manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brizo
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Brizo Euro 80092 Series User manual

Brizo Euro 80092 Series User manual

This manual suits for next models

21

Other Brizo Bathroom Fixture manuals

Brizo HYDRATI 86201 Series User manual

Brizo

Brizo HYDRATI 86201 Series User manual

Brizo Kintsu 88706 Series User manual

Brizo

Brizo Kintsu 88706 Series User manual

Brizo Rook 88761V Series User manual

Brizo

Brizo Rook 88761V Series User manual

Brizo Levoir 88798 Series User manual

Brizo

Brizo Levoir 88798 Series User manual

Brizo 69918 Series User manual

Brizo

Brizo 69918 Series User manual

Brizo RSVP T67390 LHP Series User manual

Brizo

Brizo RSVP T67390 LHP Series User manual

Brizo Charlotte 85785-PNCO User manual

Brizo

Brizo Charlotte 85785-PNCO User manual

Brizo R70200 User manual

Brizo

Brizo R70200 User manual

Brizo LEVOIR T65898LF-GLLHP User manual

Brizo

Brizo LEVOIR T65898LF-GLLHP User manual

Brizo Virage 85730BN User manual

Brizo

Brizo Virage 85730BN User manual

Brizo ROOK 693561 Series User manual

Brizo

Brizo ROOK 693561 Series User manual

Brizo Virage 65030LF Series User manual

Brizo

Brizo Virage 65030LF Series User manual

Brizo Litze 65337LF LHP Series User manual

Brizo

Brizo Litze 65337LF LHP Series User manual

Brizo Vettis RP90246BL User manual

Brizo

Brizo Vettis RP90246BL User manual

Brizo 106885 User manual

Brizo

Brizo 106885 User manual

Brizo Siderna T66T080-PC User manual

Brizo

Brizo Siderna T66T080-PC User manual

Brizo SOTRIA 695050 Series User manual

Brizo

Brizo SOTRIA 695050 Series User manual

Brizo RSVP 65890LF-PCLHP-ECO User manual

Brizo

Brizo RSVP 65890LF-PCLHP-ECO User manual

Brizo 65536LF Series User manual

Brizo

Brizo 65536LF Series User manual

Brizo Charlotte T67385 LHP Series User manual

Brizo

Brizo Charlotte T67385 LHP Series User manual

Brizo Vettis 696388 Series User manual

Brizo

Brizo Vettis 696388 Series User manual

Brizo Siderna 65380LF LHP Series User manual

Brizo

Brizo Siderna 65380LF LHP Series User manual

Brizo LITZE 85735 Series User manual

Brizo

Brizo LITZE 85735 Series User manual

Brizo Litze 65335LF-LHP Series User manual

Brizo

Brizo Litze 65335LF-LHP Series User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Kohler

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Moen 186117 Series installation guide

Moen

Moen 186117 Series installation guide

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

Signature Hardware

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

fine fixtures AC3TH installation manual

fine fixtures

fine fixtures AC3TH installation manual

LIXIL HP50 Series quick start guide

LIXIL

LIXIL HP50 Series quick start guide

KOLO ATOL PLUS installation manual

KOLO

KOLO ATOL PLUS installation manual

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Toto

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

Coram Showers

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

baliv DU-2010 manual

baliv

baliv DU-2010 manual

odass OD-1710 instruction manual

odass

odass OD-1710 instruction manual

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Oxygenics

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Bradley Express SS Series installation instructions

