла
Уважаемый Клиент! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали
продукцию фирмы Brevi.
Не используйте продукт, когда ребенок в
состоянии самостоятельно сидеть, стоять на
коленях или встать.
ВНИМАНИЕ
Используйте подставку для люльки Stand Up Brevi ТОЛЬКО
с люльками Brevi моделей: 739 Ovo, Presto, Rider, Driver
и art.740 Millestrade, Simplo, Avenue e B.One. Эти изделия
продаются отдельно.
Используйте подставку для автокресла Stand Up Brevi
ТОЛЬКО с автокреслами Brevi моделей: 545 Ovo, Presto, Dri-
ver, Millestrade, Simplo, Avenue, B.One, Rider и Boomerang. Эти
изделия продаются отдельно.
BHИMAHИE: Не используйте продукт с Brevi моделей: мягкая
люлька-переноска, art. 737, 738, 741 и автокреслами: 545 Gril-
lo 2.0, 545 Crystal, 545 Verso, 545 Ovo Twin, 545 Champion, 545
Marathon.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использовать исключительно на
горизонтальной, ровной, жесткой и сухой
поверхности. Не оставляйте других детей
играть без присмотра вблизи люльки и
основы. Не используейте изделие если
некоторые его детали сломаны, повреждены
или отсутсвуют. Используйте исключительно
запчасти поставляемые и рекомендованные
производителем. Когда основа не используется,
храните ее в собранном виде.
НЕКОГДА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ РЕБЕНКА БЕЗ
ПРИСМОТРА.
Не использовать данное изделие если
ребенок умеет сидеть самостоятельно или
его вес превышает 9 кг. Данное изделие
не предназначено для длительного сна.
Опасно устанавливать данное изделие на
возвышенных поверхностях, например столе.
Всегда пристегивайте ремешки безопасности
(
Детское автомобильное сидение, art.545)
.
Данное изделие ни в коем случае не заменяет
кроватку. Для длительного сна, уложите
ребенка в адекватную кроватку.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Никогда не оставляйте ребенка в автокресле
-Prije uporabe , uvijek provjeriti stabilnost .
-Koristite samo madrace s debljinom koja ne prelazi maksimum
naznačeno u košarama koje koristite uz stand up Brevi posto-
lje.
-Prije montaže , provjerite da proizvod i sve njegove kompo-
nente nemaju neke nedostatke uzrokovane prijevozom : u tom
slučaju proizvod ne bi trebao biti korišten i mora se držati izvan
dohvata djece .
-Nemojte koristiti proizvod ako svi dijelovi nisu pravilno ksirani
i prilagodjeni.
-Nikada ne stavljajte proizvod blizu stepenica.
-Nemojte stavljati prste u mehanizam .
-Koristite samo za ravnu , stabilnu i suhu površinu .
-Prije uporabe , provjerite je li proizvod potpuno otvoren I da li
su svi sigurnosni mehanizmi umetnuti . Budite svjesni opasno-
sti koje dolaze od otvorenog plamena i drugih izvora topline
kao što su radijatori , dimnjaci, struja i plinski pogon grijača itd.
Nikada ne ostavljajte proizvod blizu tih izvora topline.
-Osigurajte da su sve moguće opasnosti ( npr. električni kabeli i
sl. ) izvan dohvata djeteta .
-Nemojte koristiti proizvod s bebom u njemu u blizini žice , za-
vjesa ili drugih stvari na koje se dijete može popeti ili može
uzrokovati gušenje ili davljenja djeteta .
-Korištenje Stand Up Brevi postolja nema namjeru zamijeniti
stvarni krevetić ili krevet za kućnu uporabu .
-Nemojte dopustiti da se druga djeca ili životinje igraju bez nad-
zora u blizini proizvoda ili se penju na njega .
-Montaža , demontaža propisno moraju biti učinjeni od strane
odraslih . Pazite da tko koristi proizvod (dadilja , djedovi i sl. )
zna kako se to radi .
-Ne otvarajte , zatvarajte ili rastavljati proizvod s djetetom u nje-
mu . Uvijek obratiti posebnu pozornost da prilikom ovih radnji
dijete nije u blizini.
-Kad nije u uporabi proizvod se mora staviti daleko , izvan doh-
vata djece . Proizvod se ne smije koristiti kao igračka ! Nemojte
dopustiti djeci da se igraju s proizvodom.
-Pokreti dijeteta mogu izazvati pad Stand Up Brevi postolja.
Nemojte ga ostavljati na povišenim površinama poput stolova,
radnih stolova kreveta i sl.
-Nikada ne ostavljajte Stand Up Brevi postolje s nosiljkom ili
autosjedalicom učvršćenom za krevete, fotelje ili drugim meka-
nim površinama .Može se prevrnuti i ugušiti dijete.
ČIŠČENJE I ODRŽAVANJE
Lako perivo sa vlažnom krpom. Nije potrebno podešavati i pod-
mazivati niti jedan dio stalka. Dobro osušite sve metalne dijelove
kako bi spriječili nastanak hrđe.
Upozorenje. Prije upotrebe proizvoda odstranite plastičnu
vrečicu, kako bi izbjegli mogučnost od gušenja. Plastična vrečica
se mora baciti ili držati dalje od dohvata dijeteta.
Ne koristite dodatni pribor i rezervne dijelove osim onih koje
preporuča proizvođač Brevi. Korištenje dodatnog pribora koje
Brevi nije odobrio može biti opasno.
PУССКИЙ
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 13 02/09/2016 11.56.02

