BROWIN 730707 User manual

Instrukcja obsługi odstraszacza kretów zasilanego
baterią słoneczną
730707
Dziękujemy za zakup naszego produktu.
Należy dokładnie przeczytać poniższe informacje:
Odstraszacz kretów zasilany baterią słoneczną wysyła fale dźwiękowe o częstotliwości 400-1000 Hz co 50
sekund, we wszystkich kierunkach, obejmujących łącznie około 800m². Fale dźwiękowe i wibracją są na tyle
uciążliwe dla szkodników, że działają zastraszająco i opuszczają one dany obszar. W miejscach o dużym
obciążeniu należy stosować dwa urządzenia (przy około 15 odstępach). Urządzenie tylko do użytku
zewnętrznego. Energia słoneczna jest przemieniana w energię elektryczną, która jest następnie gromadzona
we wbudowanym akumulatorze NI-MH.
Dane techniczne:
Akumulator: 1.2V/600mAh Ni-Mh
Częstotliwość: 400Hz-1000Hz
Zasięg: około 800 m²
Ładowanie akumulatora
Przed użyciem należy pozostawić urządzenie przez kilka dni w bezpośrednim świetle słonecznym, aby
akumulator mógł się w pełni naładować. Upewnić się, że ogniwa słoneczne są w bezpośrednim świetle
słonecznym przez większość dnia. Należy również uwzględnić różne kierunki padania światła słonecznego
od rana do wieczora (urządzenia pracuje również przy zachmurzeniu).
Ostrzeżenie
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia, należy je usunąć przy ekstremalnych warunkach pogodowych
(lód, śnieg, grad i powódź). Chociaż urządzenie jest wodoodporne, nie należy go umieszczać w pobliżu
systemu zraszania.
Instrukcja montażu
Zamocować dwa złącza i przytwierdzić głowę do metalowego szpicu. Umieścić szpic w podłożu. Około jedna
trzecia długości szpica powinna znajdować się w podłożu. W przypadku twardego podłoża należy najpierw
zrobić dziurę używając odpowiedniego narzędzia lub kawałka drewna, a następnie umieścić urządzenie. Nie
używać młotka.
Uwaga!
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie
potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny
materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach
do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami.
Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r.
Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki
w celu właściwego jego przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu

elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy.
Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla
środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Instruction manual for solar pest repeller
730707
We would like to thank you for purchasing our product.
Please read the following information carefully:
The solar pest repeller sends out sound waves of 400-1000 Hz every 50 seconds in all directions, covering
approx 800m². These sound waves are so penetrating for pest that they are warned and leave this area. In
heavily frequented areas you should use two appliances (at approx. 15 intervals). This device is only for
outdoor use. The sun energy is transferred over the solar cells into electrical energy that is then saved in the
integrated NI-MH accumulator.
Specifications:
Accumulator: 1.2V/600mAh Ni-Mh
Frequency: 400Hz-1000Hz
Range: approx. 800sq.m
Loading of the accumulator
Before using this device you have to place the device for several days in direct sunlight for the accumulator
to fully load. Ensure that the solar cells are in direct sunlight for most of the day. Please take into account
the different directions of the sunlight from morning and evening (alsoworks when cloudy).
Warning
To prevent damage to the unit remove the unit in extreme weather conditions (ice, snow, hail and flooding).
Even though the device is waterproof it should not be placed near a sprinkling system.
Installation procedures
Attach the two connectors and secure head to metal spike. Insert the spike into the earth. About a third of the
complete length of the spike should be placed in the earth. When placed in hard earth. You should first make
a hole with a suitable tool or piece of wood and then place the unit in the hole. Do not use a hammer.
Caution!
Every household uses electrical and electronic appliances, and thus is a potential source of waste, hazardous
to humans and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures, and components
in the equipment. On the other hand, discarded equipment is a valuable resource from which raw materials
like copper, tin, glass, iron, and others can be recovered.
The symbol of the crossed out wheelie bin placed on the equipment, packaging, or documentation attached
to it, means that the product must not be disposed of together with other waste. The labelling simultaneously
means that the equipment was introduced to the market after the date of August 13th, 2005.
