manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brizo
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Brizo Rook 65060LF User manual

Brizo Rook 65060LF User manual

17/29/2015 Rev. B
Para instalación fácil de su llave
Brizo
®
usted necesitará:
•LEER TODAS las instrucciones
completamente antes de empezar.
•LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
•Comprarlasconexionescorrectasparael
suministro de agua.
For easy installation of your
Brizo®faucet you will need:
•ToREAD ALL the instructions
completely before beginning.
•ToREAD ALL warnings, care, and
maintenance information.
•Topurchasethecorrectwatersupply
hook-up.
Pour installer votre robinet Brizo®
facilement, vous devez:
•LIRE TOUTES les instructions avant de
débuter;
•LIRE TOUS les avertissements ainsi que
toutes les instructions de nettoyage et
d’entretien;
•Acheterlebonnécessairederaccordement.
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
80701
80701
www.brizo.com
Model/Modelo/Modèle
65060LF-▲, 65060LF-▲-ECO
65061LF-▲, 65061LF-▲-ECO
65461LF-▲, 65461LF-▲-ECO
Series/Series/Seria
Rook™
SINGLE HANDLE LAVATORY AND
VESSEL FAUCETS
LLAVES DE AGUA DE UNA MANIJA
PARA LAVAMANOS Y ARTESAS
ROBINETS À UNE MANETTE POUR
LAVABO ET CUVETTE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
65060LF-▲,
65060LF-▲-ECO
65061LF-▲,
65061LF-▲-ECO 65461LF-▲,
65461LF-▲-ECO
280701 Rev. B
©2015MascoCorporacióndeIndiana
Piezas y acabado
Todas las piezas(exceptolaspiezas electrónicas ylaspilas) y losacabados de estallave de
agua Brizo®están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en
material y fabricación durante el tiempo que el comprador original posea la vivienda en la que la
llave de agua fue originalmente instalada o, para los consumidores comerciales, durante 5 años a
partir de la fecha de compra.
Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)
Todas las piezas (salvolaspilas),si hay, deestallavedeaguaBrizo®están garantizadas al
consumidor comprador original de estar libres de defectos en materiales y fabricación durante
5 años a partir de la fecha de compra o, para los usuarios comerciales, por un año a partir de la
fecha de compra. No se garantizan las pilas.
DeltaFaucetCompanyreemplazará,SINCARGO,duranteelperíodo de garantíaaplicable,
cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo la
instalación, uso y servicio normal. Si la reparación o su reemplazo no es práctico, Delta Faucet
Companytiene la opcióndereembolsarle sudinero por lacantidad del preciodecompra a
cambio de la devolución del producto. Estos son sus únicos recursos.
DeltaFaucetCompanyrecomiendaqueuselosserviciosdeunplomeroprofesionalparatodas
lasinstalaciones y reparaciones.También le recomendamosqueutilice sólo laspiezas de
repuesto originales de Brizo®.
DeltaFaucetCompanynoserá responsable por cualquierdaño a lallavedeaguaque resulte
del mal uso, abuso, negligencia o mala instalación o mantenimiento o reparación incorrecta,
incluyendo el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de limpieza.
Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Brizo®
Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al número correspondiente más abajo, o
escribiendo a:
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
DeltaFaucetCompany   MascoCanadaLimited,PlumbingGroup
ProductService   TechnicalServiceCentre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis,IN46280   St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1
1-877-345-BRIZO(2749)   1-877-345-BRIZO(2749)
[email protected] [email protected]
Lapruebadecompra(recibooriginal)delcompradororiginaldebeserdisponibleaDeltaFaucet
Companyparatodoslosreclamosamenosque el comprador hayaregistradoelproductocon
DeltaFaucetCompany.Esta garantía le aplicasóloa las llavesde agua deBrizo®fabricadas
