manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brizo
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Brizo Virage 85730 Series User manual

Brizo Virage 85730 Series User manual

186592 Rev. D
BRIZO®SHOWER SLIDE BAR
WITH HAND HELD SHOWER
BARRA PARA LA REGADERA
DESLIZABLE BRIZO®CON
REGADERA DE MANO
COULISSE DE DOUCHE BRIZO®
AVEC DOUCHE À MAIN
Model/Modelo/Modèle
85730p
Series/Series/Seria
Virage®
86592
11/22/2023
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
pSpecify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
!
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal
injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no
responsibility for product failure due to improper installation.
CAUTION
Read all instructions prior to installation.
L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut
entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le
fabricant se dégage de toute responsabilité à l’égard d’un bris du produit
causé par une mauvaise installation.
AVERTISSEMENT
!
Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation.
!
El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones
personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto
debido a una instalación incorrecta.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
1-877-345-BRIZO (2749)
www.brizo.com/customer-support
?
To reference replacement parts and access additional
technical documents and product info, visit www.brizo.com
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder
a documentos técnicos adicionales e información del
producto, visite www.brizo.com
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi
que pour avoir accès à d’autres documents techniques et
renseignements sur le produit, allez à www.brizo.com
Register Online
Regístrese en línea
S’enregistrer en ligne
www.brizo.com/customer-support/product-registration
Date of Purchase: ____________________
Fecha de compra
Date d’achat
X00086592
SILICONE
T
E
F
L
O
N
Icons
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin :
SILICONE
T
E
F
L
O
N
286592 Rev. D
Wall Outlet
60" Shower Hose with Gaskets
Complete Slide Bar with
Mounting Parts / Posts,
Screws & Anchors
Adjustable Shower Mount
(attached to slide Bar)
. Hand Held Shower
Parts Included / Piezas incluidas / Pièces incluses
1. Codo de pared para
el suministro
2. 60" Manguera con Empaques
3. Barra para la Pared con
Sujetadores de poste,
Anclas y tornillos
4. Montaje adjustable
de la regadera
(unido a la barra de diapositiva)
5. Regadera de Mano
1. Sortie de douche de mur
2. Tuyau de douche de 60 po
avec les joints
3. Accomplissez la barre
coulissante avec des pièces/
poteaux, des vis et des ancres
de support
4. Support de douchette réglable
(attaché à la barre coulissante)
5. Douche à main
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely
durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gen-
tly with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être
abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut
simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un
chiffon doux.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable,
puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar
su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla
suave.
Backflow Protection System
Your Brizo®hand shower incorporates a backflow protection system that has been
tested to be in compliance with ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1 / CSA B125.1.
It incorporates two certified check valves in series, which operate independently and
are integral, non-serviceable parts of the wand assembly.
Sistema de protección contra el contraflujo
Ducha de mano Brizo®tiene un sistema de protección contra el contraflujo,
incorporado, que ha sido probado para cumplir con los requisitos de
ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Este incorpora en la pieza de
mano dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie, las cuales
operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio.
Dispositif anti-siphonnnage
Douche à main Brizo®comporte un dispositif anti-siphonnage qui a été éprouvé et
qui est conforme aux normes ASME A112.18.3 et ASME A112.18.1 / CSA B125.1.
Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués, montés en
série dans le tube rigide, qui sont non réparables.
386592 Rev. D
1
SUPPLY ELBOW INSTALLATION
Minimum diameter for hole is 1" (25 mm) with a maximum of 1 1/2" (38 mm).
Apply Plumber tape to threaded ends of 1/2" (13 mm) pipe nipple (not supplied) and
thread into shower riser elbow so that nipple extends past the finished wall no more
than 3/16" (4.8 mm) and no less than 1/16" (1.6 mm). Place the supplied installation
gasket (1) behind the elbow (2). Screw the supply elbow onto the nipple making sure
that the supply elbow outlet is in a downward facing position. CAUTION: To avoid
damage to the supply elbow or hose finish during installation, wrap
with a cloth or tape and use only a smooth-jawed wrench. DO NOT
OVERTIGHTEN CONNECTIONS.
INSTALACIÓN DEL TUBO ENCODADO PARA EL SUMINISTRO DE AGUA
El diámetro mínimo para el agujero es 1" (25 mm) y un máximo de 1 1/2" (38 mm).
Aplique cinta para plomero a las puntas roscadas de la entrerrosca de tubo de hierro de
1/2" (13 mm) (no proporcionado) y enrósquelo en el codo del tubo vertical de suministro
de manera que la entrerrosca no atraviese la pared acabada más de 3/16" (4.8 mm) y no
menos de 1/16" (1.6 mm). Coloque el empaque (1), para la instalación, que se incluye
detrás del codo (2). Instale el codo de suministro en la entrer rosca asegurándose
que la salida del codo esté colocada de frente hacia abajo. ADVERTENCIA: Para