It is the responsibility of the user to transfer the used equipment to a designated collection point
for proper recycling. Information on the available collection system for electrical equipment can be found in

the shop’s information and at the municipal office. Proper handling of discarded equipment prevents negative
consequences for the environment and human health!
Bedienungsanleitung für einen solarbetriebenen
Maulwurfschreck
730707
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie die nachstehenden Informationen aufmerksam durch:
Der solarbetriebene Maulwurfschreck sendet alle 50 Sekunden die Schallwellen mit einer Frequenz von 400-
1000 Hz in alle Richtungen aus, was in einem Wirkungsbereich von insgesamt ca. 800 m² resultiert. Die
Schallwellen und die Vibrationen sind für die Schädlinge dermaßen lästig, dass sie abschreckend wirken und
folglich verlassen die Schädlinge das jeweilige Gebiet. An stark belasteten Orten sind zwei Geräte
einzusetzen (in einem Abstand von ca. 15 m). Das Gerät ist nur für den Außengebrauch geeignet. Die
Solarenergie wird in die elektrische Energie umgewandelt, die anschließend im eingebauten NiMH-Akku
gespeichert wird.
Technische Angaben:
Akku: 1.2V/600mAh Ni-Mh
Frequenz: 400 Hz - 1000 Hz
Wirkungsbereich: ca. 800 m²
Aufladen des Akkus
Vor Gebrauch muss das Gerät einige Tage lang der direkten Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden, damit
der Akku vollständig aufgeladen werden kann. Es ist sicherzustellen, dass die Solarzellen möglichst lange
am Tag der direkten Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden. Dabei sind auch die verschiedenen Richtungen
der Sonnenlichteinfalls vom Morgen bis zum Abend (das Gerät funktioniert auch beim bewölkten Himmel) zu
berücksichtigen.
Warnung
Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, ist es bei extremen Witterungsverhältnissen (Eis, Schnee,
Hagel und Überschwemmung) zu entfernen. Obwohl das Gerät wasserdicht ist, sollte es nicht in der Nähe
eines Bewässerungssystems platziert werden.
Montageanleitung
Zwei Anschlüsse montieren und den Kopf am metallenen Erdspieß anbringen. Den Erdspieß im Erdreich
platzieren. Ungefähr ein Drittel des Erdspießes sollte sich im Boden befinden. Bei einem harten Boden ist
zuerst mittels eines geeigneten Werkzeugs oder eines Holzstückes ein Loch zu bohren, in dem das Gerät
anschließend platziert wird. Keinen Hammer benutzen.
Achtung!
Jedes Haushalt ist Benutzer der elektrischen und elektronischen Geräte, und was danach folgt der
potenzielle Erzeuger der gefährlichen für die Menschen und die Umwelt Abfälle, aus dem Titel des
Anwesenheit in den Geräten der gefährlichen Substanzen, Mischungen und Bestandteile. Von der zweiten

Seite ist das verbrauchte Gerät das wertvolle Material, aus dem wir solche Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas,
Eisen und andere Rohstoffe gewinnen können.
Dieses Symbol, das auf dem Gerät, Verpackung oder den beigefügten Unterlagen untergebracht
wird, bedeutet, dass das gekaufte Produkt nicht zusammen mit den gewöhnlichen Abfällen aus dem
Haushalt beseitigt sein soll. Die Kennzeichnung bedeutet gleichzeitig, dass das Gerät zum Umsatz
nach dem 13. August 2005 eingeführt worden ist.
Die Pflicht des Benutzers ist, es in die entsprechende Stelle abgeben, die sich mit der Sammlung
und Recycling der elektrischen und elektronischen Geräten beschäftigt. Informationen über das zugängliche
System der Sammlung der verbrauchten elektrischen Geräte kann man im Informationspunkt des Geschäfts
und im Amt der Stadt/der Gemeinde finden. Die Beseitigung der Geräte auf die richtige Weise und ihr
Recycling helfen gegenüber den potentiell negativen Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.