14
для детей месте.
-Продукт не должен использоваться в качестве игрушки!
-Не позволяйте вашему ребенку играть с этим продуктом.
-Движения ребенка могут вызвать соскальзывание
подставки Stand Up Brevi. Никогда не ставьте подставку на
высокие предметы, например, столы, верстаки, кровати и
т.д..
-Никогда не ставьте подставку Stand Up Brevi с люлькой
или автокреслом на кровати, кресла или другие мягкие
поверхности: она может упасть и удушить ребенка.
ЧИСТКА И УХОД
Хранить продукт с сухом и чистом месте. Легко очищается
влажной тряпкой и теплой. Продукт не имеет частей,
которые нужно смазывать или регулировать. Протирайте
металлические части во избежание появления ржавчины.
Bhиmahиe. Во избежание риска удушения, удалить
пластиковую упаковку перед использованием. Данная
упаковка должна быть уничтожена или храниться в
недоступном для детей месте.
Используйте исключительно аксессуары и запчасти
рекомендуемые фабрикой. Использование аксессуаров не
одобренных фабрикой Brevi может быть опасно.
SVENSKA
VIKTIGT. Spara för framtida bruk.
VIKTIGT. Läs noggrant igenom des-
sa instruktioner och spara för fram-
tida bruk.
Stöd för liggkorg och bilbarnstol
Tack för att du valt Brevi.
Använd inte produkten mer när barnet kan sitta
upp själv, stå på knä eller resa sig.
VARNING
Använd BARA Stand Up Brevi liggkorgsstöd med Brevis liggkor-
gar modell: 739 Ovo, Presto, Rider, Driver och art.740 Millestrade,
Simplo, Avenue e B.One. Köpes separat.
Använd BARA stödet Stand Up Brevi med Brevis bilbarnstolar
modell: 545 Ovo, Presto, Driver, Millestrade, Simplo, Avenue,
B.One, Rider och Boomerang. Köpes separat.
Använd inte Stand Up Brevi liggkorgsstöd med: mjuk vagninsats,
art. 737, 738, 741 och bilbarnstolar : 545 Grillo 2.0, 545 Crystal,
545 Verso, 545 Ovo Twin, 545 Champion, 545 Marathon.
VARNING
Använd bara på en hård, plan, torr och vågrät yta.
Låt inte andra barn leka utan tillsyn i närheten av
liggkorgen eller stödet. Använd inte produkten om
någon del är trasig, nött eller saknas. Använd en-
dast reservdelar som är försedda eller godkännda
av tillverkaren. När stödet inte används bör det
или люльке на подставке без присмотра.
Будьте крайне осторожны при использовании
продукта.
Перед использованием убедитесь, что люлька
или автокресло правильно закреплены на
подставке Stand Up Brevi.
Когда подставка не используется, его следует
хранить в недоступном для детей месте.
-Перед использованием проверьте устойчивость.
-Используйте только матрасики, максимальная толщина
которых рекомендована для люлек, используемых с
подставкой Stand Up Brevi.
-Перед сборкой проверьте целостность продукта и всех его
частей (нет повреждений во время транспортировки): в
противном случае не использовать продукт и держать его
подальше от детей.
-Перед сборкой проверьте целостность продукта и всех его
частей (нет повреждений во время транспортировки): в
противном случае не использовать продукт и держать его
подальше от детей.
-Не используйте продукт, пока все его компоненты не буду
правильно и надежно закреплены.
-Никогда не ставьте изделие рядом с лестницей или
ступеньками.
-Не помещать пальцы рук внутрь механизмов.
-Используйте продукт только на ровной, устойчивой и сухой
поверхности.
-Перед использованием убедитесь, что продукт полностью
открыт и что все запорные и предохранительные
устройства установлены правильно.
-Помните об опасностях, связанных с наличием открытого
огня и других источников тепла, таких как радиаторы,
камины, электрические и газовые печи и т.д. : не
оставляйте продукт рядом с этими источниками тепла.
-Убедитесь, что все возможные источники опасности
(например, кабели, провода, и т.д..) хранятся вне
досягаемости детей.
-Не оставляйте продукт с находящимся в нем ребенком
вблизи свисающих веревок, штор и проч., с помощью
которых он может встать или которые представляют собой
риск удушья или удушения.
-Подставка Stand Up Brevi с люлькой не заменяет
нормальной детской кроватки для домашнего
использования.
-Не позволяйте другим детям или домашним животным
играть без присмотра в непосредственной близости от
продукта или залезать на него.
-Монтаж, демонтаж и регулировка должны выполняться
только взрослыми.
-Убедитесь, что те, кто использует продукт (няни,
бабушки и дедушки и т.д..) ознакомлены с надлежащим
функционированием продукта.
-Не открывать/закрывать и не демонтировать продукт с
ребенком на борту.
-В любом случае, будьте осторожны при выполнении этих
операций, если ребенок находится неподалеку.
-Неиспользуемый продукт должен храниться в недоступном
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 14 02/09/2016 11.56.03

