manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BRW
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. BRW INDIANA S31-LOZ/80/160 User manual

BRW INDIANA S31-LOZ/80/160 User manual

1/4600790S31-034 A1 1/4600790S31-035 A2 4/42851948S31-036 A3 2/4
3701960
S31-413
42/4190767S31-414 B5 2/4190767S31-415 B6 2/4
1901878
S31-416 B
72/41901878S31-417 A8 1/215001950S31-4229 2/2180750S31-45610 3/452198ZZ1-40211 3/423140ZZ1-40312 3/41760ZZ1-40513 3/4
27600ZZ1-40614 3/470684ZZ1-40715 3/4
7121896ZZ1-40816 3/4
6941888ZZ1-90317
INDIANA
S31-LOZ/80/160
P28-S31-JLOZ80_160-M_IN14-KOR01.idw
1 /5
DB C
.idw
A
§1
4
9
10
10
16
7
17
6
5
11
14
12
13
14
12
13
2
1
15
2x 14x
Ø7x50 mm
16x
Ø6,3x13 mm
8x
Ø7x28 mm
17x
Ø8x30 mm
4x
M4x22 mm
4x
M6x30 mm
8x
M6x25 mm
1x 4x
M6/
n
14x14 mm
4x
M6/22 mm
4x 2x 1x
1x 2x
55x30x20\2
4x
55x30x29\2 mm
12x
Ø6xØ12\1,4 mm
4x
Ø6 mm
24x
Ø4x45 mm
2x
Ø4x20 mm
6x
Ø15x12 mm #16
6x 8x 6x
Ø16
1x
395 mm
1x
P
395 mm
1x
2x
12x
Ø3x12 mm
2x 2x
8
3
16x
6x
Ø3,5x13 mm
1
2
2 /5
§2
§6
.idw
P28-S31-JLOZ80_160-M_IN14-KOR01.idw
1
2
4
1
r23
f1
p68
p68
k34
14
14
12
13
12
13
p62
k39\2 k39\3
p62 p62
n99
e2
n99
e2
k39\2
k39\3
r23
e2
n99 p62
p62
p62 n99
e2
f1
r1
f1
r1
r23 p62 e2 e2
n99
k34
p68
p68
III
III
III
r23
11
2
14
3
4
3 /5
.idw
P28-S31-JLOZ80_160-M_IN14-KOR01.idw
5
9
4
p62
o40
j10
o40
j10
p62
j10
o40
17
7
8
15
15
f1
f1
f1
f1
f1
e1
e1
f1
f1 e1
f1e1
7
5
6
8
e1
e1
k44 e2
k44
k44
k44
e1
e1
n100
n100
j96
j10
o40
j96
j10 o40
e2e2 k44
j96 j96
n100
o40
o40
j10 j10
e2
e2
e2
6
7
4 /5
.idw
P28-S31-JLOZ80_160-M_IN14-KOR01.idw
5
6
7
11
e1
s7\P
m28\L
j9 j9
p1
s7\L p1
m28\P
m28\1
j9
j9
o6
j10
m28\1 m28\P
m28\1 j9 j9
s7\L p1
o6
j10
§20
o6
j10
o6
j10
e22
e22
e22
j96 o6
j10
m28\L
m28\P o6
j10
16
8
m28\P
e22 j60
j60
c158
c158
3
l28\L
l28\P
p83
p83
l28\P
p83
l28\L
p83
l28\P
p83
p83
l28\L
p83
p83
3
3
P28-S31-JLOZ80_160-M_IN14-KOR01.idw
8
5 /5
.idw
§10
l27
p83
p83
l27 p83
l27
p83
§21 §21
INSTRUKCJA MONTAÝU,
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ,
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÌÎÍÒÀÆÀ,
ÿ
ÿ
NÁVOD MONTÁŽE,
MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL,
INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,
NÁVOD NA MONTÁŽ
PL BG
CZ
DF GB
HR
H
RO
RUS
SK
Uwaga: Przed przyst¹pieniem do monta¿u prosimy zapoznaãsiêz caù¹instrukcj¹monta¿u oraz
zachowaãkolejnoœãmonta¿u przedstawion¹w niniejszej instrukcji.
Pozor:
Attention:
Figyelem:
Pozor:
Pøed zahájením montáže pozornìsi pøeètìte celý montážní návod. Dodržujte montážní
poøadí dle tohoto návodu.