Руководство по эксплуатации отпугивателя кротов,
питающегося от солнечной батареи
730707
Благодарим за приобретение нашего продукта.
Следует внимательно прочитать нижеуказанную информацию:
Отпугиватель кротов, питающийся от солнечной батареи, высылает звуковые волны частотой 400-
1000 Гц каждые 50 секунд во всех направлениях, охватывая в целом около 800 м². Звуковые волны и
вибрация настолько невыносимы для вредителей, что воздействуют на них отпугивающе, и грызуны
покидают данную территорию. В местах с большой нагрузкой следует применять два устройства (на
расстоянии около 15 интервалов друг от друга). Устройство только для наружного применения.
Солнечная энергия превращается в электрическую, которая далее накапливается во встроенном
аккумуляторе NI-MH.
Технические параметры:
Аккумуляторная батарея: 1.2В/300мАч Ni-Mh
Частота: 400 Гц - 1000 Гц
Площадь охвата: около 800 кв. м.
Зарядка аккумулятора
Перед использованием следует оставить устройство на несколько дней под непосредственным
воздействием солнечных лучей, чтобы аккумулятор полностью зарядился. Следует убедиться в том,
что соларные элементы находятся под воздействием непосредственного солнечного света в течение
светового дня. Следует также учесть различие направлений падения солнечных лучей,
изменяющихся в течение светового дня (устройства работают также при пасмурной дневной погоде).
Предупреждение
Во избежание повреждения устройства его следует удалить с территории в случае возникновения
экстремальных погодных условий (обледенение, снегопад, град, наводнение). Несмотря на то, что
устройство водоотпорное, не следует его помещать вблизи систем орошения.
Инструкция по монтажу

Установить два соединения и прикрепить голову к металлической спице. Воткнуть спицу в грунт. В
грунте должна находиться примерно одна треть спицы. Если грунт твердый, то предварительно
следует сделать в нем отверстие, используя для этого соответствующий инструмент либо
деревянный прут, а далее поместить в нем устройство. Не использовать для этого молоток.
Внимание!
В каждом хозяйстве используются электрические и электронные приборы, и из-за наличия в
оборудовании опасных веществ, смесей и компонентов они являются потенциальным источником
опасных для людей и окружающей среды отходов. С другой стороны выброшенное оборудование
является ценным ресурсом, из которого можно извлечь сырье, такое как медь, олово, стекло, железо
и др.
Символ перечеркнутого передвижного мусорного контейнера на оборудовании, упаковке или
прилагаемой к ним документации означает, что изделие нельзя утилизировать вместе с другими
отходами. Эта маркировка одновременно означает, что оборудование было выведено на рынок после
13 августа 2005 года.
Пользователь обязан передать использованное оборудование в специальный пункт сбора
для правильной утилизации. Информацию об имеющейся системе сбора электрического
обоурдования можно найти в магазине и муниципальных органах. Правильное обращение с
выброшенным оборудованием предотвращает негативные последствия для окружающей
среды и здоровья человека!
Saulės baterija maitinamos kurmių baidyklės naudojimo
instrukcija
730707
Ačiū, kad įsigijote mūsų prietaisą.
Būtina atidžiai perskaityti toliau pateikiamus nurodymus:
Saulės baterija maitinama kurmių baidyklė kas 50 sekundes skleidžia 400–1000 Hz dažnio garso bangas
visomis kryptimis, kurios apima beveik 800 m² plotą. Garso bangos ir virpesiai yra tiek įkyrus kenkėjams, kad
juos atbaido, ir šie palieka saugomą teritoriją. Vietose, kur kenkėjų yra daug, reikėtų naudoti du prietaisus
(maždaug kas 15 m). Prietaisas tinkamas naudoti tik lauke. Saulės energija paverčiama elektros energija,
kuri kaupiama sumontuotame NI-MH akumuliatoriuje.
Techniniai duomenys:
Akumuliatorius: 1.2V/600mAh Ni-Mh
Dažnis: 400–1000 Hz
Aprėptis: apie 800 kv. m
Akumuliatoriaus krovimas
Prieš naudojant būtina prietaisą kelias dienas palikti saulės šviesoje, kad akumuliatorius visiškai įsikrautų.