15
-Barnets rörelser kan få stödet Stand Up Brevi att halka. Ställ
det aldrig på upphöjda ytor såsom bord, arbetsbord, sängar
mm.
-Ställ aldrig stödet Stand Up Brevi med liggkorgen eller bil-
barnstolen på sängar, fotöljer eller andra mjuka ytor: det skulle
kunna välta och kväva barnet.
RENGÖRNING OCH UNDERHÅLL
Ställ undan produkten på en torr och ren plats. Den är lätt att
tvätta med en ljummen fuktig trasa. Inga delar behöver smörjas
eller regleras. Torka metalldelarna för att undvika rost.
Varning. För att undvika risk för kvävning ta bort plastpåsen in-
nan användning. Den här plastpåsen måste slängas eller bevaras
utom barnens räckhåll.
Använd endast tillbehör och reservdelar som rekomenderats av
företaget Brevi.Användning av andra tillbehör eller reservdelar än
de rekomenderade av Brevi kan vara farligt.
NEDERLANDS
BELANGRIJK. Bewaren om later te
kunnen raadplegen.
BELANGRIJK. Läs noggrant igenom
dessa instruktioner och spara för
framtida bruk.
Steun voor draagmand en autostoel
Geachte klant, wij danken U voor Uw keuze van een produkt van
het merk Brevi.
Gebruik het product niet als het kind rechtop kan
zitten, geknield kan blijven of zelf recht kan staan.
LET OP
Gebruik de Stand Up Brevi draagmandsteun ALLEEN met de
Brevi draagmanden: 739 Ovo, Presto, Rider, Driver en art.740
Millestrade, Simplo, Avenue, B.One. Apart te kopen.
Gebruik de Stand Up Brevi autostoelsteun ALLEEN met de Brevi
autostoelen: 545 Ovo, Presto, Driver, Millestrade, Simplo, Ave-
nue, B.One, Rider en Boomerang. Apart te kopen.
Nota: De Stand Up Brevi steun is niet geschikt voor: zacht auto-
kinderzitje, art. 737, 738, 741 en autostoelen: 545 Grillo 2.0, 545
Crystal, 545 Verso, 545 Ovo Twin, 545 Champion, 545 Marathon.
WAARSCHUWING
Alleen gebruiken op een stabiele bodem die hori-
zontaal, effen en droog is. Laat andere kinderen
niet zonder toezicht spelen nabij de wieg of de
staander.Niet gebruiken wanneer enig onderdeel
gebroken of gescheurd is, of ontbreekt. Gebruik
alleen vervangstukken geleverd of goedgekeurd
door de fabrikant. Wanneer de staander niet in ge-
bruik is, moet hij worden opgevouwen of wegge-
borgen.
fällas ihop och ställas undan.
LÄMNA ALDRIG BARNET UTAN UPPSYN.
Använd inte den här produkten om barnet kan sit-
ta upp själv eller om barnet väger över 9 kg. Låt
inte barnet sova längre stunder i produkten, det
är den inte anpassad för. Det är farligt att ställa
produkten på upphöjda ytor som t.ex ett bord. An-
vänd alltid säkerhetsbältet (Bilbarnstol, art. 545).
Denna produkt ersätter inte en babysäng. Om
barnet behöver sova skall det yttas till en riktig
säng.
SÄKERHET
Lämna aldrig barnet utan tillsyn i lliggkorgen eller
bilbarnstolen. Var ytterst försiktig när du använ-
der produkten.
Försäkra dig om att liggkorgen eller bilbarnstolen
är ordentligt fastsatta innan användning.
När stödet inte används måste det ställas undan
på en plats oåtkomligt för barn.
-Kontrollera stabiliteten innan användning
-Använd endast madrasser vars tjocklek inte överskrider det
som indikeras i liggkorgarna som är anpassade med stödet
Stand Up Brevi.
-Kontrollera att inte produkten eller någon av dess delar skadats
under transporten innan användning; i så fall får produkten inte
användas och måste ställas undan utom räckhåll för barn.
-Använd inte produkten om inte alla dess delar är korrekt fast-
satta och reglerade.
-Ställ aldrig produkten i närheten av trappor eller trappsteg
-Undvik att stoppa i ngrarna i mekanismerna
-Använd endast på en plan, torr och stabil yta.
-Innan användning försäkra dig om att produkten är helt öppen
och att alla blockerings- och säkerhetsanordningar är orden-
tligt förankrade. Var medveten om faran i närheten av öppen
eld och andra värmekällor som gas- eller eldrivna element
och spisar m.m: lämna aldrig produkten i närheten av dessa
värmekällor
-Försäkra dig om att alla eventuella faror (till exemper elkablar,
sladdar, m.m.) hålls uton räckhåll för barnet.
-Lämna inte produkten med barnet i i närheten av rep, gardiner
eller annat som barnet skulle kunna använda för att klättra på
eller som skulle kunna orsaka kvävning eller strypning.
-Användningen av Stand Up Brevi stödet med liggkorgen är inte
menat som ett alternativ mot en riktig babysäng.
-Låt inte andra barn eller djur leka utan tillsyn i närheten av pro-
dukten eller klättra på den.
-Montering, nedmontering och regleringar får endas utföras av
vuxna. Försäkra dig om att de som använder produkten ( bar-
nvakten, mor- eller farföräldrar m.m. ) vet hur produkten ska
användas och hur den fungerar.
-Öppna inte, fäll inte ihop och reglera inte produkten medans
barnet är i. Var hur som helst speciellt uppmärksam när du
utför dessa handlingar med barnet i närheten.
-När produkten inte används ska den ställas undan uton
räckhåll för barn. Pordukten får inte användas som leksak! Låt
inte barnen leka med den här produkten.
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 15 02/09/2016 11.56.03