Bradley

Bradley Express SS Series installation instructions

Helvex TH-974 installation guide

Helvex

Helvex TH-974 installation guide

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

Sunshower PURE SOLO manual

Sunshower

Sunshower PURE SOLO manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

101/23/2020 Rev. B
CAUTION
pSpecify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal
injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no
responsibility for product failure due to improper installation.
Read all instructions prior to installation.
El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones
personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto
debido a una instalación incorrecta.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut
entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le
fabricant se dégage de toute responsabilité à l’égard d’un bris du produit
causé par une mauvaise installation.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation.
1-877-345-BRIZO (2749)
[email protected]
?
To reference replacement parts and access additional
technical documents and product info, visit www.brizo.com
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder
a documentos técnicos adicionales e información del
producto, visite www.brizo.com
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi
que pour avoir accès à d’autres documents techniques et
renseignements sur le produit, allez à www.brizo.com
MODEL/MODELO/MODÈLE
SHOWER COLUMN
COLUMNA DE DUCHA
COLONNE DE DOUCHE
104306
Register Online
Regístrese en línea
S’enregistrer en ligne
www.brizo.com/customer-support/product-registration
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin :
Image is for reference only.
La imagen es sólo para referencia.
L’image est fournie à titre indicatif seulement.
3/16"
(5 mm)
1/2"
(13 mm)
80092p& 80099p
2104306 Rev. B
Before installation / Antes de la instalación / Avant l'installation
Take measurements of installation area to ensure the installation meets the specications shown here. If measurements do not fall within specication,
leakage or damage may occur. Ensure the 1/2”-14 NPT drop ear tting is securely fastened behind the wall and ensure it is square with the nish wall. If
it is not, leakage or damage may occur.
Tome las medidas del área de instalación para asegurarse de que la instalación cumple con las especicaciones que se muestran aquí. Si las medidas
no están dentro de las especicaciones, pueden producirse fugas o daños. Asegúrese de que el accesorio o codo de orejas de la salida 1/2"-14 NPT
esté bien sujeto detrás de la pared acabada. Si no es así, pueden producirse fugas o daños.
Prenez des mesures de la zone d'installation pour vous assurer que l'installation répond aux spécifications indiquées ici. Si les mesures ne
correspondent pas aux spécications, des fuites ou des dommages peuvent se produire. Assurez-vous que le raccord d'oreille goutte 1/2 "-14 NPT est
solidement xé derrière le mur et assurez-vous qu'il est carré avec le mur de nition. Si ce n'est pas le cas, des fuites ou des dommages peuvent se
produire.
2" (50 mm) Max
1/2" - 14 NPT
Drop ear
1/2" - 14 NPT
Drop ear
Ø 1 1/4" (31 mm) Max
hole diameter in wall
6" (152 mm)
Minimum recommended distance
from center of valve/valve rough
8" (203 mm)
Minimum recommended clearance
from ceiling to drop ear outlet
FOR NO-WALL OFFSET:
Recommended distance from the nish wall to the front of the
drop ear is 1 3/4"-2".
Finish Wall
Note:
If the distance is between 2"-3", use optional
extension kit. See Spec Sheet for part number.
Stringer
18"
3104306 Rev. B
For Wall Offset Installation
Para instalaciones descentradas de pared
Pour une installation en retrait dans le mur
2" (50 mm) Max
1 1/2" Min
(38 mm)
1/2" - 14 NPT
Drop ear
1/2" - 14 NPT
Drop ear
Ø 1 1/4" (31 mm) Max
hole diameter in wall
6" (152 mm)
Minimum recommended distance
from center of valve/valve rough
8" (203 mm)