prevenir daño al codo de abastecimiento o al acabado de la manguera durante la
instalación, envuelva con un trapo o cinta y use solamente una llave de tuercas de
mordaza lisa. NO APRIETE DEMASIADO LAS CONEXIONES.
INSTALLATION DU COUDE D’ALIMENTATION
L’orifice doit avoir un diamètre d’un moins 1 po (25 mm) et d’au plus 1 1/2 po
(38 mm). Appliquez du ruban de plomberie sur les filetages du manchon fileté en fer
de 1/2 po (13 mm) (non fourni) et vissez le manchon dans le coude du tuyau vertical
d’alimentation de la douche de sorte qu’il présente une saillie d’au plus 3/16 po
(4.8 mm) et d’au moins 1/16 po (1.6 mm) par rapport à la paroi finie. Placez le joint (1)
fourni pour l’installation derrière le coude (2). Vissez le coude d’alimentation sur le
mamelon. La sortie du coude doit être orientée vers le bas. ATTENTION – Pour éviter
d’abîmer le fini du coude d’alimentation ou du tuyau souple pendant
l’installation, enrobez-les d’un chiffon ou de ruban adhésif ou utilisez une clé
aux mors lisses. PRENEZ GARDE DE TROP SERRER LES RACCORDS.
2
7
6
5
4
3
PLACEMENT OF THE SLIDE BAR
A. Select a convenient height to place the shower rail
based on your personal needs. Be sure to leave
enough slack for the hose of the hand shower to
operate freely when the hand shower is placed in the
extreme up or down positions. NOTE: If possible it
is recommended that the slide bar brackets be
secured into the wall studs. For ceramic tile
installation, drill holes in grout if possible.
A.
COLOCACIÓN DE LA BARRA DESLIZABLE
A. Elija una altura conveniente para colocar la barra de
su regadera basada en sus necesidades perso-
nales. Asegúrese dejar suciente soltura para
que la manguera de la regadera manual funcione
libremente cuando la regadera manual está en las
posiciones extremamente altas o bajas. NOTA: Si
es posible, se recomienda que los soportes de la
barra con el mecanismo para deslizar la regadera
de mano estén jos en los pernos de la pared. En
instalacio nes en las losas de cerámica, taladre los
agujeros en el enlechado si es posible.
PLACEMENT OF THE SLIDE BAR
A. Placez la glissière de douche à une hauteur qui
convient à vos besoins. Laissez su󰀩samment de
mou dans le exible de la douche à main pour que
celle-ci puisse fonctionner librement alors qu’elle se
trouve relevée ou abaissée au maximum. NOTE:
Dans la mesure du possible, xez les supports
de la coulisse aux montants. Si vous montez les
supports sur des carreaux de céramique, percez les
trous dans le coulis dans la mesure du possible.
2
1
486592 Rev. D
3
A.
27 15/16"
27 15/16 po
(710 mm)
WALL BAR INSTALLATION
A. Note: Hole size will be determined by your use of just the screws or anchors and
screws for installation. Drill holes for mounting of bottom post. Start with a smaller drill
bit size, 1/8" is recommended, and drill hole. If you hit a wall stud, go to next step. If you
do not hit a wall stud, change to a drill bit size suitable for the anchors, 1/4" is recom-
mended, and re-drill hole. Anchors are for use on drywall or tile. For berglass, acrylic and
at plastic surfaces, use toggle bolts.
Before drilling top mounting hole, it is recommended that you place the slide bar and
mounting post assembly (1) on its side next to the hole locations you have marked.
Make sure mounting posts (2) are pressed fully onto bar. Align center of bottom post with
bottom holes that were just drilled and make sure center of top post aligns with mark for
top holes. If not, re-mark top hole locations. If it aligns, drill the top holes in the locations
marked.
B.
B. Mark the place for drilling the holes for the lower
post using mounting plate (1) as a guide. Mark,
using a level in a vertical line from the lower hole,
the placement of the upper post holes. Again, use
mounting plate (1) as a guide. Vertical distance is
approximately 27 15/16" (710 mm).
2
1
B. Marque el sitio para taladrar el agujero para el so-
porte inferior. Marque, usando un nivel, la ubicación
del agujero superior en línea vertical desde el
agujero inferior. Una distancia de aproximadamente
27 15/16" (710 mm).
B. Marquez la position du trou pour le support inféri-
eur. Marquez la position du trou pour le support
supérieur à 27 15/16 po (710 mm). environ. Utilisez
un niveau à la verticale pour vous assurer que la
ligne reliant les deux marques est parfaitement
verticale.
INSTALACIÓN DE LA BARRA EN LA PARED
A. Nota: el tamaño del agujero se determinará por su uso de sólo para el tornillo
o el ancla y el tornillo para la instalación. Taladre un agujero para la instalación
del soporte inferior. Comience con una broca más pequeña, se recomienda una de
1/8", y taladre el agujero. Si tropieza con un entramado, cambie a un tamaño de
broca apropiado para las anclas, se recomienda 1/4", y taladre de nuevo el agujero.
Las anclas son para uso en muro en seco o losas. Para bra de vidrio, acrílico y
supercies planas plásticas, use tornillos adores.
Antes de taladrar el agujero para la instalación de la parte superior de la barra, se
recomienda que coloque la barra ensamblada para el mecanismo deslizable y el en-
samble del soporte (1) en sus costados al lado de los sitios de los agujeros que marcó.
Asegúrese que los soportes (2) estén completamente presionados dentro de la barra.
Alinee el centro del soporte inferior con el agujero inferior que recién taladró y asegúrese
que el soporte superior está alineado con la marca para el agujero superior o de arriba.
Si no, vuelva a marcar el sitio para el agujero de arriba. Si están alineadas las marcas,
taladre el agujero superior en el sitio marcado.
INSTALLATION DE LA BARRE MURALE
A. Note : Le diamètre du trou dépend de la méthode de xation : vis seulement ou
