Brutus 10600BR User manual

BIG CLINKER
24 in. Tile Cutter
OWNER’S MANUAL
Coupe carreaux de 630 mm
MANUEL D’UTILISATION
Cortador de losetas de 630 mm
MANUAL DE OPERACIÓN
10600BR
Read and understand all instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Lire et comprendre toutes les directives.
VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Lea y comprenda todas las instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
By

- 2 -
RIP CUT
Place the tile at the front edge against the front stop (Fig 1). Position the tile so the line of cut is
directly over the scoring line, which is the line between the left and right pad (Fig 2). Adjust the cutting
guide by loosening the guide knob (Fig 2) and sliding it left or right to the desired cutting position, and
lock the cutting guide in place.
DIAGONAL CUT
The cutting guide can also assist in diagonal cuts. Turn the lever to loosen the angle guide on the
cutting guide (Fig 3). Move tile into the desired angle and lock guide in place.
RIP CUT DIAGONAL
CUT
Angle
guide
lever
Guide
knob
Scoring
line
FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3
MAKING THE CUT
Place the cutting wheel on the rear edge of the tile. Then slide the wheel forward by pushing the handle
down with medium pressure, scoring the tile surface glaze as the handle is pushed forward (Fig 4). It is
important to make one continuous motion, scoring the surface only once per tile. After scoring, and without
moving the tile, position the handle so that the breaker foot is slightly in from the front edge of the tile and
front stop. Apply increasing pressure on the handle until the tile snaps along the score line (Fig 5).
ADJUSTABLE CUTTING
WHEEL HEIGHT
The height of the cutting wheel can be adjusted to
four levels according to the thickness of the tile by
one-touch motion. Therefore, tiles of any thickness
can easily be cut.
Handle
lever
Cutting Wheel
Breaker bar
Height
adjustment
knob
FIG. 4 FIG. 5
SCORING
Slide to
score
surface
glaze
SNAPPING
Breaker foot
Press
down

– (21123)
10603-5 10602-29
10602-32
10602-28
10602-20
10602-21
10603-4
10604-3 (R)
10604-2 (L)
21123
10603-37
10604-15C
10603-5
10602-34
GENERAL MAINTENANCE
1. Oil should not be used on the 10600BR Brutus Tile Cutter. Use of oil will cause eventual gumming
and sticking of the movable parts as the oil combines with dirt and ceramic tile dust.
2. Wear is normal in the chrome plated rails and can be evenly distributed by occasional rotation of
each of the two rails. For cutters with hex bolts holding the rails, loosen each hex bolt and slightly
rotate the rails. Retighten the hex bolts when finished.
3. The only part routinely needing replacement is the carbide scoring wheel. All other parts are
also available.
- 3 -
PARTS LIST
Part No. Description Qty.
10604-2/3 Replacement Pads 2
10603-4 Rail Bars 2
10603-5 End Bracket 2
10604-15C Guide (complete with clamp lever) 1
10602-20 Bearing Assembly 1
10602-21 Bearing Assembly Only 1
10602-28 Handle with Grip 1
10602-29 Grip 1
10602-32 Breaker Bar 1
10602-34 Holder for Ball Bearing Wheel 1
10602-36 Handle complete with holder for ball bearing
wheel, breaker bar & slide assembly with
bearings (20, 21, 28, 32, 34)
1
10603-37 15-3/4"Aluminum Arms 2
21123 7/8"Titanium Coated Tungsten Carbide Ball
Bearing Cutting Wheel 1