despuésdel1deenero1995einstaladasenlosEstadosUnidosdeAmérica,CanadáyMéxico.
DELTA FAUCET COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO
ESPECIAL,INCIDENTAL O CONSECUENTE(INCLUYENDO LOS GASTOSDE MANO DE
OBRA)POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIERGARANTÍA EXPRESA OIMPLÍCITA DE
LALLAVEDEAGUA.Algunosestados/provinciasnopermitenlaexclusiónolimitacióndedaños
especiales,incidentalesoconsecuentes,porloqueestaslimitacionesyexclusionespuedenno
aplicarle a usted.Estagarantía le otorgaderechoslegales.Usted también puedetenerotros
derechosquevaríandeestado/provinciaaestado/provincia.
EstaeslagarantíaexclusivaporescritodeDeltaFaucetCompanyylagarantíanoestransferible.
Siusted tiene algunapreguntao inquietud acerca denuestragarantía,porfavor,veanuestra
secciónde preguntas frecuentesFAQsobrela garantía en www.Brizo.com,también puede
enviarnos un correo electrónico a [email protected] o llámenos al número que le
corresponda anteriormente incluido.
©2015MascoCorporationofIndiana
Parts and Finish
Allparts(otherthanelectronicpartsandbatteries)andfinishesofthisBrizo®faucet are warranted
to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as
long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed or,
for commercial users, for 5 years from the date of purchase.
Electronic Parts and Batteries (if applicable)
Electronicparts(other thanbatteries), if any,of this Brizo®faucet are warranted to the original
consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for 5 years from the
date of purchase or, for commercial users, for one year from the date of purchase. No warranty is
provided on batteries.
DeltaFaucetCompanywillreplace,FREEOFCHARGE,duringtheapplicablewarrantyperiod,
any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation,
useand service.If repair orreplacementis not practical,DeltaFaucetCompanymayelectto
refundthepurchase priceinexchangeforthereturnoftheproduct.These are your exclusive
remedies.
DeltaFaucetCompanyrecommendsusingaprofessionalplumberforall installation and repair.
We also recommend that you use only genuine Brizo®replacement parts.
DeltaFaucetCompanyshallnot be liableforanydamagetothe faucetresulting from misuse,
abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including
failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
Limited Warranty on Brizo®Faucets
Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to:
In the United States and Mexico: In Canada:
DeltaFaucetCompany   MascoCanadaLimited,PlumbingGroup
ProductService   TechnicalServiceCentre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis,IN46280   St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1
1-877-345-BRIZO(2749)   1-877-345-BRIZO(2749)
[email protected] [email protected]
Proofofpurchase(originalsalesreceipt)fromtheoriginalpurchasermustbemade availableto
DeltaFaucetCompanyforallwarrantyclaimsunlessthepurchaserhasregisteredtheproductwith
DeltaFaucetCompany.ThiswarrantyappliesonlytoBrizo®faucets manufactured after January 1,
1995andinstalledintheUnitedStatesofAmerica,CanadaandMexico.
DELTA FAUCETCOMPANYSHALL NOTBE LIABLE FORANY SPECIAL, INCIDENTALOR
CONSEQUENTIALDAMAGES(INCLUDING LABOR CHARGES)FOR BREACHOF ANY
EXPRESSORIMPLIEDWARRANTYONTHEFAUCET.Somestates/provincesdonotallowthe
exclusionorlimitationof special, incidentalorconsequential damages, so theselimitationsand
exclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspeciallegalrights.Youmayalsohave
other rights which vary from state/province to state/province.
ThisisDeltaFaucetCompany’sexclusivewrittenwarrantyandthewarrantyisnottransferable.
Ifyouhaveanyquestionsor concerns regarding ourwarranty, please view ourWarrantyFAQsat
