BRUCK GMBH & CO.KG
INDUSTRIESTR. 22 • 44628 HERNE
internet http://www.bruck.de
VIA SISTEMA DE RAILES DE BT EVIA SISTEMA A BINARIO A BV IPLANUNGSHILFE
PLANNING AIDS
ASSISTANCE DE PLANNING
ASISTENCIA DE PLANIFICACIÓN
ASSISTENZA ALLA PIANIFICAZIONE
1 cm = 1 m
ALIMENTACIÓN VIA
ART.-NO. 160 528
DATI TECNICI
Descrizione: Alimentazione per linee VIA alla parete ed al soffitto
Voltaggio di sistema: 12 V SELV
Carica massima: 300 W
Materiale: ottone di pressione colata
Superficie: cromato / dorato / cromo opaco / bronzo
VOLUME DELLA FORNITURA
1 alimentazione central, completa, una parte
2 terminali
IImmppoorrttaannttee!!Più tardi, l’alimentazione può esser incorporata
nella linea, a qualunque luogo ed a qualunque momento. Ma rac-
comandiamo di eleggere la posizione dell’alimentazione più cen-
trale che possibile al sistema per evitare una perdita di
voltaggio. Linea di connessione, isolata con, al minimo: 4 mm², al
massimo: 6 mm².
- Rimuovere 10 mm dell’isolazione della linea di connessione.(Vedasi
l’indicazione!)
- Allentare le viti AA, mettere l’alimentazione lateralmente alla
linea. Fissare le viti AAben fermo.
- Allentare le viti BB. Passare la linea di connessione al perno CC
AAtttteennzziioonnee!!Nel caso di alto calore, fissare ancora una volta
ben forte tutte le viti! 14 giorni dopo terminare il montaggio, tutte
le viti di fissaggio dovrebbero controllate od eventualmente serrate
leggereamente di nuovo.
IImmppoorrttaannttee!!Raccomandiamo il nostro prodotto ‘linea di con-
nessione’ come conduttore di connessione, 2 x 4 mm² flessibile,
transparente, isolato. (Art.-No.: 150 118 / EAN-No.: 124 529).
INSTRUCCIONES DE EMPLEO E
DATOS TÉCNICOS
Descripción: Alimentación para líneas VIA en la pared y en el techo
Voltaje de sistem: 12 V SELV
Carga máxima: 300 W
Material: colado de presión de latón
Superficie: cromo / dorado / cromo mate / bronce
VOLUMEN DE SUMINISTRO
1 alimentación central, completa, una parte,
2 capuchónes finales
¡¡IImmppoorrttaannttee!!La alimentación puede incorporarse en la línea
más tarde a cualquier punto y a cualquier momento. Pero
recomendamos elegir la posición de la alimentación lo más
céntrica posible en el sistema para evitar una pérdida de voltaje.
Línea de conexión, isolada con cobre, min. 4 mm², max. 6 mm².
- Remover 10 mm de la isolación de la línea de conexión.
(¡Véase la indicación!) Pasar la manguera contractante
ligeramente sobre el cable.
- Desatornillar los tornillos AA, poner la alimentación
lateralmente en la línea. Fijar los tornillos AAfuerte.
- Desatornillar los tornillos BB. Pasar la línea de conexión en el
perno CCe isolarla eventualmente con la manguera contractante.
¡¡AAtteenncciióónn!!En el caso de fuerte calor, fijar otra vez todos los
tornillos fuerte! 14 días después de terminar el montaje, todos los
tornillos de fijación deberían ser controlados o eventualmente ser
serrados otra vez ligeramente.
¡¡IImmppoorrttaannttee!!Recomendamos nuestro producto ‘línea de
conexión’ como conductor de conexión, 2 x 4 mm² flexible,
transparente, isolado. (Art.-No.: 150 118 / EAN-No.: 124 529).
ISTRUZIONI PER L´USO I
ALIMENTAZIONE VIA
ART.-NO. 160 528
1 2 1 2
AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA
1. Il montaggio e il collegamento del sistema vanno effettuati
esclusivamente da personale specializzato (elettricista).
2. Per tutti i lavori sul sistema e sulle lampade eelliimmiinnaarreellaa
tteennssiioonneeddaallll’’iimmppiiaannttoo!!
3. Non adatto per l’installazione in locali umidi.
4. Per il montaggio del sistema VIA vanno utilizzati
esclusivamente componenti di sistema VIA.
5. AAtttteennzziioonnee,,ppeerriiccoollooddiissccoosssseeddiiccoorrrreennttee!!!!Non
collegare il sistema e la lampada mmaaiidirettamente alla
tte
ennssiioonneeddeellllaarreetteesenza trasformatore!
6. L’utente è responsabile di assicurare la tollerabilità elettrica,
meccanica e termica tra il sistema e le lampade applicate.
7. AAtttteennzziioonnee!!La lampada ed il mezzo illuminante scottano
quando funzionanti.
8. Osservare la distanza minima indicata del mezzo
illuminante da oggetti combustibili!
( vedi lampada )
9. AAtttteennzziioonnee::al fine di ridurre il rischio di surriscaldamen-
to e incendio, non cavallottare i conduttori.
10. Nessun diritto di garanzia in caso di modifiche apportate di
propria iniziativa e / o di utilizzo inappropriato!
INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD
1. El montaje y la conexión del sistema deben ser llevados a
cabo solamente por personal técnico (electricistas).
2. ¡En todos los trabajos a llevar a cabo en el sistema y las
lámparas ha de mantenerse la iinnssttaallaacciióónnlliibbrreeddeetteennssiióónn!!
3. El sistema no es apropiado para la instalación en locales
húmedos.
4. En el montaje del sistema VIA solamente deben emplearse
piezas constructivas del sistema VIA.
5. ¡¡AAtteenncciióónnppeelliiggrrooddeeeelleeccttrrooccuucciióónn!!¡El sistema y las
lámparas no deben conectarse nnuunnccaadirectamente a la
tteennssiióónnddeerreeddsin transformador!
6. Es responsabilidad del usuario asegurar la compatibilidad
eléctrica, mecánica y térmica entre el sistema y las lámparas
empleadas en él.
7. ¡¡CCuuiiddaaddoo!!Las lámparas y las bombillas o reflectores se
calientan durante el funcionamiento.
8. ¡Ha de observarse la distancia mínima indicada de las
bombillas o reflectores respecto de los objetos combustibles!
( véase la lámpara ).
9. AAtteenncciióónn::no puentee ningún conductor eléctrico para así
disminuir el riesgo de sobrecalentamiento e incendio.
10. Se pierden las reivindicaciones de garantía al llevar modifi
caciones a cabo por propia cuenta y / o empleo incorrecto!
1
AA
2
C
B
A