ancrage et vis. Percez le trou pour le support inférieur. Utilisez d’abord un petit foret. Un
diamètre de 1/8 po est recommandé. Si vous rencontrez un montant, passez à l’étape
suivante. S’il n’y a pas de montant, utilisez un foret adapté au diamètre de l’ancrage. Un
diamètre de 1/4 po est recommandé. Percez le trou de nouveau. Des ancrages doivent
être utilisés dans le placoplâtre ou les carreaux de céramique. Si la paroi est en bre de
verre, en acrylique ou en plastique, utilisez des boulons à ailettes.
Avant de percer le trou supérieur, placez la coulisse avec ses supports (1) sur le côté près
de l’emplacement des trous. Assurez-vous que les supports (2) sont introduits à fond dans
la coulisse. Faites correspondre le centre du support inférieur avec le trou inférieur que
vous venez de percer et assurez-vous que le centre du support supérieur coïncide avec
la marque supérieure. Si ce n’est pas le cas, marquez de nouveau l’emplacement du trou
supérieur. Si le centre du support coïncide avec la marque, percez le trou supérieur là où
se trouve la marque.
2
1
1
586592 Rev. D
B. C.
B. If anchors (1) are required for your installation, press anchors
into drilled holes and install mounting plates (2) with screws
provided.
B. Si se requieren las anclas (1) para su instalación, presione
las anclas en los agujeros y instale las pletinas (2) con los
tornillos proporcionados.
B. Si des ancrages (1) sont nécessaires, enfoncez-les dans les
trous que vous avez percés et installez les plats de support
(2) avec des vis fournies.
C. Position wall bar assembly (1) over mounting studs (2)
and tighten set screws (3). Install slide bar holder (4) and
tighten set screw (5).
C. Coloque el montaje de la barra de pared (1) sobre la tapa
de los pernos prisioneros de montaje (2) y apriete los
tornillos de presión (3). Instale el sostenedor de la barra de
diapositiva (4) y apriete el tornillo de presión (5).
C. Placez la barre de mur (1) au-dessus du dessus des
goujons de xation (2) et serrez les vis de réglage (3).
Installez le support de barre coulissante (4) et serrez la vis
de réglage (5).
4
INSTALLATION OF THE SHOWER SET
Connect the shower hose to the wall outlet (1) and the hand held piece (2),
ensuring that the internal gaskets (3) are present in the shower hose nuts. Normal
1/2” rubber gaskets can be used.
Place the conical nut of the hose (4) that is connected to the hand held piece, in
the slide bar holder (5) and turn it to desired position.
To slide the mechanism up or down, rotate the handle (6) of the mechanism for-
ward and slide it on the bar. To relock it into the desired height, rotate handle back
to the upward pointing position.
1
3
2
3
4
5
5
4
6
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE REGADERA
Conecte la manguera de la regadera a la salida en la pared (1) y la pieza de
mano (2), asegurando que los empaques internos (3) están presentes en las
tuercas de la manguera de la regadera. Se puede utilizar empaques corrientes
de goma de 1/2".
Coloque la tuerca cónica en la manguera (4) que está conectada a la pieza de
mano, en el sujetador de la barra para deslizar la regadera (5) y gire a la
posición deseada.
Para deslizar el mecanismo hacia arriba o hacia abajo, gire la manija (6) del me-
canismo hacia adelante y deslícelo en la barra. Para jarlo en la altura deseada,
gire la manija otra vez a la posición orientada hacia arriba.
INSTALLATION DE LA DOUCHE
Raccordez le exible de la douche au raccord mural de sortie (1) et à la douche à
main (2). Assurez-vous que les joints internes (3) se trouvent dans les écrous de
raccordement. Vous pouvez utilisez des joints en caoutchouc courants de 1/2 po.
Placez l’écrou conique du exible (4) qui est raccordé à la douche à main, dans le
porte-douche (5) et amenez-le à la position voulue en le tournant.
Pour faire coulisser le mécanisme vers le haut ou vers le bas, tournez la manette
(6) du mécanisme vers l’avant et faites glisser le mécanisme sur la coulisse. Pour
verrouiller le mécanisme à la hauteur voulue, ramenez la manette vers le haut.
1
2
3
1
4
3
2
1
2
2
5
686592 Rev. D
Parts and Finish: All parts (other than electronic parts, air switch power modules, batteries, and parts not supplied by Brizo Kitchen and Bath Company) and finishes of Brizo®faucets purchased from authorized Brizo
sellers are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed. For
commercial purchasers, (a) the warranty period is ten (10) years for multi-family residential applications and (b) five (5) years for all other commercial uses, in each case from the date that the product is received by
the original purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.). For purposes of this warranty, the term “multi-family residential application” refers to the purchase of the faucet from an authorized
Brizo seller by a purchaser who owns but does not live in the residential dwelling in which the faucet is initially installed, such as in a rented or leased single unit or multi-unit detached home (duplex or townhome), or
a condominium, apartment building or community living center. The following installations are not considered multi-family residential applications, are excluded from the 10-year warranty, and are subject to the 5-year
warranty: industrial, institutional or other business premises, such as a dormitory, hospitality premises (hotel, motel, or extended stay location), airport, educational facility, long- or short-term healthcare facility (hospital,
rehabilitation center, nursing, assisted or staged-care living unit), public space or common area.
Electronic Parts and Batteries (if applicable): Electronic parts (other than air switch power modules and batteries), if any, in Brizo®faucets purchased from authorized Brizo sellers are warranted to the original
consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for five (5) years from the date that the product is received by the original consumer purchaser or their authorized representative (installation
contractor, etc.) or, for commercial users, for one (1) year from the date that the product is received by the original commercial purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.). No warranty
is provided on batteries.
Air Switch Power Module: The electronic power module of Brizo®air switches purchased from authorized Brizo sellers is warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and work-
manship for two (2) years from the date that the product is received by the original consumer purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.) or, for commercial users, for one (1) year from the
date that the product is received by the original commercial purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.).
What We Will Do: Brizo Kitchen & Bath Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period (as described above), any part or finish that proves defective in material and/or workman-
ship under normal installation, use, and service. Brizo Kitchen & Bath Company may, in its sole discretion, use new, refurbished or recertified parts or products for such repair or replacement. If repair or replacement
is not practical, Brizo Kitchen & Bath Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive remedies.
What Is Not Covered: Because Brizo Kitchen and Bath Company is unable to control the quality of Brizo products sold by unauthorized sellers, unless otherwise prohibited by law, this warranty does not cover Brizo
products purchased from unauthorized sellers (visit Brizo.com to see a list of our Authorized Online Resellers).
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Brizo Kitchen & Bath Company shall not be liable for any damage to the product resulting
from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the product for an unintended application), freezing water, abuse, neglect, or improper or incorrectly performed assembly, installation, maintenance
or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions. Customized components purchased by the consumer or commercial user and installed into a Brizo product, and any damage resulting
from removal or improper installation of such components, are not covered by this warranty.
Brizo Kitchen & Bath Company recommends using a professional plumber for all installation and repair of faucets. We also recommend that you use only genuine Brizo®replacement parts.
What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts: A warranty claim may be made, and replacement parts may be obtained by calling 1-877-345-BRIZO (2749) or by contacting us by mail or
online as follows (please include your model number, date of purchase and documentation of the date of receipt of the product by the original purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.)):
In the United States and Mexico: In Canada:
Brizo Kitchen & Bath Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
55 E. 111th Street Technical Service Centre
Indianapolis, IN 46280 350 South Edgeware Road
Attention: Warranty Service St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
https://www.brizo.com/customer-support/contact-us https://www.brizo.com/customer-support/contact-us
Proof of purchase (original sales receipt showing purchase date) and documentation of the date of receipt of the product by the original purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.) must
be made available to Brizo Kitchen & Bath Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Brizo Kitchen & Bath Company. This warranty applies only to Brizo® faucets installed
in the United States of America, Canada, and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties: Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the below limitations may not apply to
you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages: Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so
the below limitations and exclusions may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER
ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
DAMAGE TO THE FAUCET RESULTING FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION, FREEZING WATER,
ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED ASSEMBLY, INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE
AND CLEANING INSTRUCTIONS. Notice to residents of the State of New Jersey: The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State
of New Jersey.
Additional Rights: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state/province to state/province.
This is Brizo Kitchen & Bath Company’s exclusive written warranty, and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please contact us as provided above or visit our website at www.brizo.com.
© 2023 Masco Corporation of Indiana
Limited Warranty on Brizo®Faucets
786592 Rev. D
Piezas y Acabado: Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas, los módulos de suministro de electricidad al interruptor de aire, las pilas y las piezas no suministradas por Brizo Kitchen and Bath Company) y los
acabados de las llaves de agua Brizo®comprados a vendedores autorizados de Brizo están garantizados al comprador consumidor original estar libres de defectos en materiales y mano de obra durante el tiempo
que el comprador consumidor original sea propietario de la casa en la que se instaló la llave de agua por primera vez. Para compradores comerciales, (a) el período de garantía es de diez (10) años para aplicaciones