Minimum recommended clearance
from ceiling to drop ear outlet
FOR WALL OFFSET:
Recommended distance from the nish wall offset to the front
of the drop ear is 1"
Finish Wall
Note:
If the distance is between 2"-3", use optional
extension kit. See Spec Sheet for part number.
Stringer
18"
Finish Wall
2" (50 mm) Max
4104306 Rev. B
Shower Column Installation / Instalación de columna de ducha / Installation de colonne de douche
Thread the inlet adapter (1) into the drop
ear tting and hand tighten.
A.
Enrosque el adaptador de entrada (1)
en el accesorio de codo de orejas y
apriételo a mano.
A.
Enfilez l'adaptateur d'entrée (1) dans le
raccord d'oreille et serrer-le.
A.
A. B.
1
Slide the upper mounting ange (2) onto
the inlet adapter (1).
Orient the upper mounting ange (2) 45°
from horizontal and mark the center of
the slots. Remove the upper mounting
ange (2) and inlet adapter (1) from the
drop ear tting.
Note: These are the points where
you will drill holes for installing
the toggle bolts. Ensure that there
is no plumbing, electrical or other
obstructions contained behind the
wall in these locations.
B.
2
45°
1
Deslice la brida de montaje superior (2)
en el adaptador de entrada (1).
Retire la brida de montaje superior (2) y
el adaptador de entrada (1) del accesorio
del codo de orejas.
Nota: Estos son los puntos donde
perforará agujeros para instalar los
pernos de palanca. Asegúrese de que
no haya plomería, electricidad u otras
obstrucciones detrás de la pared en
estas ubicaciones.
B.
Faites glisser la bride de montage
supérieure (2) sur l'adaptateur d'entrée
(1).
Orientez la bride de montage supérieure
(2) à 45 degrés de l'horizontale et
marquez le centre des fentes.
Note: Ce sont les points où vous
percer des trous pour installer les
boulons à ailettes. Assurez-vous qu'il
n'y a pas de plomberie, d'électricité ou
d'autres obstructions derrière le mur
à ces endroits.
B.
Drill 3/16" (5mm) holes, 3" (75mm)
deep at the locations marked. It may be
necessary to drill into the stringer that the
drop ear tting is mounted to in order to
provide clearance for the toggle bolts.
Enlarge the holes in outer wall to 1/2"
(13mm).
Apply plumbers tape to threaded end on
the inlet adapter (1).
Thread the inlet adapter (1) into the drop
ear fitting and tighten using a smooth
jawed wrench.
C.
C.
Taladre orificios de 3/16" (5mm), 3"
(75mm)de profundidad en los lugares
marcados. Puede ser necesario taladrar
en el larguero en el que está montado
el accesorio de oreja de caída para
proporcionar espacio libre para los
pernos de palanca.
Agrande los agujeros en la pared exterior
a 1/2" (13mm).
Aplique cinta de plomería al extremo
roscado en el adaptador de entrada (1).
Enrosque el adaptador de entrada (1) en
el adaptador de oreja y apriételo con una
llave de boca lisa.
C.
Percez des trous de 3/16" (5mm), 3"
(75mm)de profondeur aux endroits
marqués. Il peut être nécessaire de
percer dans la lisse sur laquelle le
raccord d'oreille est monté pour permettre
le dégagement des boulons à ailettes.
Agrandir les trous dans le mur extérieur à
1/2" (13mm).
Appliquer du ruban de plombier à
l'extrémité letée du adaptateur d'entrée
(1).
Enfilez l'adaptateur d'entrée (1) dans le
raccord d'oreille et serrez-le à l'aide d'une
mâchoire lisse clé.
C.
5104306 Rev. B
Remove the shower column from the
inlet adapter.
Remove the lower mounting post from
the lower post of the shower column.
Drill 1/2" (13mm) holes at the marked
locations.
F.
F.
Retire el tubo de columna de la regadera
del adaptador de entrada de agua.
Retire el poste de montaje inferior
del poste inferior de la columna de la
regadera.
Perfore los orificios de 1/2" (13mm) en
las ubicaciones marcadas.
F.
Retirez la colonne de douche de
l'adaptateur d'entrée.
Retirez le montant inférieur du poteau
inférieur de la colonne de douche.
Percez des trous de 1/2" (13mm) aux
endroits marqués.
F.
Install anchor assembly (12) by inserting
metal channel through hole. Hold ends of