www.Brizo.com, email us at [email protected] or call us at the applicable number above.
©2015DivisiondeMascoIndiana
Pièces et finis
Touteslespièces (à l’exceptiondescomposants électroniques et des piles)ettouslesfinisde
ce robinet Brizo®sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication
par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci
demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d’une utilisa-
tioncommerciale,lagarantieestde5ansàcompterdeladated’achat.
Composants électroniques et piles (le cas échéant)
Si ce robinet Brizo®comportedes composants électroniques,cescomposants(à l’exception
despiles)sontprotégéscontrelesdéfectuositésdumatériauetlesvicesdefabricationparune
garantieconsentieaupremieracheteurquiestd’uneduréede5ansàcompterdeladated’achat.
Danslecasd’uneutilisationcommerciale,lagarantieestd’unanàcompterdeladated’achat.
Aucunegarantienecouvrelespiles.
DeltaFaucetCompanyremplacera,GRATUITEMENT,pendantlapériodedegarantieapplicable,
toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de fabrication
pour autant que le robinet ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est impossible de
réparerouderemplacerlerobinet,DeltaFaucetCompanypourradéciderderembourserleprix
d’achat du produit pour autant que celui-ci lui soit retourné. Il s’agit de vos seuls recours.
DeltaFaucetCompanyrecommande deconfierl’installation et la réparationàunplombierpro-
fessionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange
authentiques Brizo®.
DeltaFaucetCompanysedégage de touteresponsabilitéà l’égard desdommagescausés au
robinet en raison d’un mauvais usage, d’un usage abusif, de la négligence ou de l’utilisation d’une
méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les
dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables.
Garantie limitée des robinets Brizo®
Pourobtenirdespiècesderechange,veuillezappeleraunuméroapplicableci-dessousouécrire
àl’adresseapplicableci-dessous.
Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada:
DeltaFaucetCompany   MascoCanadaLimited,PlumbingGroup
ProductService   TechnicalServiceCentre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis,IN46280   St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1
1-877-345-BRIZO(2749)   1-877-345-BRIZO(2749)
[email protected] [email protected]
Lapreuved’achat(reçuoriginal)dupremieracheteurdoitêtreprésentéeàDeltaFaucetCompany
pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta
FaucetCompany.Laprésentegaranties’appliqueuniquementauxrobinetsBrizo®fabriqués après
le1erjanvier1995etinstallésauxÉtats-Unisd’Amérique,auCanadaetauMexique.
DELTA FAUCETCOMPANY SE DÉGAGE DETOUTE RESPONSABILITÉ ÀL’ÉGARD DES
DOMMAGESPARTICULIERS,CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS(YCOMPRIS LES FRAIS
DEMAIN-D’OEUVRE) QUI POURRAIENTRÉSULTER DE LAVIOLATION D’UNEGARANTIE
IMPLICITEOU EXPLICITEQUELCONQUESURLE ROBINET.DanslesÉtats oulesprovinces
oùilestinterditdelimiteroud’exclurelaresponsabilitéàl’égarddesdommagesparticuliers,con-
sécutifsouindirects,leslimitesetlesexclusionssusmentionnéesnes’appliquentpas.Laprésente
garantievousdonnedesdroitsprécisquipeuventvarierselonl’Étatoulaprovinceoùvousrésidez.
Laprésente garantie écriteest la garantieexclusiveofferte par DeltaFaucet Company et elle
n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre garantie, veuillez
consulterlapageWarrantyFAQsàwww.Brizo.com,faireparveniruncourrielàcustomerservice@
deltafaucet.com ou nous appeler au numéro applicable.
CLEANING AND CARE
Careshouldbegiventothecleaningofthisproduct.Althoughitsfinishisextremelydurable,itcanbedamagedbyharshabrasivesorpolish.Toclean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Ilfautle nettoyeravecsoin.Même sisonfini estextrêmementdurable,ilpeutêtreabîmépardes produitsfortementabrasifsoudesproduits de