- 4 -- 4 -
COUPE LONGITUDINALE
Placer le bord du carreau contre la position la plus avancé de la découpeuse (Fig 1). Placer le carreau
pour que la ligne de coupe désirée soit directement au-dessus de la ligne d’entaille, qui est la ligne
entre les coussinets de droite et de gauche (Fig 2). Régler le guide de coupe en desserrant la poignée
de guide (Fig 2) et en le glissant vers la droite ou la gauche à la position de coupe désirée. Serrer le
guide de coupe en place.
COUPE DIAGONALE
Le guide de coupe peut aussi aider à faire des coupes diagonales. Tourner le levier pour desserrer le
guide d’angle situé sur le guide de coupe (Fig 3). Déplacer le carreau sur l’angle désiré et serrer le
guide en place.
FIG. 1
Poignée
de guide
Ligne
d’Entaille
FIG. 2
COUPE
LONGITUDINALE
COUPE
LONGITUDINALE
COUPER
Placer la roue à couper sur le bord arrière du carreau. Puis glisser la roue vers l’avant en poussant la poignée
vers le bas en utilisant de la pression moyenne, pour entailler le côté glacé du carreau alors que la poignée
sera poussé vers l’avant (Fig 4). Il est très important de faire un mouvement continu, pour entailler la surface
seulement une fois par carreau. Après avoir entailler, et sans bouger le carreau, situer la poignée de telle
façon que le pied de rupture soit un peu à l’intérieur du bord avant du carreau et du taquet avant. Utiliser de
plus en plus de pression sur la poignée jusqu’à que le carreau se case au long de la ligne d’entaille (Fig 5).
FIG. 4 FIG. 5
ENTAILLE
Glisser pour
entailler le
côté glacé
CASSE
Pied de rupture
Pousser
vers le bas
HAUTEUR DE LA LAME
DE COUPE AJUSTABLE
La hauteur de la lame de coupe s’ajuste, d’un seul
mouvement, à quatre niveaux selon l’épaisseur du
carreaux. Ainsi, les carreaux de toute épaisseur se
coupent facilement.
Levier de
Poignée
Molette pour
coupe carreaux
Plaque de
pression
Bouton de
réglage
de hauteur
FIG. 3
COUPE
DIAGONALE
Levier-
Guide
pour
angle

– (21123)
10603-5 10602-29
10602-32
10602-28
10602-20
10602-21
10603-4
10604-3 (R)
10604-2 (L)
21123
10603-37
10604-15C
10603-5
10602-34
Nº de Pièce Description Qté.
10604-2/3 Coussinet 2
10603-4 Barres de rails 2
10603-5 Fixation d’ extrémité 2
10604-15C Guide (complet avec levier de pince) 1
10602-20 Ensemble de glissière 1
10602-21 Assemblage de roulement
seulement 1
10602-28 Poignée avec prise 1
10602-29 Prise 1
10602-32 Barre de coupe 1
10602-34 Porte-lame sur roulement à bille 1
10602-36 Poignée avec étui pour lame sur roulement à
bille, barre de coupe et assemblage de gissière
avec des roulements (20, 21, 28, 32, 34)
1
10603-37 Bras d’aluminium de 40 cm 2
21123 Lame de coupe sur roulement à bille
de carbure de tungstène de 8,7 mm 1
ENTRETIEN GÉNÉRAL
1. L’huile ne doit pas être utilisé avec le Coupe Carreaux Big Clinker 10600BR de Brutus. L’utilisation
d’huile causera éventuellement de l’encrassement et du calage des parties déplaçables étant donné
que l’huile se mélange avec les poussières et la poudre des carreaux de céramique.
2. L’usure de rails chromés est normale et peut être distribué régulièrement en les alternant
occasionnellement. Pour les découpeuses avec des rails tenues de boulons à tête hexagonale,
desserrer chaque boulon à tête hexagonale et tourner légèrement les rails. Resserrer les boulons
à tête hexagonale quand fini.
3. La seule partie qui a habituellement besoin de remplacement est la roue à entailler au carbure.
Toutes les autres parties sont aussi disponible, si nécessaire.
- 5 -- 5 -
LISTE DES PIÈCES