straps and pull toward you until channel
rests ush behind wall.
Pull back and slide plastic cap (13) along
straps until flange of cap is flush with
wall. Snap off strap at wall by pushing
side to side.
Assemble the upper mounting ange (2)
to wall and tighten with anchor screws (9).
Tighten 2 of the set screws (10) in the
upper mounting ange (2).
D.
D. 12
2
10
Insert the lower mounting post (4) into the
lower post of the shower column (7).
Install the shower column (7) onto the
inlet adapter (1), ensure there is no gap
between the shower column and the inlet
adapter.
Slide the lower mounting post (4) against
the nished wall. Level the shower column
(7). Mark the center slots of the lower post
and around the lower mounting post (4).
Note: These are the points where you
will drill holes for installing the toggle
bolts. Ensure that there is no plumbing,
electrical or other obstructions
contained behind the wall in these
locations.
E.
E.
1
7
4
Instale el ensamble del anclaje (12)
insertando la barra acanalada de metal a
través del oricio. Sujete los extremos de
las correas y hale hacia usted hasta que
la barra quede al ras detrás de la pared.
Hale hacia atrás y deslice la tapa plástica
(13) a lo largo de las correas hasta que
la brida de la tapa quede al ras con
la pared. Quite la correa en la pared
presionando de lado a lado.
Ensamble la brida de montaje superior
(2) a la pared y apriete con los tornillos
de anclaje (9). Apriete 2 de los tornillos
de fijación (10) en la brida de montaje
superior (2).
D.
Installez le dispositif d’ancrage (12) en
introduisant la pièce à ailettes dans le trou.
Tenez les extrémités des lanières et tirez-
les vers vous jusqu’à ce que la pièce à
ailettes soit bien appuyée contre la surface
arrière du mur.
Tirez sur les lanières et faites glisser le
capuchon en plastique (13) le long de
celles-ci jusqu’à ce que son rebord soit au
ras du mur. Sectionnez les lanières en les
rabattant des deux côtés.
Mettez la bride de montage supérieure (2)
en place contre le mur, puis introduisez
les boulons d’ancrage (9) dans les trous et
serrez-les. Serrez 2 des vis de calage (10)
dans la bride de montage supérieure (2).
D.
Inserte el poste de montaje inferior (4) en
el poste inferior de la columna de la ducha
(7).
Instale la columna de la ducha (7) en el
adaptador de entrada (1), asegúrese de
que no haya espacio entre la columna de
la ducha y el adaptador de entrada.
Deslice el poste de montaje inferior (4)
contra la pared terminada. Nivele la
columna de la ducha (7). Marque las
ranuras centrales del poste inferior y
alrededor del poste de montaje inferior (4).
Nota: Estos son los puntos donde
perforará agujeros para instalar los
pernos de palanca. Asegúrese de que
no haya plomería, electricidad u otras
obstrucciones detrás de la pared en
estas ubicaciones.
E.
Insérez le montant de montage inférieur (4)
dans le montant inférieur de la colonne de
douche (7).
Installez la colonne de douche (7) sur
l'adaptateur d'entrée (1), assurez-vous
qu'il n'y a pas d'espace entre la colonne de
douche et l'adaptateur d'entrée.
Faites glisser le montant inférieur (4) contre
le mur ni. Niveler la colonne de douche (7).
Marquez les fentes centrales du montant
inférieur et autour du montant de montage
inférieur (4).
Note: Ce sont les points où vous percer
des trous pour installer les boulons à
ailettes. Assurez-vous qu'il n'y a pas
de plomberie, d'électricité ou d'autres
obstructions derrière le mur à ces
endroits.
E.
13
9
6104306 Rev. B
Install anchor assembly (12) by inserting
metal channel through hole. Hold ends of
straps and pull toward you until channel
rests ush behind wall.
Pull back and slide plastic cap (13) along
straps until flange of cap is flush with
wall. Snap off strap at wall by pushing
side to side.
Assemble the lower mounting post (4)
and anchor screws (9) to the wall, align
and tighten the anchor screws.
G.
G.
9
Adjust which side the handshower is
mount on before continuing through