residenciales multifamiliares y (b) cinco (5) años para todos los demás usos comerciales, en cada caso a partir de la fecha en que el comprador original o su representante autorizado (contratista de instalación,
etc.) recibió el producto. Para los fines de esta garantía, el término “aplicación residencial multifamiliar” se refiere a la compra de la llave de agua a un vendedor autorizado de Brizo por parte de un comprador que
es propietario pero no vive en la vivienda residencial en la que se instaló inicialmente la llave de agua o, como por ejemplo en una unidad individual alquilada o en una casa independiente de unidades múltiples
(dúplex o casa adosada), o en un condominio, edificio de apartamentos o centro de vida comunitario. Las siguientes instalaciones no se consideran aplicaciones residenciales multifamiliares, están excluidas de la
garantía de 10 años y están sujetas a la garantía de 5 años: locales industriales, institucionales u otros locales comerciales, como dormitorios, locales de hospitalidad (hotel, motel , o lugar de estadía prolongada),
aeropuerto, centro educativo, centro de atención médica a corto o largo plazo (hospital, centro de rehabilitación, enfermería, unidad de vivienda de atención asistida o por etapas), espacio público o área común.
Piezas electrónicas y pilas (si corresponde): Las piezas electrónicas (que no sean módulos de suministro de electricidad al interruptor de aire y pilas), si las hubiera, en las llaves de agua Brizo® compradas
a vendedores autorizados de Brizo están garantizadas al comprador consumidor original estar libres de defectos de material y de mano de obra durante cinco (5) años a partir de la fecha cuando el comprador
consumidor original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.) recibió el producto o, para usuarios comerciales, durante un (1) año a partir de la fecha en que el comprador comercial original o su
representante autorizado recibió el producto (contratista de instalación, etc.). No se proporciona garantía en las pilas.
Módulo de suministro de electricidad al interruptor de aire: Se garantiza al comprador consumidor original que el módulo de suministro de electricidad a los interruptores de aire Brizo®comprados a vendedores
autorizados de Brizo estará libre de defectos de material y mano de obra durante dos (2) años a partir de la fecha en que el comprador consumidor original o su representante autorizado (contratista de instalación,
etc.) recibió el producto o, para usuarios comerciales, durante un (1) año a partir de la fecha en que el comprador comercial original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.) recibió el producto.
Lo que haremos: Brizo Kitchen & Bath Company reparará o reemplazará, sin cargo, durante el período de garantía aplicable (como se describe anteriormente), cualquier pieza o acabado que resulte defectuoso en
material y/o mano de obra en condiciones normales de instalación, uso y servicio. Brizo Kitchen & Bath Company puede, a su exclusivo criterio, utilizar piezas o productos nuevos, reacondicionados o recertificados
para dicha reparación o reemplazo. Si la reparación o el reemplazo no es práctico, Brizo Kitchen & Bath Company puede optar por reembolsar el precio de compra a cambio de la devolución del producto. Estos
son tus remedios exclusivos.
Lo que no está cubierto: Debido a que Brizo Kitchen and Bath Company no puede controlar la calidad de los productos Brizo vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba, esta garantía
no cubre los productos Brizo comprados a vendedores no autorizados (visite Brizo.com para ver una lista de nuestros revendedores autorizados en línea).
Cualquier cargo por mano de obra incurrido por el comprador para reparar, reemplazar, instalar o quitar este producto no está cubierto por esta garantía. Brizo Kitchen & Bath Company no será responsable de
ningún daño al producto que resulte del desgaste razonable, uso en exteriores, mal uso (incluido el uso del producto para una aplicación no prevista), agua helada, abuso, negligencia o ensamblaje inadecuado o
incorrecto, instalación, mantenimiento o reparación, incluido el incumplimiento de las instrucciones de cuidado y limpieza aplicables. Los componentes personalizados adquiridos por el consumidor o usuario comercial
e instalados en un producto Brizo, y cualquier daño resultante de la extracción o instalación incorrecta de dichos componentes, no están cubiertos por esta garantía.
Brizo Kitchen & Bath Company recomienda utilizar un plomero profesional para toda la instalación y reparación de las llaves de agua. También le recomendamos que utilice únicamente piezas de repuesto originales
Brizo®.
Qué debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto: Se puede realizar un reclamo de garantía y obtener piezas de repuesto llamando al 1-877-345-BRIZO (2749) o comunicándose con
nosotros por correo o en línea de la siguiente manera (incluya su número de modelo, fecha de compra y documentación con la fecha cuando el comprador original o su representante autorizado (contratista de
instalación, etc.) recibió el producto):
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
Brizo Kitchen & Bath Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
55 E. 111th Street Technical Service Centre
Indianapolis, IN 46280 350 South Edgeware Road
Attention: Warranty Service St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
https://www.brizo.com/customer-support/contact-us https://www.brizo.com/customer-support/contact-us
El comprobante de compra (recibo de compra original que muestre la fecha de compra) y la documentación con la fecha cuando el comprador original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.)