polissage.Ilfautsimplementlefrotterdoucementavecunchiffonhumideetlesécheràl'aided'unchiffondoux.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tengacuidadoalir alimpiareste producto.Aunquesuacabado essumamentedurable,puedeserafectadoporagentesdelimpiezao parapulir
abrasivos.Paralimpiarsullave,simplementefrótelaconuntrapohúmedoyluegoséquelaconunatoallasuave.
RP81526▲
Button & Friction Ring
BotónyAnillodelaFricción
Bouton et boucle de frottement
380701 Rev. B
▲Specify Finish
EspecifíqueelAcabado
Précisezleni
RP51345
RP51345-1.2
Aerator&Wrench
AireadoryLlave
Aérateuretclé
RP72728
Bonnet Nut
BoneteTapón
Chapeau
RP72709▲
Cap
Casquillo
Embase
RP50265
ValveCartridge
VálvuladeCartucho
Cartouche
RP76563
RP76563-1.2
Flow Regulator
Regulador de Flujo
Régulateur de débit
RP80414▲
3HoleEscutcheon(Notincluded)
Chapetónde3oricios(Noincluido)
Boîtierà3trous(Noninclus)
RP62183
MountingHardware
HerrajeparalaInstalación
Piècesdemontage
RP81186▲
Lift rod
Barra de alzar
Tirettes
RP28653▲
MetalPop-UpAssemblyLessLiftRod
EnsambledeMetaldelDesagüeAutomáticoSinlaBarradeAlzar
Renvoi mécanique en métal sans la tige de manoeuvre
RP23060▲
Flange
Reborde
Collerette
RP6142
Gasket
Empaque
Joint
RP6140
Nut & Washer
TuercayArandela/
Roldana
Écrouetrondelle
RP5468▲
Stopper
Tapón
Bonde
RP12516
Strap & Screw
BarraChatay
Tornillo
Feuillard et vis
RP6130
PivotSeat&Gasket
AsientodePivoteyEmpaque
Joint et siège du pivot
RP12517
HorizontalRod&Clip
BarraHorizontalyGancho
Tigehorizontaleetagrafe
RP6132
Nut
Tuerca
Écrou
Models / Modelos / Modèles
65060LF-▲, 65060LF-▲-ECO
65061LF-▲, 65061LF-▲-ECO
RP81048▲
HandleKit
Juego de herrajes de la Manija
Manette en kit
RP51737
ValveAdapter
AdaptadorparaVálvulas
Adaptateur
RP81186▲
Lift rod
Barra de alzar
Tirettes
RP81198▲
Base&Gasket
Base y Empaque
Embase et joint
RP81198▲
Base&Gasket
Base y Empaque
Embase et joint
*Please Note: Must use plastic tailpiece (included) instead of metal
tailpiece (included) when installing electronic lavatories.
*Por favor Nota: Se debe utilizar tubo de desagüe de plástico (incluida) en
lugar de metal tubo de cola (incluido) al instalar lavabos electrónicos.
*S’il vous plaît Note:Vous devez utiliser cordier en plastique (inclus) au
lieu de métal cordier (inclus) lors de l’installation lavabos électroniques.
RP72414▲
PushPop-UP
withOverflow
(Optional)
Controlderebosepara
desagües manuales
(Opcional)
Renvoimécaniqueà
poussoir avec trop-plein
(Option)
RP72413▲
PushPop-UP
withoutOverflow
(Optional)
Controlderebosesin
desagües manuales
(Opcional)
Renvoimécaniqueà
poussoir sans trop-plein
(Option)
RP72412▲
GridStrainer
withOverflow
(Optional)
Cesta/coladorparael
Desagüe con Rebosadero
(Opcional)
Crépineavectrop-plein
(Option)
RP72411▲
GridStrainer
withoutOverflow
(Optional)
Cesta/coladorparael
Desagüe sin Rebosadero
(Opcional)
Crépinesanstrop-plein
(Option)
*
*
*
*
Drain Sold Separately
Drain se vende por separado
Vidange vendu séparément
480701 Rev. B
▲Specify Finish
EspecifíqueelAcabado
Précisezleni
RP81526▲
Button & Friction Ring
BotónyAnillodelaFricción
Bouton et Boucle de Frottement
RP62183
MountingHardware
HerrajeparalaInstalación
Piècesdemontage
RP81198▲
Base&Gasket
Base y Empaque
Embase et joint
Model / Modelo / Modèle
65461LF-▲, 65461LF-▲-ECO
RP50265
ValveCartridge
VálvuladeCartucho
Cartouche
RP72728
Bonnet Nut
BoneteTapón
Chapeau
RP72709▲
Cap
Casquillo
Embase
RP51737
ValveAdapter
AdaptadorparaVálvulas
Adaptateur
RP80414▲
3HoleEscutcheon(Notincluded)
Chapetónde3oricios(Noincluido)
Boîtierà3trous(Noninclus)
RP81048▲
HandleKit
Juego de herrajes de la Manija
Manette en kit
RP76563
RP76563-1.2
Flow Regulator
Regulador de Flujo
Régulateur de débit
Instalación de la Llave de Agua en una Artesa
Nota: Perfore el agujero en la superficie de instalación acabada