this step, see page 9.
Assemble the overhead shower arm (11)
into the shower column (7). Ensure it is
fully seated.
Install 1 of the set screws (10) into the
shower column (7) and tighten.
To install optional 6" height extension
(14) (sold separately) see page 11.
H.
H.
10
7
11
4
Instale el ensamble del anclaje (12)
insertando la barra acanalada de metal a
través del oricio. Sujete los extremos de
las correas y hale hacia usted hasta que
la barra quede al ras detrás de la pared
Hale hacia atrás y deslice la tapa plástica
(13) a lo largo de las correas hasta que
la brida de la tapa quede al ras con
la pared. Quite la correa en la pared
presionando de lado a lado.
Ensamble el taco de montaje inferior (4)
y los tornillos de anclaje (9) a la pared,
alinee y apriete los tornillos de anclaje.
G.
Installez le dispositif d’ancrage (12) en
introduisant la pièce à ailettes dans le
trou. Tenez les extrémités des lanières
et tirez-les vers vous jusqu’à ce que la
pièce à ailettes soit bien appuyée contre
la surface arrière du mur.
Tirez sur les lanières et faites glisser le
capuchon en plastique (13) le long de
celles-ci jusqu’à ce que son rebord soit
au ras du mur. Sectionnez les lanières
en les rabattant des deux côtés.
Mettez le tenon de montage inférieur (4)
en place contre le mur et introduisez les
boulons d’ancrage (9) dans les trous.
Alignez ensuite les boulons d’ancrage et
serrez-les.
G.
Ajuste la montura de la ducha de
mano antes de continuar con este
paso, consulte la página 9.
Ensamble el brazo de la ducha (11) en la
columna de la ducha (7). Asegúrese de
que esté completamente asentado.
Instale 1 de los tornillos de fijación
(10) en la columna de la ducha (7) y
apriételos.
Para instalar una extensión opcional
de 6" de largo (14) (se vende por
separado), consulte la página 11.
H.
Réglez le support de douche à main
avant d’aller plus loin dans cette étape.
Consultez la page 9.
Montez le bras de douche en surplomb (11)
dans la colonne de douche (7). Assurez-
vous qu’il est bien calé.
Introduisez 1 des vis de calage (10) dans la
colonne de douche (7) et serrez-la.
Pour installer la rallonge verticale
de 6 po facultative (14) (vendue
séparément), allez à la page 11.
H.
I.
Assemble the upper escutcheon (3) and
lower escutcheon (5) onto the upper
and lower post of the shower column
(7), respectively.To ease in installation,
lubricate the escutcheon o-rings with
water.
Install the shower column (7) and
escutcheons onto the inlet adapter (1)
and lower mounting post (4).
I.
7
4
3
5
1
Ensamble la chapa de cubierta superior
(3) y la chapa de cubierta inferior (5) en
el poste superior e inferior de la columna
de la regadera (7), respectivamente.
Para facilitar la instalación, lubrique con
agua las juntas tóricas de la chapa de
cubierta.
Instale el tubo vertical de columna de la
regadera (7) y las chapas de cubierta en
el adaptador de entrada (1) y en el poste
de montaje inferior (4).
I.
Montez la rosace de finition supérieure
(3) et la rosace de finition inférieure (5)
sur les supports supérieur et inférieur de
la colonne de douche (7) respectivement.
Pour faciliter l’installation, lubrifiez les
joints toriques de la rosace de finition
avec de l’eau.
Installez la colonne de douche (7) et
les rosaces de finition sur l’adaptateur
d’entrée (1) et sur le support inférieur (4).
I.
12
13
14
7104306 Rev. B
Note: The lower mounting post may
be exposed up to 2" (50mm) from
nished wall and lower post of shower
column. The escutcheon will cover
this area.
Level the shower column. Install 2 of the
set screws (10) into the upper mounting
ange and tighten.
Install 2 of the set screws (10) into the
lower post of the shower column and
tighten.
J.
J.
Apply silicone sealant to the inner groove
located on the reverse side of the upper
and lower escutcheons.
Slide the upper and lower escutcheons
back against the nished wall.
K.
K.
Aplique sellador de silicona a la ranura
interna ubicada al dorso de las chapas