recibió el producto deben estar disponibles para Brizo Kitchen & Bath Company para todos los reclamos de garantía a menos que el comprador haya registrado el producto con Brizo Kitchen & Bath Company. Esta
garantía se aplica únicamente a las llaves de agua Brizo®instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
Limitación de la duración de las garantías implícitas: Tenga en cuenta que algunos estados/provincias (incluido Quebec) no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible
que las siguientes limitaciones no se apliquen a usted. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, EL QUE SEA MÁS CORTO.
Limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes: Tenga en cuenta que algunos estados/provincias (incluido Quebec) no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, por lo que es posible que las siguientes limitaciones y exclusiones no se apliquen a usted. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, ESTA GARANTÍA NO CUBRE, Y BRIZO
KITCHEN & BATH COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO CARGOS DE MANO DE OBRA PARA REPARAR, REEMPLAZAR,
INSTALAR O QUITAR ESTE PRODUCTO), YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA MANERA.
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO AL GRIFO QUE RESULTE DEL DESGASTE RAZONABLE, USO EN EXTERIORES, MAL USO (INCLUYENDO EL
USO DEL PRODUCTO PARA UNA APLICACIÓN NO PREVISTA, AGUA CONGELADA, ABUSO, NEGLIGENCIA O MONTAJE REALIZADO INCORRECTAMENTE O INCORRECTAMENTE, INSTALACIÓN,
MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, INCLUYENDO EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES DE INSTALACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA. Aviso a los residentes del estado de
Nueva Jersey: Las disposiciones de esta garantía, incluidas sus limitaciones, están destinadas a aplicarse en la máxima medida permitida por el leyes del Estado de Nueva Jersey.
Derechos adicionales: Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado/provincia a otro estado/provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Brizo Kitchen & Bath Company y la garantía no es transferible.
Si tiene alguna pregunta o inquietud con respecto a nuestra garantía, comuníquese con nosotros como se indicó anteriormente o visite en nuestro sitio web Preguntas Frecuentes FAQ en www.brizo.com
© 2023 Masco Corporation de l’Indiana
Garantía limitada de las llaves de agua/grifos Brizo®
886592 Rev. D
Pièces et finis: Tous les pièces (autres que les composants électroniques, les modules d’alimentation d’interrupteur pneumatique, les piles et les pièces non fournies par Brizo Kitchen and Bath Company) et les finis
des robinets Brizo®achetés auprès de vendeurs Brizo autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui
demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé pour la première fois. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est a) de dix (10)
ans pour les applications résidentielles multifamiliales et b) de cinq (5) ans pour toutes les autres applications commerciales, à compter de la date, dans chaque cas, de réception du produit par le premier acheteur
ou son représentant autorisé (installateur, etc.). Dans le libellé de la présente garantie, on entend par « application résidentielle multifamiliale », un robinet acheté chez un vendeur Brizo autorisé par un acheteur qui
est propriétaire d’un logement résidentiel sans l’habiter et installé la première fois dans cet immeuble. Il peut s’agir d’un immeuble individuel comportant un ou plus d’un logement loué (duplex ou groupe de maisons
en rangée), d’un condominium, d’un immeuble d’habitation ou d’un centre d’intégration communautaire. Les applications décrites ci-après ne sont pas considérées comme étant des applications résidentielles mul-
tifamiliales et elles sont couvertes par la garantie de cinq (5) ans plutôt que par la garantie de dix (10) ans. Ce sont les suivantes : robinets installés dans un bâtiment industriel, un bâtiment institutionnel et un autre
immeuble commercial, notamment une résidence d’étudiants, un lieu d’hébergement (hôtel, motel ou lieu de séjour prolongé), un aéroport, un établissement d’enseignement, un établissement de soins de santé de
courte ou de longue durée (hôpital, centre de réadaptation, maison de soins infirmiers, résidence pour personnes âgées), un endroit public ou un lieu commun.
Composants électroniques et piles (le cas échéant): Les composants électroniques (autres que les modules d’alimentation d’interrupteur pneumatique et les piles) des robinets Brizo®achetés auprès de vendeurs
Brizo autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur au détail qui est de cinq (5) ans à compter de la date de réception du
produit par le premier acheteur au détail ou son représentant autorisé (installateur, etc.). En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est d’un (1) an à compter de la date de réception du
produit par le premier acheteur commercial ou son représentant autorisé (installateur, etc.). Les piles ne sont pas couvertes par la garantie.
Module d’alimentation d’interrupteur pneumatique: Le module d’alimentation électronique des interrupteurs pneumatiques Brizo® acheté auprès de vendeurs Brizo autorisés est protégé contre les défectuosités
de matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur au détail qui est d’une durée de deux (2) ans à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur au détail
ou son représentant autorisé (installateur, etc.). En ce qui ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la garantie est d’une durée d’un (1) an à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur
commercial ou son représentant autorisé (installateur, etc.).
Ce que nous ferons: Brizo Kitchen and Bath Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-dessus), toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité
de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. Brizo Kitchen & Bath Company pourra, à son entière discrétion, utiliser des pièces ou des produits
neufs, remis en état ou recertifiés pour effectuer la réparation ou le remplacement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Brizo Kitchen & Bath Company pourra rembourser le prix d’achat en
échange du produit retourné. Il s’agit de vos seuls recours.
Ce qui n’est pas couvert: Brizo Kitchen and Bath Company ne peut contrôler la qualité des produits Brizo vendus par des vendeurs non autorisés. Par conséquent, la présente garantie ne couvre pas les produits
achetés auprès de vendeurs non autorisés, à moins que la loi n’interdise une telle limitation de la garantie (allez à Brizo.com pour obtenir la liste de nos revendeurs en ligne autorisés).
La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la réparation, le remplacement, l’installation ou la dépose du produit. Brizo Kitchen & Bath Company se dégage de toute
responsabilité à l’égard de toute détérioration du produit résultant d’une usure raisonnable et des dommages causés par une utilisation à l’extérieur, un mauvais usage (y compris l’utilisation du produit à des fins autres
que celles auxquelles il est destiné), le gel de l’eau, un usage abusif, la négligence ou l’utilisation d’une méthode d’assemblage, d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris
les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables. La présente garantie ne couvre pas non plus les composants non authentiques achetés par le consommateur ou un
utilisateur commercial et installés dans un produit Brizo ainsi que tous les dommages résultant de la dépose ou d’une mauvaise installation desdits composants.
Brizo Kitchen and Bath Company vous recommande de confier tous les travaux d’installation et de réparation à un plombier professionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de
rechange Brizo®authentiques.
Ce que vous devez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange: Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant
au 1-877-345-BRIZO (2749) ou en communiquant avec nous à l’une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous (veuillez fournir le numéro de modèle, la date d’achat et la documentation
attestant la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.)).
Aux États-Unis et au Mexique Au Canada:
Brizo Kitchen and Bath Company Masco Canada Limited, Groupe plomberie
55 E. 111th Street Centre de services techniques
Indianapolis, IN 46280 350, chemin South Edgeware
Attention: Warranty Service St. Thomas (Ontario) Canada N5P 4L1
https://www.brizo.com/customer-support/contact-us https://www.brizo.com/customer-support/contact-us
La preuve d’achat (original du reçu montrant la date d’achat) et la documentation attestant la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.) doivent être présentées
à Brizo Kitchen & Bath Company pour toutes les réclamations en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Brizo Kitchen & Bath Company. La présente garantie s’applique uniquement aux
robinets Brizo®installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
Limitation de la durée des garanties implicites: Veuillez noter qu’il est interdit, dans certains États ou certaines provinces (y compris le Québec), de limiter la durée d’une garantie implicite. Par conséquent, les
limitations mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer à vous. Par conséquent, les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer à vous. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR
LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA
PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects: Veuillez noter qu’il est interdit dans certains États ou certaines provinces (y compris le Québec) d’exclure ou de limiter les dommages particuliers,
consécutifs ou indirects. Par conséquent, les exclusions et les limitations mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer à vous. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, BRIZO
KITCHEN & BATH COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE
POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE,
D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE. BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUTE DÉTÉRIORATION
DU ROBINET RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR, UN MAUVAIS USAGE (Y COMPRIS L’UTILISATION DU PRODUIT À
DES FINS AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES IL EST DESTINÉ), LE GEL DE L’EAU, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’ASSEMBLAGE, D’INSTALLATION,
DE MAINTENANCE OU DE RÉPARATION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE NETTOYAGE ET
D’ENTRETIEN APPLICABLES, ET CES DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Avis à l’intention des résidants de l’État du New Jersey : Les dispositions de la présente garantie, y compris
ses limites, s’appliquent dans toute la mesure permise par les lois de l’État du New Jersey.
Droits supplémentaires: La présente garantie vous procure des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient selon l’État ou la province.
La présente garantie écrite est la seule garantie offerte par Brizo Kitchen & Bath Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avec nous de la manière indiquée ci-dessus ou visiter notre site Web à l’adresse www.brizo.com.
© 2023 Masco Société de l’Indiana
Garantie limitée des robinets Brizo®