16
LAAT UW KIND NIET ZONDER TOEZICHT.
Gebruik dit product niet vanaf uw kind zelfstan-
dig kan recht zitten of vanaf uw kind meer dan 9
kg weegt. Dit product mag niet gebruikt worden
voor een lange slaapperiode. Het is gevaarlijk om
het produkt op een verhoging te zetten: bijv. Op
een tafel. Gebruik altijd het gordeltje (Autostoeltje
voor kinderen, art. 545). Het ligstoeltje is geen ver-
vanging voor een bedje. Als het kind slapen moet,
moet het in een geschikt bedje gelegd worden.
VEILIGHEID
Laat het kind nooit onbewaakt in de draagmand
of de autostoel op de steun. Geef maximum aan-
dacht wanneer u het product gebruikt.
Voor het gebruik verzeker u dat de draagmand of
de autostoel correct bevestigd zijn op de Stand Up
Bevi steun.
Wanneer de steun niet gebruikt wordt dient hij
weggeborgen te worden, buiten het bereik van
kinderen.
-Voor het gebruik altijd de stabiliteit veriëren.
-Gebruik alleen matrassen met een dikte die het toegelaten ma-
ximum niet overschrijden als aangegeven in de draagmanden
die met de Stand Up Brevi steun gebruikt worden.
-Voor de assemblage, verieer dat het product en al zijn onder-
delen geen transportdefecten vertonen: in dat geval mag het
product niet gebruikt worden en dient het veilig buiten bereik
van kinderen gesteld te worden.
-Gebruik het product niet als alle onderdelen niet correct zijn
aangebracht en afgesteld.
-Plaats het product nooit nabij trappen of ladders.
-Plaats uw vingers niet in de mechanismen.
-Gebruik alleen op een vlakke, stabiele en droge oppervlakte.
-Voor het gebruik, verzeker u dat het product helemaal open
is en dat alle blokkerings- en veiligheidsmechanismen correct
zijn ingebracht. Let op de gevaren die komen van open vlam-
men, en andere warmtebronnen als radiatoren, schouwen,
elektrische of ander verwarmingstoestellen. Laat het product
nooit nabij deze warmtebronnen staan.
-Verzeker u dat alle mogelijke gevaren (bij voorbeeld elektri-
sche kabels enz.) buiten het bereik van het kind zijn.
-Gebruik het product niet met de baby erin nabij koorden, gordi-
jnen of andere voorwerpen die het kind zou kunnen gebruiken
om er op te klimmen of die verstikking of wurging zouden kun-
nen veroorzaken.
-Het gebruik van de Stand Up Brevi steun is niet bedoeld als
vervanging voor het normale wiegje of bedje voor huishoudelijk
gebruik.
-Laat niet toe dat andere kinderen of dieren onbewaakt nabij het
product spelen of er op kruipen.
-Assemblage, ontmanteling en afstellingen moeten gebeuren
door een volwassene. Verzeker u dat degene die het product
gebruikt (babysitter, grootouders enz.) ook weet hoe het werkt.
-Open, sluit of ontmantel het product niet met het kind erin.
Geef altijd bijzondere aandacht wanneer deze acties gebeuren
met het kind in de nabijheid.
-Wanneer niet in gebruik dient het product weggeborgen te
worden, buiten het bereik van kinderen. Het product mag niet
gebruikt worden als speelgoed! Laat kinderen niet toe met het
product te spelen.
-De bewegingen van het kind kunnen de Stand Up Brevi steun
doen schuiven. Plaats hem niet op hoge oppervlakken zoals
tafels, werkbladen, bedden enz.
-Plaats de Stand Up Brevi steun nooit met de aangehechte
draagmand of autostoel op bedden, zetels of andere zachte
oppervlakken. Hij zou kunnen omvallen en het kind verstikken.
REINIGING EN ONDERHOUD
Bewaar het product in een propere en droge plaats. Het is ge-
makkelijk met een lauwe vochtige doek te reinigen. Er zijn geen
onderdelen die moeten afgesteld of gesmeerd worden. Droog de
metalen delen om roest te voorkomen.
Let op. Om verstikking te voorkomen verwijder plastiek verpa-
kking van het artikel. Deze verpakking moet vernietigd of buiten
bereik van kinderen gehouden worden.
Gebruik alleen door Brevi aanbevolen accessoires of reserveon-
derdelen. Het kan gevaarlijk zijn om niet door Brevi goedgekeurde
accessoires te gebruiken.
EΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ. Διατηρηστε γia
περαιτερω διαβουλευσεις.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ. Διαβάστε προσεκτικά
αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση
και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά.
Στήριγμα για το πορτ-μπεμπέ και το κάθισμα
αυτοκινήτου
Αξιότιμε πελάτης, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν
Brevi.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν το παιδί
μπορεί να κάθεται πλέον μόνο του, να στέκεται
στα γόνατα ή να σηκώνεται.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Να χρησιμοποιείται το Stand Up Brevi, το στήριγμα για το πορτ-
μπεμπέ ΜΟΝΟ με τα πορτ-μπεμπέ της Brevi, μοντέλο: 739 Ovo,
Presto, Rider, Driver και art.740 Millestrade, Simplo, Avenue και
B.One. Τα προϊόντα πωλούνται ξεχωριστά.
Να χρησιμοποιείται το Stand Up Brevi, το στήριγμα για το
κάθισμα αυτοκινήτου ΜΟΝΟ με τα καθίσματα αυτοκινήτου της
Brevi, μοντέλο: 545 Ovo, Presto, Driver, Millestrade, Simplo,
Avenue, B.One, Rider και Boomerang. Τα προϊόντα πωλούνται
ξεχωριστά.
AΝΑΚΟΙΝΩΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε τα μοντέλα του προϊόντος:
μαλακό πορτ-μπεμπέ, art. 737, 738, 741 και κάθισμα αυτοκινήτου:
545 Grillo 2.0, 545 Crystal, 545 Verso, 545 Ovo Twin, 545 Cham-
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 16 02/09/2016 11.56.04