Įsitikinti, kad didesnę dienos dalį saulės šviesa pasiekia saulės baterijas. Taip pat būtina atsižvelgti į skirtingus
saulės šviesos kryptis nuo ryto ir vakaro (prietaisas veikia ir apsiniaukus).
Įspėjimas
Kad prietaisas nesugestų, būtina jį saugoti nuo kraštutinių orų sąlygų (ledo, sniego, krušos ir potvynio). Nors
prietaisas yra atsparus vandeniui, nestatyti jo šalia drėkinimo sistemos.

Montavimo instrukcija
Pritvirtinti dvi jungtis ir galvą prie metalinio smaigo. Smaigą įsmeigti į žemę. Apie vienas trečdalis smaigo
turėtų būti įsmeigtas žemėje. Jeigu žemė yra kieta, pirmiausia išgręžti joje skylę tinkamu įrankiu ar lazda,
paskiau į ją įkišti prietaisą. Nenaudoti plaktuko.
Atsargiai!
Kiekvienas namų ūkis naudoja elektros ir elektroninius prietaisus, ir tai yra potencialus eikvojimo šaltinis,
pavojingas žmonėms ir aplinkai dėl pavojingų medžiagų, mišinių ir įrangos sudedamųjų dalių. Kita vertus,
įrangoje yra vertingi ištekliai, iš kurio galima gauti žaliavas, tokias kaip varis, alavas, stiklas, geležis ir kt.
Simbolis, kuriame pavaizduotas užbraukta šiukšliadėžė reiškia, kad produktas negali būti šalinamas kartu su
kitomis buitinėmis atliekomis. Etiketė reiškia, kad įranga buvo pateikta į rinką po 2005 m. rugpjūčio 13 d.
Naudotojo atsakomybė yra perduoti panaudotą įrangą į nurodytą surinkimo punktą tinkamam perdirbimui.
Informacija apie galimą elektros įrangos surinkimo sistemą pateikiama parduotuvės informacijoje ir
savivaldybės biure. Tinkamai išmesta įranga pašalina neigiamas pasekmes aplinkai ir žmonių
sveikatai!
Ar saules bateriju darbināma kurmju atbaidītāja
lietošanas instrukcija
730707
Pateicamies par mūsu izstrādājuma nopirkšanu.
Ir uzmanīgi jāizlasa zemāk parādītā informācija:
Ar saules bateriju darbināms kurmju atbaidītājs katras 50 sekundes visos virzienos izstaro skaņas viļņus ar
frekvenci 400-1000 Hz, kopumā aptverot apmēram 800 m².
Skaņas viļņi un vibrācija ir tik ļoti mokoša kaitēkļiem, ka rada iebiedējošu iedarbību un kaitēkļi pamet šo
teritoriju. Īpaši problemātiskos gadījumos ir jāizmanto divas ierīces (apmēram pēc 15 intervāliem).
Saules enerģija tiek pārveidota par elektroenerģiju, kas pēc tam tiek uzkrāta iebūvētā akumulatorā NI-MH.
Tehniskie dati:
Akumulators: 1.2V/600mAh Ni-Mh
Frekvence: 400Hz-1000Hz
Diapazons: apmēram 800 m².
Akumulatora uzlādēšana
Pirms lietošanas ierīce uz vairākām dienām ir jāatstāj tiešos saules staros, lai akumulators pilnībā uzlādētos.
Ir jāpārliecinās, ka saules elementi lielāko dienas daļu atrodas tiešā saules gaismā. Kā arī ir jāņem vērā
dažādi saules gaismas virzieni no rīta līdz vakaram (ierīces darbojas arī mākoņainā laikā).
Brīdinājums
Lai izvairītos no ierīces bojājumiem, tā ir jānovāc ekstremālos laika apstākļos (ledus, sniegs, krusa un plūdi).
Lai gan ierīce ir ūdens necaurlaidīga, to nedrīkst novietot līdzās laistīšanas sistēmai.