superiores e inferiores.
Deslice las chapas superiores e inferiores
contra la pared acabada.
K.
Appliquez du composé d’étanchéité à la
silicone dans la rainure située à l’endos
des rosaces de finition inférieure et
supérieure.
Poussez les rosaces de finition
supérieure et inférieure contre la surface
nie du mur.
K.
10
2" max
(50mm)
Nota: El poste de montaje inferior
puede quedar a una distancia de hasta
2" (50mm) de la pared terminada y
del poste inferior de la columna de la
ducha. El escudo cubrirá esta área.
Nivela la columna de la ducha. Instalar 2
del conjunto tornillos (10) en la brida de
montaje superior y apriételos.
Instale 2 de los tornillos de jación (10)
en el poste inferior de la columna de la
ducha y apriételos.
J.
Note : Le support inférieur peut
présenter une saille d’au plus 2 po
(50mm) par rapport à la surface finie
du mur et au support inférieur de la
colonne de douche. Il sera caché par
la rosace de nition.
Mettez la colonne parfaitement à la
verticale. Introduisez 2 des vis de calage
(10) dans la bride de montage supérieure
et serrez-les.
Introduisez 2 des vis de calage (10) dans
le support inférieur de la colonne de
douche et serrez-les.
J.
Ensure the gasket is inserted into the
hexagonal hose nut.
Connect the hexagonal hose nut to the
hand shower outlet of the shower column
and hand tighten.
Note: Do not use tools. The use of
tools may cause product failure or
damage and voids the warranty.
L.
L.
Asegúrese de que la junta esté insertada
en la tuerca hexagonal de la manguera.
Conecte la tuerca hexagonal de la
manguera a la salida de la ducha de
mano de la columna de la ducha y
apriete a mano.
Nota: No use herramientas. El uso
de herramientas puede causar fallas
o daños en el producto y anula la
garantía.
L.
Assurez-vous que le joint se trouve dans
l’écrou de raccordement hexagonal.
Montez l’écrou de raccordement
hexagonal sur la sortie de la douche à
main de la colonne de douche et serrez-
le à la main.
Note : N’utilisez pas d’outils. Vous
risquez d’endommager le produit et
les dommages ne seront pas couverts
par la garantie.
L.
8104306 Rev. B
Ensure the gasket is inserted into the
conical hose nut.
Connect the conical hose nut to the hand
shower (not provided).
M.
M. N.
Ensure the arrow on the hand shower
mount’s silicone tab is facing upwards.
Place the conical nut into the hand
shower mount.
Note: The nest of the hand shower
mount can rotate 360°.
N.
Asegúrese de que la junta esté insertada
en la tuerca cónica de la manguera.
Conecte la tuerca de manguera cónica a
la teleducha (no incluida).
M. Asegúrese de que la flecha en la
lengüeta de silicona del soporte de la
ducha de mano esté hacia arriba.
Coloque la tuerca cónica en el soporte
de la ducha de mano.
Nota: El nido del soporte de la ducha
de mano puede girar 360 °.
N.
Assurez-vous que le joint se trouve dans
l’écrou conique de raccordement.
Montez l’écrou conique de raccordement
sur la douche à main (non fournie).
M. Assurez-vous que la flèche sur la patte
en silicone du support de la douche à
main est orientée vers l’avant
Placez l’écrou conique dans le support
de la douche à main.
Note: Le nid de la douchette à main
peut pivoter à 360 °.
N.
Connect the shower head (not provided)
to the 1/2-14 NPT threaded connection
on the overhead shower arm.
Note: You must support the overhead
shower arm while tightening/
loosening the shower head onto/
from the threaded connection of the
overhead shower arm; failure to do so
may cause product failure or damage.
O.
O.
Conecte el cabezal de la regadera (no
provisto) a la conexión roscada de 1/2-14
NPT en el brazo de la regadera.
Nota: debe apoyar el brazo de la
regadera mientras aprieta / afloja el
cabezal de la ducha sobre / desde
la conexión roscada del brazo de la
regadera; no hacerlo puede causar
fallas o daños al producto.
O.
Raccordez la pomme de douche (non
fournie) à la connexion filetée 1 / 2-14
NPT du bras de douche supérieur.
Note: Vous devez soutenir le bras de