17
pion, 545 Marathon.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιειστε το μονο σε επιπεδο το οποιο
είναι οριζοντιο και καθαρο. Μην αφηνετε αλλα
παιδια να παιζουν κοντα στο πορτ μπεμπε
και τη βαση του χωρις να τα παρακολουθειτε.
Μην κανετε χρηση εάν καποιο κομματι είναι
σπασμενο,σχισμενο η λειπει. Χρησιμοποειτε
ανταλλακτικα που σας προμηθευει η εγκρινει ο
κατασκευαστης. Όταν η βαση δεν χρησιμοποιειται
πρεπει να είναι κλειστη η να εχει απομακρυνθει.
ΝΑ ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ ΜΩΡΟ ΑΦΥΛΑΚΤΟ.
Να μην χρησιμοποιειτε αυτο το προιον οταν το
παιδι μπορει να σταθει καθιστο η ζυγιζει πανω απο
9 κιλα. Αυτο το προιον δεν ειναι σχεδιασμενο για
αν κοιμαται πολυ ωρα το παιδι. Είναι επικίνδυνο
να τοποθετείτε το ρηλάξ σε μιά υπερυψωμένη
επιφάνεια : π.χ. ένα τραπέζι. Να χρησιμοποιείτε
πάντα το σύστημα συγκράτησης (Καθισματακι
αυτοκινητου για παιδια, art.545). Το καρεκλάκι
ρηλάξ δεν αντικαθιστά το κρεβατάκι. Εάν το παιδί
χρειάζεται να κοιμηθεί, τοποθετήστε το σε ένα
κατάλληλο κρεβατάκι.
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη στο
πορτ-μπεμπέ ή στο κάθισμα αυτοκινήτου πάνω
στο στήριγμα. Να χρησιμοποιείτε το προϊόν με τη
μέγιστη προσοχή.
Πριν τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι το πορτ-μπεμπέ
ή το κάθισμα για το αυτοκίνητο έχουν συνδεθεί
σωστά στο στήριγμα Stand Up Brevi.
Όταν το στήριγμα δεν χρησιμοποιείται, πρέπει να
φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
-Πριν τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι είναι σταθερό.
-Να χρησιμοποιείτε μόνο στρωματάκια που το μέγιστο
ύψος τους αναφέρεται στις ενδείξεις για τις κούνιες που
χρησιμοποιούν το στήριγμα Stand Up Brevi.
-Πριν το συναρμολογήσετε, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν και όλα
τα εξαρτήματά του δεν παρουσιάζουν σημεία φθοράς λόγω της
μεταφοράς. Σε αυτήν την περίπτωση, το προϊόν δεν πρέπει να
χρησιμοποιηθεί και πρέπει να κρατηθεί μακριά από παιδιά.
-Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περίπτωση που δεν έχουν
συνδεθεί και ρυθμιστεί σωστά όλα τα εξαρτήματά του.
-Μην τοποθετείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε σκάλες ή σκαλιά.
-Αποφύγετε να βάλετε τα δάχτυλά σας μέσα στους
μηχανισμούς.
-Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε λείες, σταθερές και
στεγνές επιφάνειες.
-Πριν τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι τελείως
ανοιχτό και ότι οι μηχανισμοί ασφαλείας και ασφάλισης έχουν
τοποθετηθεί σωστά. Να έχετε υπόψη σας τον κίνδυνο που
παρουσιάζουν οι ελεύθερες φλόγες ή άλλες πηγές θερμότητας
όπως καλοριφέρ, τζάκια, ηλεκτρικές σόμπες, σόμπες
υγραερίου, κλπ: μην αφήνετε το προϊόν κοντά σε τέτοιες πηγές