Uzstādīšanas instrukcija

Pievienojiet divus savienojumus un nostipriniet galvas daļu uz metāla tapas. Tapu iestatiet gruntī. Aptuveni
trešdaļai tapas garuma ir jāatrodas gruntī. Cietas grunts gadījumā vispirms ir jāizveido atvere ar piemērota
instrumenta vai koka gabala palīdzību, tad jāuzstāda ierīce. Nelietojiet āmuru.
Uzmanību!
Ikviena mājsaimniecība izmanto elektriskās un elektroniskās ierīces un tādējādi ir potenciāls atkritumu avots,
kas ir bīstams cilvēkiem un videi bīstamu vielu, maisījumu un sastāvdaļu klātbūtnes dēļ iekārtā. No otras
puses, nolietotās iekārtas ir vērtīgs resurss, no kura var atgūt izejvielas, piemēram, varu, alvu, stiklu, dzelzi
un citus.
Pārsvītrots atkrituma konteinera simbols, kas novietots uz iekārtām, iepakojumiem vai dokumentācijas,
nozīmē, ka produktu nedrīkst iznīcināt kopā ar citiem atkritumiem. Vienlaikus marķējums nozīmē, ka iekārta
tika ieviesta tirgū pēc 2005. gada 13. augusta.
Lietotāja pienākums ir nodot lietoto aprīkojumu noteiktajam savākšanas punktam pareizai otrreizējai
pārstrādei. Informācija par pieejamo elektroiekārtu savākšanas sistēmu atrodama veikala
informācijā un pašvaldības birojā. Nolietotās iekārtas pienācīga apstrāde novērš negatīvas sekas
videi un cilvēku veselībai!
Päikesepatareiga töötava mutipeletaja kasutusjuhend
730707
Täname Teid meie toote ostmise eest
Alltoodud teave tuleb hoolega läbi lugeda.
Päikesepatareiga töötav mutipeletaja tekitab iga 50 sekundi järel igas suunas helilaineid sagedusega 400–
1000 Hz, kattes ala suurusega u 800 m². Helilained ja vibratsioon häirivad kahjureid, on hirmutava toimega
ning kahjurid lahkuvad sellest piirkonnast. Eriti probleemses kohas tuleb kasutada kaht seadet (umbes 15
intervalli järel). Seade on mõeldud ainult väliseks kasutamiseks.Päikeseenergia muundatakse
elektrienergiaks, mis salvestatakse sisseehitatud NiMH-akusse.
Tehnilised andmed:
Aku: 1.2V/600mAh Ni-Mh
Sagedus: 400–1000 Hz
Tööala: u 800 m²
Aku laadimine
Enne seadme kasutamist tuleb see mõneks päevaks panna aku laadimiseks otsese päikesevalguse kätte.
Veenduge, et päikesepatarei elemendid asuvad suurema osa päevast otsese päikesevalguse käes. Päeva
jooksul tuleb jälgida päikesevalguse langemisnurga muutumist (seade töötab ka pilvisuse korral).
Hoiatus!
Seadme kahjustumise vältimiseks tuleb see ekstreemsete ilmaolude korral (jää, lumi, rahe ja üleujutus) ära
võtta. Kuigi seade on veekindel, ei tohi seda niisutusseadmete juurde paigutada.

Paigaldusjuhend
Ühendada kaks pistikut ja kinnitada ülemine osa metallvarda külge. Paigaldada varras pinnasess. Pinnases
peab olema umbes kolmandik varda pikkusest. Kõva pinnase korral tuleb sinna eelnevalt teha kohase
töövahendi või puidutükiga auk ning seejärel paigaldada seade. Haamrit mitte kasutada!
Hoiatus!
Iga majapidamine kasutab elektrilisi ja elektroonilisi masinaid ja seega on potentsiaalne inimestele ja
keskkonnale kahjulike jäätmete allikas, seda tänu ohtlike ainete, segude ja komponentide olemasolule
seademetes. Teisalt on kasutusest kõrvaldatud seadmed väärtuslik allikas, millest võib taaskasutada
toormaterjale nagu vask, tina, klaas, raud ja muu.