como se muestra en el diagrama. La ubicación del orificio variará
dependiendo en el tipo de artesa o receptáculo que va a usar. Deslice el
empaque(1)ylabase(2)alolargodelostubos(3)yelpernodemontaje
(4)yelasientocontraelfondodelallavedeagua/delgrifo.Coloquelos
tubos y el perno de instalación por el orificio de instalación y coloque la
llave de agua en el lavamanos. Opción: Si la superficie del lavamanos
está desnivelada, use silicón por debajo de la chapa de base o el
empaque. Coloqueelsoportedemetal(5)sobreelpernodeinstalación(4)
pordebajodellavamanos.Fijeconlatuercadeinstalación(6).Aprietebien
peronodemasiado.Siutilizalachapaopcionalde3agujeros(sevendepor
separado),colóquelaentreellavamanosylabase(2).
Installation du robinet de cuvette
Note : Percez un trou dans la surface finie conformément aux
indications du schéma. L’emplacement du trou varie selon l’appareil
sanitaire.Glissezlejoint(1)etlabase(2)verslehautsurlestubes(3)et
legoujondemontage(4),puisappuyez-lescontreledessousdurobinet.
Introduisezlestubesetlegoujondemontagedansletroudemontage
et placez le robinet sur l’appareil sanitaire. Facultatif : Si la surface est
inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la
plaque de base ou le joint. Placezlesupportenmétal(4)surlegoujon
demontage(3)sousl’appareilsanitaire.Fixezlerobinetàl’aidedel’écrou
demontage(5).Serrezl’écrousolidementenprenantgardedetropserrer.
Sivousutilisezlaplaquedefinitionoptionnellepourlavaboà3trous
(vendueséparément),placez-laentrelasurfacedulavaboetlabase(2).
580701   Rev.A
1
Lavatory Faucet Installation
Note:This faucet fits 1" min. mounting hole size. When drilling a new hole,
1 1/2" is recommended.The back edge of the faucet body must be at least
1 1/2 inches from the backsplash on wall in order to allow the lift rod to
function properly.Slidegasket(1)andbase(2)upovertubes(3)andmounting
stud(4)andseatontobottomoffaucet.Placetubesandmountingstudthrough
mounting hole and position faucet on sink. Option: If surface of sink is uneven,
use silicone under the baseplate or gasket.Placemetalbracket(5)over
mountingstud(4)undersink.Securewithmountingnut(6).Tightensecurelybut
donotovertighten.Ifoptional3holeescutcheon(soldseparately)isused,place
betweensinkdeckandbase(2).
Vessel Faucet Installation
Note: Drill hole in finished deck per diagram. Hole location will vary
depending on vessel sink. Slidegasket(1)andbase(2)upovertubes
(3)andmountingstud(4)andseatontobottomoffaucet.Placetubesand
mounting stud through mounting hole and position faucet on sink. Option: If
surface of sink is uneven, use silicone under the baseplate or gasket.
Placemetalbracket(5)overmountingstud(4)undersink.Securewith
mountingnut(6).Tightensecurelybutdonotovertighten.Ifoptional3hole
escutcheon(soldseparately)isused,placebetweensinkdeckandbase(2).
Instalación de la llave de Agua para Lavamanos
Nota: Esta llave de agua es para instalación en orificios de tamaño mínimo
de 1". Cuando perfore un orificio nuevo, se recomienda 1 1/2". La orilla
posterior del cuerpo de la llave de agua debe estar por lo menos 1 1/2
pulgadas del protector de yeso de pared para poder permitir que la barrita
de levante o desviadora funcione correctamente.Desliceelempaque(1)yla
base(2)alolargodelostubos(3)yelpernodemontaje(4)yelasientocontra
elfondodelallavedeagua/delgrifo.Coloquelostubosyelpernodeinstalación
por el orificio de instalación y coloque la llave de agua en el lavamanos. Opción:
Si la superficie del lavamanos está desnivelada, use silicón por debajo de
la chapa de base o el empaque.Coloqueelsoportedemetal(5)sobreelperno
deinstalación(4)pordebajodellavamanos.Fijeconlatuercadeinstalación(6).
Aprietebienperonodemasiado.
Siutilizalachapaopcionalde3agujeros(sevendeporseparado),colóquela