θερμότητας.
-Βεβαιωθείτε ότι όλες οι πιθανές πηγές κινδύνου
(παραδείγματος χάριν: σύρματα, ηλεκτρικά καλώδια, κλπ.)
βρίσκονται μακριά από παιδιά.
-Μην αφήνετε το προϊόν, όταν το παιδί βρίσκεται μέσα, κοντά σε
κουρτίνες ή άλλα αντικείμενα που μπορεί να χρησιμοποιήσει
το παιδί για να σηκωθεί ή τα οποία μπορούν να προκαλέσουν
ασφυξία ή πνιγμό στο παιδί.
-Η χρήση του στηρίγματος Stand Up Brevi όταν έχετε συνδέσει
το πορτ-μπεμπέ δεν θεωρείται εναλλακτική λύση για το
κρεβατάκι του.
-Μην αφήνετε άλλα παιδιά ή ζώα να παίζουν χωρίς επίβλεψη
κοντά στο προϊόν ή να ανεβαίνουν επάνω του.
-Οι εργασίες συναρμολόγησης, αποσυναρμολόγησης και
ρύθμισης πρέπει να πραγματοποιούνται αποκλειστικά από
ενήλικες. Βεβαιωθείτε ότι τα άτομα που χρησιμοποιούν το
προϊόν (νταντάδες, παππούδες, κλπ.) ξέρουν να χειρίζονται
σωστά το προϊόν.
-Μην επιχειρείτε να ανοίξετε, να κλείσετε ή να
αποσυναρμολογήσετε το προϊόν όταν το παιδί βρίσκεται
μέσα. Σε κάθε περίπτωση, να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή όταν
πραγματοποιείτε αυτές τις εργασίες κοντά στο παιδί.
-Όταν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται, πρέπει να φυλάσσεται
και σε κάθε περίπτωση να μένει μακριά από παιδιά. Το
προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σαν παιχνίδι! Μην
αφήνετε το παιδί να παίζει με αυτό το προϊόν.
-Οι κινήσεις του παιδιού μπορούν να κάνουν το στήριγμα
Stand Up Brevi να γλιστρήσει. Μην το αφήνετε ποτέ πάνω σε
υπερυψωμένες επιφάνειες όπως τραπέζια, πάγκους κουζίνας,
κρεβάτια, κλπ.
-Μην αφήνετε ποτέ το στήριγμα Stand Up Brevi όταν έχετε
συνδέσει το πορτ-μπεμπέ ή το κάθισμα για το αυτοκίνητο
επάνω σε κρεβάτια, πολυθρόνες ή άλλες μαλακές επιφάνειες:
μπορεί να αναποδογυρίσει και να πνίξει το παιδί.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Να φυλάτε το προϊόν σε στεγνό και καθαρό μέρος. Πλένεται
εύκολα με ένα νωπό και χλιαρό πανί. Δεν χρειάζεται να λιπάνετε
ή να ρυθμίσετε κανένα μέρος του. Στεγνώστε τα μεταλλικά μέρη
για να μην σκουριάσουν.
Προσοχη. Για να αποφυγετε τον κινδυνο της ασφυξιας
απομακρυνετε αυτο το πλαστικο καλυμμα προτου
χρησιμοποιησετε το προιον. Αυτο το καλυμμα θα πρεπει να
καταστραφει η να κρατηθει μακρια απο τα παιδια.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα ή τα ανταλλακτικά που
σας συστήνει η Brevi. Θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη η χρήση
των μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων από τη Brevi.
ROMANA
IMPORTANT. Pastrati-le pentru in-
formatiile viitoare.
IMPORTANT. Cititi aceste instructiu-
ni cu atentie inainte de a folosi pro-
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 17 02/09/2016 11.56.04