Läbikriipsutatud jäätmekonteineri sümbol, kui see on märgitud seadmele, pakendile, sellega kaasas olevale
dokumentatsioonile, tähendab, et toodet ei tohi jäätmetega koos ära visata. Samal ajal tähendab
märgistus ka seda, et seade toodi turule peale 2005. aasta 13. augustit.
Kasutaja vastutab seadme transportimise eest kindlaksmääratud kogumispunkti, kus see õigesti
ümber töödeldakse. Elektriseadmete kogumissüsteemi kohta võib infot leida poe info hulgast
ja omavalitsusest. Kasutusest kõrvaldatud seadmete korrektne käitlemine hoiab ära negatiivsed tagajärjed
keskkonnale ja inimeste tervisele!
Instrucţiuni de utilizare a sperietorii pentru cârtițe alimentate
cu baterii solare
730707
Vă mulţumim pentru achiziţionarea produsului nostru.
Citiți cu atenție următoarele informații:
Sperietoare pentru cârtițe este alimentată cu o baterie solară și emite sunete la o frecvenţă de 400-1000 Hz
la fiecare 50 de secunde, în toate direcţiile, acoperind în total aproximativ 800m². Undele sonore și vibrațiile
sunt atât de împovărătoare pentru dăunători încât acționează intimidant și aceștia părăsesc zona. În locurile
cu numeroși dăunători, ar trebui folosite două dispozitive (la aproximativ 15 intervale). Dispozitivul este
exclusiv pentru uz extern. Energia solară este transformată în energie electrică, care este stocată în
acumulatorul NI-MH încorporat.
Date tehnice:
Acumulator: 1.2V/600mAh Ni-Mh
Frecvență: 400Hz-1000Hz
Arie de acoperire: aproximativ 800sq.m
Încărcarea acumulatorului
Înainte de utilizare, lăsați dispozitivul în lumină directă a soarelui timp de câteva zile pentru a permite
încărcarea completă a bateriei. Asigurați-vă că celulele solare sunt în lumina directă a soarelui în cea mai
mare parte a zilei. De asemenea, este necesar să se țină seama de diferitele unghiuri de cădere a luminii
solare de dimineața până seara (dispozitivul funcţionează și în timp noros).

Atenționare
Pentru a evita deteriorarea dispozitivului, acesta trebuie îndepărtat în condiții meteorologice extreme (gheață,
zăpadă, grindină și inundații). Deși dispozitivul este impermeabil, acesta nu ar trebui amplasat în apropierea
sistemului de aspersoare.
Instrucțiunea de montaj
Atașați cei doi conectori și fixați capul la vârful metalic. Introduceți vârful în pământ. Aproximativ o treime din
lungimea lancei ar trebui să fie în pământ. Dacă pământul este dur ar trebui să faceți mai întâi o gaură
utilizând o sculă corespunzătoare sau o bucată de lemn adecvată, apoi să plasați dispozitivul. Nu utilizați
ciocanul.
Atenție!
Fiecare gospodărie utilizează aparate electrice și electronice și, prin urmare, reprezintă o sursă potențială de
deșeuri, periculoasă pentru oameni și mediu, datorită prezenței substanțelor, amestecurilor și componentelor
periculoase în echipament. Pe de altă parte, echipamentul aruncat este o resursă valoroasă din care pot fi
recuperate materii prime cum ar fi cuprul, staniul, sticla, fierul și altele.
Simbolul coșului de gunoi barat plasat pe echipament, ambalaj sau documentația atașată acestuia
înseamnă că produsul nu trebuie aruncat împreună cu alte deșeuri. Etichetarea înseamnă totdată că
echipamentul a fost introdus pe piață după data de 13 august 2005.
Este responsabilitatea utilizatorului să transfere echipamentul uzat într-un punct de colectare desemnat
pentru o reciclare adecvată. Informațiile privind sistemul de colectare disponibil pentru echipamentele
electrice pot fi găsite la biroul de informații al magazinului și la biroul municipal. Manipularea corespunzătoare
a echipamentului aruncat împiedică consecințele negative asupra mediului și sănătății umane!
Other BROWIN Pest Control manuals