entreellavamanosylabase(2).
Installation du robinet de lavabo
Note : Ce robinet est conçu pour un trou de montage ayant un diamètre
minimal de 1 po. Si vous devez percer un nouveau trou, un diamètre de 1 1/2
po est recommandé. Le rebord arrière du robinet doit se trouver à au moins
1 1/2 po du dosseret pour que la tirette puisse bouger librement.Glissezle
joint(1)etlabase(2)verslehautsurlestubes(3)etlegoujondemontage(4),
puisappuyez-lescontreledessousdurobinet.Introduisezlestubesetlegoujonde
montage dans le trou de montage, puis positionnez le robinet sur l’appareil sanitaire.
Facultatif : Si la surface de l’appareil sanitaire est inégale, appliquez du
composé d’étanchéité à la silicone sous la plaque de base ou le joint.Placez
lesupportenmétal(5)surlegoujondemontage(4)sousl’appareilsanitaire.Fixez-
lerobinetàl’aidedel’écroudemontage(6).Serrezl’écrousolidementenprenant
gardedetropserrer.Sivousutilisezlaplaquedefinitionoptionnellepourlavaboà3
trous(vendueséparément),placez-laentrelasurfacedulavaboetlabase(2).
1 1/2"(38mm)
1 1/2 po
1"(25.4mm)-11/2"(38mm)
1 po - 1 1/2 po
DiameterHole
1"(25.4mm)-11/2"(38mm)
1 po - 1 1/2 po
DiameterHole
2
3
4
5
6
1
3
6
2
4
5
1
80701 Rev. B
6
2
Makeconnectionstowaterlines:Use1/2"IPS
faucetconnections(1),orusesuppliedcoupling
nuts(3)with3/8"O.D.ball-noserisers(2).Usetwo
wrenches when tightening. Do not overtighten.
Hagalasconexionesalaslíneasdeagua:Use
conexionesIPSde1/2"(1),ouselastuercasde
acoplamiento(3)contubosmontantesbola-nariz
(2)de3/8"D.E.Usedosllavesdetuercascuando
apriete. No apriete demasiado.
Raccordezlerobinetauxconduitesd’eau.Utilisez
desraccords1/2poIPS(1)oulesécrousde
raccordement(3)etdestubes-raccords3/8poD.E.
àgarnituresphérique(2).Utilisezdeuxcléspour
serrerlesraccords.Prenezgardedetropserrer.
1"(25.4mm)-11/2"(38mm)
1 po - 1 1/2 po
DiameterHole
1/2"(12.70mm)IPS
1/2po(12.70mm)IPS
2
1
3
A.
Removestopper(1)andflange(2).
B.
Screwnut(1)allthewaydown.Pushwash-
er(2)andgasket(3)down.
C.
Removetailpiece(1)frombody(2),add
plumbertape(3),replacetailpiece.
D.
Applysiliconetoundersideofflange(1).Insert
body(2)intosink.Screwflange(1)intobody(2).
E.
Pivotnut(1)mustfacefaucet.Pullassembly(2)
downfirmlyandholdinplace.DONOTTWIST.
F.
Tightennut/washer/gasket(1),cleanoffexcess
silicone(2).DONOTTWIST.
G.
Removepivotnut(1).Installhorizontalrod
(2)andstopper(3)asremovable(4)ornon-
removable(5).Handtightenpivotnut(1).
H.
Attachhorizontalrod(1)tostrap(2)using
clip(3).Insertliftrod(4)intostrapandtight-
enscrew(5).Connectassemblytodrain(6).
A.
Quiteeltapón(1)yelreborde(2).
B. Atornillelatuerca(1)completamentehasta
abajo.Empujelaarandela/roldana(2)yel
empaque(3)haciaabajo.
C.
Quiteeltubodecola(1)delcuerpo(2),
apliquecinta(3),coloqueotravez
el tubo de cola.
D.
Apliquesilicónalaparteinteriordelreborde(1).
Inserteelcuerpo(2)enellavamanos.Atornilleel
reborde(1)enelcuerpo(2).
E.
Elpivote(1)debedeestardefrentealallave.
Haleelensamble(2)haciaabajofirmementey
sujételoensitio.NOLOGIRE.
F.
Aprietelatuerca/arandela/empaque(1),limpieel
excesodesilicón(2).NOLOGIRE.
G.
Quitelatuercadelpivote(1).Instalelabarrahor-
izontal(2)yeltapón(3)comodesmontable
(4)o
fijo(5).Aprieteamanolatuercadelpivote(1).
H.
Unalabarrahorizontal(1)alabarrachata(2)
utilizandoelgancho(3).Introduzcalabarrade
alzar(4)dentrodelabarrachatadearticulación
yaprieteeltornillo(5).Conecteelensambleal
desagüe(6).
A. Enlevezlabonde(1)etlacollerette(2).
B. Serrezl’écrou(1)pourlefairedescen
complètement.Poussezlaronde
lle(2)
etlejoint(3)verslebas.
C.
Enlevezleraccorddroitdevidange(1)
ducorps(2),appliquezduruban(3),puis
remettez le raccord droit en place.
D.
Appliquezducomposéàlasiliconesouslacol-
lerette(1).Introduisezlecorps(2)danslav-abo,puis
vissezlacollerette(1)danslecorps(2).
E. Lepivot(1)doitfairefaceaurobinet.Tirez