18
dusul si pastrati-le pentru viitoare
informatii.
Support pentru landou si scaun auto
Draga cumparatorule , iti multumim ca ai ales produsul Brevi.
Nu folositi produsul daca copilul se poate ridica
singur, aseza sau sta in genunchi.
AVERTIZARE
Folositi suportul pentru landou Stand Up-Brevi doar impreuna
cu landourile Brevi: 739 Ovo, Presto, Rider, Driver sau art.740
Millestrade, Simplo, Avenue, B.One. Care se cumpara separat.
Folositi suportul Stand Up –Brevi pentru scaun auto ,doar impreu-
na cu scaunele auto Brevi: 545 Ovo, Presto, Driver, Millestrade,
Simplo, Avenue, B.One, Rider sau Boomerang. Care se cumpara
separat.
Nota: Suportul Stand Up-Brevi nu este potrivit pentru: landou
moale, art. 737, 738, 741 sau scaunele auto: 545 Grillo 2.0, 545
Crystal, 545 Verso, 545 Ovo Twin, 545 Champion, 545 Marathon.
AVERTISMENT
Folositi doar pe o suprafata plana si uscata. Nu
lasati alti copii nesupravegheati sa se joace in
apropierea landoului. Nu folositi produsul daca
observati semne de deteriorare,rupere sau parti
lipsa. Folositi doar piese de schimb agreate de
producator. Daca nu utilizati produsul pentru o
perioada mai mare de timp va recomandam sa il
pliati sau sa il puneti deoparte.
NICIODATA NU LASATI COPILUL NESUPRAVE-
GHEAT. Nu este recomandata folosirea acestui
produs din momentul in care copilul dvs. poate sa
se ridice singur (nesupraveghiat) sau cantareste
mai mult de 9 kg. Nu este recomandat sa folositi
acest produs pe perioade mai lungi de somn. Este
periculos sa folositi sezlongul reglabil pe o supra-
fata aata la inaltime (de ex. Masa). Intotdeauna
folositi sistemul de siguranta (xare. Caun auto
pentru copii , art. 545). Acest sezlong reglabil nu
poatre inlocui un patut sau un pat de voiaj. Daca
copilul dumneavoastra trebuie sa doarma atunci
va trebui mutat intr-un pat sau pat de voiaj.
SIGURANTA
Nu lasati niciodata copilul nesuprevegheat in lan-
dou sau scaunul auto aat in support.Utilizati pro-
dusul cu atentie maxima.
Inainte de utilizare asigurati-va ca landoul sau
scaunul auto sunt bine prinse in suportul Stand
Up –Brevi.
Atunci cand suportul nu se foloseste trebuie pus
deoparte.
-Inainte de utilizare vericati cat de stabil este.
-Folositi doar saltele cu o grosime care sa nu depaseasca
densitatea maxima admisa pentr landouri folosita cu suportul
Stand Up-Brevi.
-Inainte de asamblare ,vericati ca produsul sa aiba toate com-
ponentele sis a nu prezinte defectiuni cauzate de transport:in
acest caz produsul nu ar trebui folosit si tinut departe de copil.
-Nu folositi produsul daca componentele nu sunt bine xate sau
adjustate .
-Nu lasati niciodata produsul langa trepte sau scari.
-Nu introduceti degetul in interiorul mecanismului.
-Folositi doar pe suprafete plane ,stabile si uscate.
-Inainte de utilizare,asigurati-va ca, produsul este complet de-
sfacut si toate sigurantele si mecanismele de blocare sunt in-
troduse correct.Fiti constient de pericolul Indus de sursele de
caldura cum ar radiatoarele,hornurile,sau sursele de incalzire
electrice sau pe gaz.Nu lasati niciodata produsul in apropierea
unei surse de caldura.
-Asigurati-va ca toate potentialele surse de pericol,cum ar ca-
bluri electrice sunt departe de copil.
-Nu folositi produsul cu copilul in interior in apropierea
draperiilor,jaluzelelor sau alte obiecte pe care copilul s-ar pu-
tea urca sau sa ii provoace sufocare sau strangulare.
-Folosirea suportului Stand Up-BrEVI nu inlocuieste patul.
-Nu lasati animale sau alti copii sa se joace nesupraveheati lan-
ga produs sau sa se urce pe el.
-Asamblarea,dezasamblarea sau reglarile trebuiesc effectuate
de catre un adult.Asigurati-va ca persoana care manuieste
produsul stie cum functioneaza acesta.
-Nu deschideti,inchideti sau dezasamblati produsul daca copilul
este in interior.Intotdeauna ti precaut daca efectuati aceste
actiuni in apropierea copilului.
-Daca nu este folosit produsul trebuie depozitat departe de co-
pil.Nu poate folosit ca o jucarie.Nu permiteti copilului sa se
joace cu acest produs.
-Miscarea copilului poate face ca suportul Stand Up-Brevi sa
alunece.Este recomandat sa nu utilizati pe suprafete inalte
cum ar mesele,birourile sau paturile.
-Niciodata sa nu folositi suportul Stand Up-Brevi impreuna cu
caruciorul sau scaunul auto legat e pat,fololiu sau alte suprafe-
te moi.Ar putea sa se roteasca sis a sufoce copilul.
-
CURATARE SI INTRETINERE
Pastrati produsul intr-un loc curat si uscat.Se curate usor cu o
carpa inmuiata in apa calda.Nu sunt component care trebuiesc
adjustate sau unse.Uscati partile metalice sa preveniti ruginirea.
Avertizare. Pentru a evita pericolul de sufocare, indepartati
invelitoarea de plastic inainte de a folosi acest articol. Aceasta
invelitoare va trebui ulterior distrusa sau tinuta departe de copil.
Nu folositi accesorii sau inlocuire de parti altele decat cele apro-
bate de catre Brevi. Folosirea accesoriilor care nu sunt aprobate
de catre Brevi pot periculoase.
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 18 02/09/2016 11.56.04