Before you start the assembly, please get acquainted with the entire assembly manual
and stick to the order of assembly presented in this manual.
Mielõttt elkezdi az összebontást, olvassa el az összebontás utasitását és a tartsa be
az utasitásban leirt összebontás sorrendjét.
Pred samotnou montážou je potrebné oboznámi•sa s návodom na montážako aj s
postupom montáže uvedenými v tejto príruèke.
PL
CZ
GB
H
SK
23-400 BI£GORAJ, ul. KRZESZOWSKA 63, e-mail: brw@brw.com.pl, http://www.brw.com.plBLACK RED WHITE S.A.
JKOM 1s
INDIANA
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
Symbol elementu
Znaèka dílu
Jel elemek
Element symbol
Symbol elementu
Wymiary
Rozmìry
Measurements
Rozmery
Nagyság
Kod
Kód
Code
Kód
Kód
Paczka
Paket
Krabica
Csomagban
Balík
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
S31-103
S31-104
S31-204
S31-203
S31-303
S31-001
S31-504
S31-505
S31-506
S31-903
S31-902
365x370
365x370
500x395
500x395
467x370
496x176
350x140
350x140
418x140
429x348
392x493
1/3
1/3
2/3
2/3
1/3
3/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1/4
P28-S31-JKOM1s-M_IN8-KOR01
Y
2x
Symbol
Symbol
Symbol
Symbol
Jel
Iloœãakcesoriów
Množství výbavy
Amount of accessories
A kellékek száma
Poèet príslušenstva
e19
x9 mm
4x
e3
x13 mm
6x
e1
7x50 mm
4x
c158
32 mm
1x
r16
12x
r15
 x10.5mm
4x
r1
 x12mm
8x
p83
x12 mm
12x
l28
L
1x
f1
x30 mm
12x
l27
4x
l1
25x
k22

4x
j30
M4x22 mm
2x
f25
x40 mm
4x
l28
P
1x
z1
1x
w45
DR
350 mm
1x
w45
DL
350 mm
1x
w45
CR
350 mm
1x
w45
CL
350 mm
1x
s2
16
4x
Uwaga/ Figyelem/PozorPozor/Attention/
1
f1
2
A
B
A=B
3
Uwaga:
Uwaga!
Pozor!
1. Podczas monta¿u elementy nale¿y ukùadaãna miêkkim i czystym podùo¿u np.: rêcznik, koc. Nie montowaãmebla na dywanie, wykùadzinie itp.
3. Przed przybiciem œciany tylnej sprawdziã, czy przek¹tne s¹równe.
Szanowny Kliencie, w przypadku zgùaszania reklamacji, prosimy posùugiwaãsiênumerem kodu podanym na pierwszej stronie instrukcji monta¿u. Wszelkie uwagi i
reklamacje nale¿y zgùaszaãdo punktu zakupu mebla. Nie montowaãelementów, je¿eli zostan¹zauwa¿one wady lub uszkodzenia tych elementów.
1.
3. Pøed pøibitím sololitu zkontrolovat, jestli jeho úhlopøíèky jsou stejné.
Vážený zákazníku, v pøípadìuplatòování reklamace je nutno použít èíslo kódu, který se nachází v montážním návodu. Veškeré pøipomínky a reklamace je tøeba uplatòovat
v místìprodeje. Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zjištìny vady nebo poškození.
1.
3.
1.
3.
1.
3.
INFORMACJA!
INFORMACE!
INFORMATION!
2. W otwory o œrednicy 8 mm znajduj¹ce siêw krawêdziach elementów wbiãkoùki (Otwory na trzpieñzù¹cza mimoœrodowego pozostawiãwolne).
W przypadku stwierdzenia, ¿e któryœz koùków wystaje z otworu na dùugoœãwiêksz¹ni¿10 mm, nale¿y go dobiã, wymieniãlub skróciã, gdy¿mo¿e on spowodowaã, przy
skùadaniu, uszkodzenie boku.
Bìhem provádìní montáže díly vždy odkládejte na mìkký a èistý povrch jako napø.: ruèník,deka. Nábytek nemontujte na koberci, podlahové
krytinìapod.
2. Do otvorùo prùmìru 8 mm na hranách jednotlivých dílùumístìte kolíky . (Otvory pro kolíky spojùponechte prázdné). V pøípadìzjištìní, že nìkteré kolíky
vyènívají z otvoru více než10 mm, dorazte je, vymìòte nebo zkra•te, protože mohou zpùsobit poškození boèních stran.