l’ensemble(2)verslebasfermementetmaintenez-le
enplace.PRENEZGARDEDELETORDRE.
F.
Serrezl’écroucontrelarondelleetlejoint(1),puis
enlevezlesurplusdecomposéàlasilicone(2).
PRENEZGARDEDETORDRELEPIVOT.
G.
Enlevezl’écroudupivot(1).Installezlatigehori-
zontale(2)etlabonde(3)demanièrequela
bondesoitamovible(4)ounonamovible(5).
Serrezl’écrou(1)dupivotàlamain.
H. Fixezlatigehorizontale(1)aufeuillard(2)à
l’aidedel’agrafe(3).Introduisezlatirette(4)
danslefeuillardetserrezlavis(5).Fixez
l’ensembleaurenvoi(6).
Metal Pop-Up (Model 65060LF and 65061LF)
Desagüe Automático de Metal (Model 65005LF)
Renvoi Mécanique en Métal (Model 65005LF)
780701 Rev. B
3A.
F. G. H.
B. C. D. E.
SILICONE
1
2
3
1
2
2
3
1
1
1
2
2
2
14 5
2
34
4
5
1
3
6
2
80701 Rev. B
8
www.brizo.com
4
Flush the System and Check for Leaks
Removeaerator*(1)usingsuppliedwrench(2)andturnfaucethandle
(3)tothefullonmixedposition.Turnonhotandcoldwatersupplies
(4)andflushwaterlinesforoneminute.Important:This flushes
away any debris that could cause damage to internal parts.
Reinstall aerator.
Checkallconnectionsatarrowsforleaks.Retightenifnecessary,but
do not overtighten.
*Model 65060LF only.
Maintenance
If faucet leaks from under handle:
Removehandleandensurebonnetnut(1)istight.RequiresTorxT-20driver.
If leak persists–SHUTOFFWATERSUPPLIES.
Replacevalvecartridge(2)RP50265.
If faucet leaks from spout outlet: SHUTOFFWATERSUPPLIES.
Replacevalvecartridge(2)RP50265.
If faucet exhibits very low flow:
Removeaerator(3)withwrench(4)andclean(Notapplicableto
channelspouts).
Mantenimiento
Si la llave de agua tiene una filtración desde la parte de abajo de la manija:
Quitelamanijayasegúresequelatuercadebonete/capuchón(1)está
apretada.RequiereundestornilladorTorxT-20.
Si la filtración persiste: CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.
Cambieelcartuchodelaválvula(2)RP50265
Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del surtidor:
CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.Cambieelcartucho
delaválvula(2)RP50265.
Si la llave de agua tiene poco flujo:
Quiteylimpieelaereador(3)conlallavedetuercaincluida(4)(Nopara
mezcladorasestilocanal).
Entretien
Si le robinet fuit sous la manette :
Enlevezlamanetteetassurez-vousquel’écrouduchapeau(1)est
bienserré.NécessiteuntournevisTorxT-20
Si la fuite persiste :INTERROMPEZL’ALIMENTATIONENEAU.
Remplacezlacartouche(2)RP42286.
Si le robinet fuit par le bec :
INTERROMPEZL’ALIMENTATIONENEAU.Remplacez
lacartouche(2)RP42286.
Si le débit du robinet est très faible :
Enlevezl’aérateur(3)àl’aidedel’outilfourni(4)etnettoyez-le(Nes’applique
pasauxbecsprofilésenU).
Deje Correr el Agua por el Sistema y Examine si hay
Filtraciones / Fugas
Quiteelaereador(1)usandolallavedetuercas(2)proporcionadacon
sullavedeaguaygirelasmanijadelallavedeagua(3)alaposición
completamenteabierta.Abralossuministrosdeaguacalienteyfría
(4)ydejequeelaguacorraporlaslíneasporunminuto.Importante:
Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las
partes internas. Reinstale el aereador.
Examinetodaslasconexionesdondeseñalanlasflechasporsihay
filtracionesdeagua.Aprietedenuevosiesnecesario,peronoapriete
demasiado.
*Modelo 65060LF sólo.
Rincez l’installation et vérifier l’étanchéité
Retirezl’aérateur(1)enutilisantlaclé(2)ettournezlespoignée(3)
durobinetenpositiond’écoulementmaximumdel’eauchaudeetde
l’eau froide. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide
(4),puislaissezs’écoulerl’eauuneminute.Important: Il faut laisser
s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les
éléments internes du robinet. Réinstallez l’aérateur.
Vérifiezl’étanchéitédetouslesraccordsidentifiésparuneflèche.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop les serrer.
*Modéle 65060LF seulement.
4
3
3
4
1
2
2
1