19
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 19 02/09/2016 11.56.04

743-12-160805-00
BREVI srl
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129
IT - Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso.
EN - Brevi can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaet without any prior
notice. DE - Brevi ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt
Änderungen vorzunehmen. FR - Brevi pourra apporter à tout moment des modications aux modèles décrits
dans ce mode d’emploi. ES - Brevi podrá realizar en cualquier momento modicaciones a los modelos descri-
tos en este libro de instrucciones para su uso. PT - Brevi poderá efectuar a qualquer momento alterações nos
modelos descritos neste manual de instruções de uso. SI - Proizvajalec Brevi si pridržuje pravico, da kadarkoli
brez dodatnega obvestila izvede spremembe na izdelku, ki je predmet teh navodil za uporabo. PL - Firma Brevi
moze wprowadzić zmiany w modelach, opisanych w tej instrukcji, w dowolnym momencie. HR - Brevi zadržava
pravo bilo kakve promjene na proizvodu koji je opisan u ovim uputstvima za upotrebu bez prethodne najave. RU-
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию модели, описанной в данной
инструкции, в любое время. SE - Brevi förbehåller sig rätten till modelländringar. NL - Brevi kan op elk willekeu-
rig moment wijzigingen aan de in deze handleiding beschreven modellen aanbrengen. EL - Η Brevi μπορεί να
επιφέρει οποιαδήποτε στιγμή αλλαγές στα μοντέλα που περιγράφονται σε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών. RO - Brevi
are dreptul sa faca orice schimbare la produsul descris in instructiuni, fara o noticare prealabila.
EN 1466:2004+A1:2007
EN 12790:2009
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 20 02/09/2016 11.56.05
Table of contents
Other Brevi Baby & Toddler Furniture manuals

Brevi
Brevi Convivio 281 User manual

Brevi
Brevi Universal 203 User manual

Brevi
Brevi Soft&Play 587 User manual

Brevi
Brevi Travel B User manual

Brevi
Brevi Dolce Sogno User manual

Brevi
Brevi Babidoo User manual

Brevi
Brevi Dolce Sogno 851 User manual

Brevi
Brevi Travel B 610 User manual

Brevi
Brevi Olimpia 572 User manual

Brevi
Brevi Dinette 490 User manual

Brevi
Brevi Kocco User manual

Brevi
Brevi Soft&Ply Green Farm User manual

Brevi
Brevi Lindo 567 User manual

Brevi
Brevi Pratico User manual

Brevi
Brevi Pratico 596 User manual

Brevi
Brevi Dabou 562 User manual

Brevi
Brevi Acqua 575 User manual

Brevi
Brevi 559 User manual

Brevi
Brevi Atlantis 564 User manual

Brevi
Brevi Royal 584 User manual