douche au plafond tout en serrant /
desserrant la pomme de douche sur
le raccord fileté du bras de douche
de tête; Si vous ne le faites pas, vous
risquez de provoquer une panne ou
des dommages.
O.
9104306 Rev. B
Reinstall the hand shower mount onto
the shower column to the preferred side.
Ensure the diverter lever and cartridge
valve are fully rotated clockwise (shower
head only mode).
Align and reassemble the upper shower
column post to the lower half of the
shower column (7).
C.
C.
7
Diverter Lever
Palanca de desvío
Levier de dérivation
Upper Column Post
Publicación de la
columna superior
Colonne supérieure
Hand Shower Mount
Montaje de ducha a
mano
Douche à main
Reinstale la montura de la regadera
de mano en el tubo de columna de la
regadera.
Asegure que el desviador y la válvula de
cartucho estén completamente giradas
en dirección de las agujas del reloj (solo
en modo cabezal de la regadera)
Alinee y vuelva a armar el poste de la
columna de la regadera superior a la
columna inferior de la regadera (7).
C.
Reposez le support de douche à main
sur la colonne de douche.
Assurez-vous que le levier de dérivation
et la soupape à cartouche sont tournés
à fond dans le sens horaire (écoulement
par la pomme de douche seulement).
Faites correspondre le support de
colonne de douche supérieur avec la
moitié inférieure de la colonne de douche
(7) et réassemblez les deux éléments.
C.
Changing the Hand Shower Mount / Ajuste del montaje de ducha de
mano / Réglage du support de douche à main
Fully rotate the diverter lever clockwise
(shower head only mode).
Remove the set screw (10) from the
bottom of the upper shower column (7)
post.
A.
A.
10
7
Ensure the diverter lever is fully rotated
clockwise (shower head only mode).
Separate the upper shower column post
from the lower half of the shower column.
Remove the hand shower mount from the
shower column (7) and rotate.
B.
B.
7
Diverter Lever
Palanca de desvío
Levier de dérivation
Diverter Lever
Palanca de desvío
Levier de dérivation
Upper Column Post
Publicación de la
columna superior
Colonne supérieure
Hand Shower Mount
Montaje de ducha a
mano
Douche à main
Gire completamente la palanca del
desviador en el sentido de las agujas
del reloj (modo de cabezal de ducha
solamente).
Retire el tornillo de ajuste (10) de la parte
inferior de la columna de la ducha
superior (7).
A. Asegúrese de que la palanca del inversor
esté completamente girada en el sentido
de las agujas del reloj (modo de cabezal
de ducha solamente).
Separe el poste de la columna de la
ducha superior de la mitad inferior de la
columna de la regadera.
Retire el soporte de la ducha de mano de
la columna de la ducha (7) y gírelo.
B.
Tournez le levier de dérivation à fond
dans le sens horaire (écoulement par la
pomme de douche seulement).
Retirez la vis de calage (10) du support
de colonne de douche supérieur (7).
A. Assurez-vous que le levier de dérivation
est tourné à fond dans le sens horaire
(écoulement par la pomme de douche
seulement).
Séparez le support de douche supérieur
de la moitié inférieure de la colonne de
douche.
Retirez le support de douche à main de
la colonne de douche (7) et tournez-le.
B.
10 104306 Rev. B
Verify full travel of the diverter in both
directions. If it is short, follow steps B and
C again.
Install the set screw (10) into the bottom
of the upper shower column post and
tighten.
D.
D.
Diverter Lever
Palanca de desvío
Levier de dérivation
Upper Column Post
Publicación de la
columna superior
Colonne supérieure
10
Verique el trayecto completo en ambas
direcciones del desviador. Si es corto,
repita los pasos B y C.
Instale el tornillo (10) en la parte inferior
del poste de la columna de la regadera
superior y apriete.
D.
Vériez la course du levier de dérivation
dans les deux direction. Si elle n’est pas
sufsante, répétez les étapes B et C.
Introduisez la vis de calage (10) dans la
partie inférieure du support de douche
supérieur et serrez-la.
D.