Other Brizo Bathroom Fixture manuals

Brizo Levoir 65098LF ECO Series User manual

Brizo

Brizo Levoir 65098LF ECO Series User manual

Brizo ATAVIS 65042LF Series User manual

Brizo

Brizo ATAVIS 65042LF Series User manual

Brizo SOTRIA 693550 Series User manual

Brizo

Brizo SOTRIA 693550 Series User manual

Brizo 69950 Series User manual

Brizo

Brizo 69950 Series User manual

Brizo Kintsu 694707-GL User manual

Brizo

Brizo Kintsu 694707-GL User manual

Brizo 65345LF-PC-ECO User manual

Brizo

Brizo 65345LF-PC-ECO User manual

Brizo Virage 65430LF-GL User manual

Brizo

Brizo Virage 65430LF-GL User manual

Brizo Vettis RP90246BL User manual

Brizo

Brizo Vettis RP90246BL User manual

Brizo Virage 65830LF-ECO User manual

Brizo

Brizo Virage 65830LF-ECO User manual

Brizo Odin 88775 Series User manual

Brizo

Brizo Odin 88775 Series User manual

Brizo 65536LF User manual

Brizo

Brizo 65536LF User manual

Brizo RSVP 65890LF-PCLHP-ECO User manual

Brizo

Brizo RSVP 65890LF-PCLHP-ECO User manual

Brizo Rook 68460-PCLHP User manual

Brizo

Brizo Rook 68460-PCLHP User manual

Brizo 65536 User manual

Brizo

Brizo 65536 User manual

Brizo T70150 Series User manual

Brizo

Brizo T70150 Series User manual

Brizo Quiessence 6514521 User manual

Brizo

Brizo Quiessence 6514521 User manual

Brizo ATAVIS 65042LF-PC User manual

Brizo

Brizo ATAVIS 65042LF-PC User manual

Brizo MBH 6511 Series User manual

Brizo

Brizo MBH 6511 Series User manual

Brizo Siderna 65080LF-BL-ECO User manual

Brizo

Brizo Siderna 65080LF-BL-ECO User manual

Brizo Baliza 65305LF-BNLHP User manual

Brizo

Brizo Baliza 65305LF-BNLHP User manual

Brizo 65336LF User manual

Brizo

Brizo 65336LF User manual

Brizo 65480LF-BL-ECO User manual

Brizo

Brizo 65480LF-BL-ECO User manual

Brizo ESSENTIAL SH84100 Series User manual

Brizo

Brizo ESSENTIAL SH84100 Series User manual

Brizo Levoir T67398 LHP Series User manual

Brizo

Brizo Levoir T67398 LHP Series User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Sanela SLS 02PTB Instructions for use

Sanela

Sanela SLS 02PTB Instructions for use

Valore VS 2002 Plus Installation and user guide

Valore

Valore VS 2002 Plus Installation and user guide

Kohler TEND K-20713T-ER installation instructions

Kohler

Kohler TEND K-20713T-ER installation instructions

Malmet B105BT Operation, maintenance and installation manual

Malmet

Malmet B105BT Operation, maintenance and installation manual

VIGO VG08005 manual

VIGO

VIGO VG08005 manual

Teuco CROMOEXPERIENCE user manual

Teuco

Teuco CROMOEXPERIENCE user manual

Kohler K-12183 installation guide

Kohler

Kohler K-12183 installation guide

ZANKER KRAK88FS user manual

ZANKER

ZANKER KRAK88FS user manual

Fleurco ELERA EL05 installation manual

Fleurco

Fleurco ELERA EL05 installation manual

Axor hansgrohe Starck Organic 12680000 Assembly instructions

Axor

Axor hansgrohe Starck Organic 12680000 Assembly instructions

Zenith 2423WW Assembly instructions

Zenith

Zenith 2423WW Assembly instructions

Hans Grohe Croma Showerpipe 220 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Showerpipe 220 Instructions for use/assembly instructions

Panasonic M Series operating instructions

Panasonic

Panasonic M Series operating instructions

Fleurco ABF3739AD installation manual

Fleurco

Fleurco ABF3739AD installation manual

CLEOPATRA Steam One 9018 70 10 Instructions for use/assembly instructions

CLEOPATRA

CLEOPATRA Steam One 9018 70 10 Instructions for use/assembly instructions

Signature Hardware KEY WEST SHSH2030GMB Install

Signature Hardware

Signature Hardware KEY WEST SHSH2030GMB Install

Toto Soiree Installation and owner's manual

Toto

Toto Soiree Installation and owner's manual

daewon DIB-N800 Series user manual

daewon

daewon DIB-N800 Series user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.