This manual suits for next models

5

Other Brizo Plumbing Product manuals

Brizo Rook T67360-LHP Series User manual

Brizo

Brizo Rook T67360-LHP Series User manual

Brizo RSVP 6790 User manual

Brizo

Brizo RSVP 6790 User manual

Brizo Quiessence 85521 User manual

Brizo

Brizo Quiessence 85521 User manual

Brizo Litze 65035LF ECO Series User manual

Brizo

Brizo Litze 65035LF ECO Series User manual

Brizo MultiChoice T60 Series User manual

Brizo

Brizo MultiChoice T60 Series User manual

Brizo SENSORI T666 Series User manual

Brizo

Brizo SENSORI T666 Series User manual

Brizo SmartTouch VoiceIQ EP100854 User manual

Brizo

Brizo SmartTouch VoiceIQ EP100854 User manual

Brizo T67380-LHP Series User manual

Brizo

Brizo T67380-LHP Series User manual

Brizo Sotria 65350LF Series User manual

Brizo

Brizo Sotria 65350LF Series User manual

Brizo RP37762 Series User manual

Brizo

Brizo RP37762 Series User manual

Brizo VESI 6745 User manual

Brizo

Brizo VESI 6745 User manual

Brizo 6560 User manual

Brizo

Brizo 6560 User manual

Brizo Levoir 65098LF Series User manual

Brizo

Brizo Levoir 65098LF Series User manual

Brizo Kintsu 696306 Series User manual

Brizo

Brizo Kintsu 696306 Series User manual

Brizo MultiChoice T60P Series User manual

Brizo

Brizo MultiChoice T60P Series User manual

Brizo 65014LF Series User manual

Brizo

Brizo 65014LF Series User manual

Brizo Baliza Series User manual

Brizo

Brizo Baliza Series User manual

Brizo Virage 68430 User manual

Brizo

Brizo Virage 68430 User manual

Brizo T70308-PC User manual

Brizo

Brizo T70308-PC User manual

Brizo R62707 User manual

Brizo

Brizo R62707 User manual

Brizo 8GA-ADD-240 User manual

Brizo

Brizo 8GA-ADD-240 User manual

Brizo MULTICHOICE R60000 Series User manual

Brizo

Brizo MULTICHOICE R60000 Series User manual

Brizo BALIZA 63005LF User manual

Brizo

Brizo BALIZA 63005LF User manual

Brizo Siderna TempAssure RP82245 User manual

Brizo

Brizo Siderna TempAssure RP82245 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Sanipex AQUAECO CONRAD AQM-CND-410 Series installation guide

Sanipex

Sanipex AQUAECO CONRAD AQM-CND-410 Series installation guide

Hans Grohe Metropol 74526 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Metropol 74526 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Danze D304036 installation instructions

Danze

Danze D304036 installation instructions

KWC ONO 10.151.991.000 Specifications

KWC

KWC ONO 10.151.991.000 Specifications

ProFlo PFXC5157CP installation instructions

ProFlo

ProFlo PFXC5157CP installation instructions

Kohler K-193-4-CP installation guide

Kohler

Kohler K-193-4-CP installation guide

Hans Grohe Shower Select S 15743000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Shower Select S 15743000 Instructions for use/assembly instructions

Axor Citterio E 36455 3 Series Instructions for use/assembly instructions

Axor

Axor Citterio E 36455 3 Series Instructions for use/assembly instructions

Moen BGCW13OD1919 installation guide

Moen

Moen BGCW13OD1919 installation guide

antoniolupi TIMBRO TB430 installation instructions

antoniolupi

antoniolupi TIMBRO TB430 installation instructions

BELLOSTA jeans 4805/3/A installation instructions

BELLOSTA

BELLOSTA jeans 4805/3/A installation instructions

American Standard 2315.016 Round Front parts list

American Standard

American Standard 2315.016 Round Front parts list

HoMedics FRESHFACE FCS-100-EU instruction manual

HoMedics

HoMedics FRESHFACE FCS-100-EU instruction manual

TLV M4 instruction manual

TLV

TLV M4 instruction manual

safgard 711 Series quick start guide

safgard

safgard 711 Series quick start guide

Grohe ESSENCE E 36 447 manual

Grohe

Grohe ESSENCE E 36 447 manual

Fantini Rubinetti 8114B manual

Fantini Rubinetti

Fantini Rubinetti 8114B manual

Elkay LKD2490 Specifications

Elkay

Elkay LKD2490 Specifications

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.