- 6 -- 6 -- 6 -
CORTE LINEAL
Coloque la loseta en el borde del frente, contra la parte frontal que detiene la loseta (Fig 1). Coloque
la loseta para que la línea de corte quede directamente sobre la línea para trazar, la cual está entre la
almohadilla izquierda y la derecha (Fig 2). Ajuste la guía de corte aflojando el perno de la guía (Fig 2)
y deslice hacia la izquierda o a la derecha hasta lograr la posición deseada para el corte, y asegure la
guía de corte en su lugar.
CORTE DIAGONAL
La guía de corte, también sirve para guiar los cortes en diagonal. Gire la palanca para aflojar la
guía para medir ángulos que se encuentra en la guía de corte (Fig 3) Coloque la loseta en el ángulo
deseado y asegure la guía en su lugar.
Perno para
la guía
Línea para
Trazar
FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3
CORTE
LINEAL
HACIENDO EL CORTE
Coloque el rodel de corte en el borde posterior de la loseta. Después deslice el rodel de corte hacia adelante
empujando la manija hacia abajo presionando suavemente, trazando la superficie esmaltada de la loseta
mientras empuja la manija hacia adelante (Fig 4). Es importante hacer un sólo movimiento continuo, trazando la
superficie solamente una vez por loseta. Después de trazar, y sin mover la loseta, coloque la manija de tal modo
que la barra separadora quede directamente sobre el borde delantero de la loseta donde para. Presione sobre la
manija, incrementando la presión suavemente, hasta que la loseta se separe a través de la línea marcada (Fig 5).
FIG. 4 FIG. 5
TRAZADO
Deslice para
trazar la
superficie
esmaltada
SEPARACIÓN
Barra Separadora
Presione
Hacia Abajo
ALTURA DE LA RUEDA
PARA CORTAR AJUSTABLE
La altura de la rueda para cortar puede ajustarse
a cuatro niveles de acuerdo con el grosor de la
cerámica, mediante un movimiento de contacto. Por
lo tanto, las cerámicas de cualquier grosor pueden
cortarse fácilmente.
Asa
Rodel para
cortadora
Bóton de
ajuste
Plato de
presíon
CORTE
DIAGONAL
Palanca de
la guía
para
ángulos

– (21123)
10603-5 10602-29
10602-32
10602-28
10602-20
10602-21
10603-4
10604-3 (R)
10604-2 (L)
21123
10603-37
10604-15C
10603-5
10602-34
- 7 -- 7 -- 7 -
MANTENIMIENTO GENERAL
1. No se debe utilizar aceite con el Cortador de Losetas Big Clinker 10600BR de Brutus. Si utiliza aceite,
eventualmente causará que las partes móviles se engomen y se peguen, ya que el aceite se mezclará
con la mugre y los desechos de la loseta de cerámica.
2. El desgaste es normal en los rieles plateados en cromo, y se puede distribuir uniformemente rotando
ocasionalmente cada uno de los dos rieles. Para los cortadores que tienen pernos hexagonales
sosteniendo los rieles, afloje cada perno hexagonal y rote levemente los rieles. Vuelva a apretar los
pernos hexagonales cuando acabe.
3. La única parte que necesita rutinariamente ser reemplazada, es el rodel de corte en carburo. El
resto de partes también están disponibles en caso de necesitarlas.
LISTA DE PIEZAS
– (21123)
Pieza Descripción Cant.
10604-2/3 Cojin de repuesto 2
10603-4 Rieles 2
10603-5 Consola final 2
10604-15C Guia (completa) 1
10602-20 Carro 1
10602-21 Rodamiento sin carro 1
10602-28 Mango con agarradera 1
10602-29 Agarradera 1
10602-32 Barra 1
10602-34 Chasis para rodel con rodamiento 1
10602-36 Mango completo con el chasis, barra, carro con
rodamientos (20, 21, 28, 32, 34) 1
10603-37 Brazo de aluminio de 40 cm 2
21123 Rodel de carburo de tungsteno con rodamientos
de 8,7 mm 1

Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Boca Raton, FL 33487
www.qep.com
N0515-8453
CUSTOMER AND TECHNICAL SERVICE
For customer and technical service please go to www.qep.com
or call toll-free 1-866-435-8665.
SERVICE À LA CLIENTÈLE ET TECHNIQUE
Pour service à la clientèle et technique, visiter le site www.qep.com
ou appeler le 1-866-435-8665.
SERVICIO AL CLIENTE Y SERVICIO TÉCNICO
Para obtener servicio al cliente y servicio técnico, ingrese a
www.qep.com o llame sin cargo al 1-866-435-8665.
Table of contents
Languages:
Other Brutus Cutter manuals
Popular Cutter manuals by other brands

SUHNER ABRASIVE
SUHNER ABRASIVE SP 1330 Flat Technical document

EASTMAN
EASTMAN MPC 5000 Service manual

Martin Yale
Martin Yale BCS200 Series operating instructions

Black & Decker
Black & Decker BCRC115 Original instructions

Ventrac
Ventrac EC240 Owner/operator's manual & parts list

Cricut
Cricut Explore instructions