During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.
2. Drive pegs into the holes (8 mm in diameter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free). In case a peg
in one of the holes protrudes more than 10 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of furniture
during its assembly.
Before nailing a fiberboard, make sure that the diagonals are equal.
Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction.Any comments and complaints should be reported at the furniture
purchase outlet. Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
Összeszerelés elõtt az elemeket tisztán és puhán kell elhelyezni, pd. pléd, törülközõ. Ne szereljen szõnyegen és hozzá hasonló felületeken.
2. Az elemek élein 8 mm-es lyukakba f1 szögeket kell beütni (a körhagyó kapcsolat tengelyére szánt lyukakat szabadon kell hagyni)
ha észrevesszük hogy valamelyik szög kiáll a bútorból több mint 10 mm, akkor beljebb verni, ki kell cserélni, vagy le kell rövidíteni, mert az összeszerelés alatt megsérülhet
a butor.
Ahátlap rögzítésénél ellenõrizzük hogy a szekrény átlós mérete egyforma legyen.
Tisztelt vásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennemûészrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell megtenni.
Ne állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek.
Poèas montáže treba jednotlivéèasti položi•na mäkkú a èistú podložku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na koberci, parketách atï.
2. Do otvorov o priemere 8 mm, ktoré sa nachádzajú na hranách elementov, zabi•kolíky f1. (Otvory na tàò excentrického spoja ponecha•vo¾ný). V prípade, že
niektorý z kolíkov z otvoru preènieva viac ako 10 mm, je potrebné ho dobi•, vymeni•alebo skráti•, pretože môže pri skladaní spôsobi•poškodenie boku.
kde ste nábytok kúpili. Èasti,
f1.
f1 r1 6
f1
Pozor:
Pozor:
Attention:
Attention:
Note!
Figyelem:
Figyelem!
Pozor:
Pozor:
Pozor!
INFORMÁCIÓ!
Pred pribitím plste skontrolujte, èi sú rovnaké uhloprieèky.
Vážený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, použite prosím èíslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montáž. Všetky pripomienky a reklamácie musíte nahlási•v
predajni, na ktorých ste zistili zavadu alebo poškodenie nemontujte.
INFORMÁCIA!
PL
CZ
GB
H
SK
Ogólne zasady monta¿u mebla,
Obecné zásady montáže nábytku, General instructions for furniture assembly
A bútor általános szerelési alapelvei, Všeobecné pravidla montáže nábytku
PL
CZ
GB
H SK
§1
Poni¿ej przedstawiono symbole i iloœci akcesoriów, które bêd¹potrzebne podczas monta¿u. Akcesoria spakowane s¹wpaczce akcesoria.
Lent az összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az „tartózékok”csomágokba vannak becsomagolva.
Níže jsou uvedeny symboly a poèet jednotlivých spojovacích dílù, které budou nezbytné bìhem montáže. Díly jsou zabaleny v krabici s oznaèením
„pøíslušenství“
The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories"
package.
Nižšie sú uvedené symboly a množstvo dielov, ktoré budú poèas montáže potrebné. Diely sú zabalené v balíku.
PL
CZ
GB
H
SK
2/4
P28-S31-JKOM1s-M_IN8-KOR01
l1
25x
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
1
JKOM 1s
r1
r16
I
r16
II
f1
2
JKOM 1s
3
JKOM 1s
z1
e1
r16
1
2
4
§2
První etapa montáže spojení jednotlivých souèástí nábytku se spojovacími díly podle obrázkù.
Symbol oznaèuje dùležité místo, kterému musíte vìnovat zvláštní pozornost bìhem montáže.
The first stage of the assembly is equipping the elements with the appropriate accessories according to the drawings below.
The symbols denote places to which special attention should be paid during the assembly.
Az összererelés elsõlépése a tartozékok egymáshoz igazítása az alábbi rajzok szerint.
A jel azokat a helyeket jelzi, amelyekre különös figyelmet kell fordítani az összeszerelés alatt.
Prvým krokom montáže je vybavi•náležité diely pod¾a nižšie uvedených nákresov.
Symboly oznaèujú miesta, ktorým treba poèas montáže venova•zvýšenú pozornos•.
Pierwszym etapem monta¿u jest uzbrojenie elementów w odpowiednie akcesoria wg poni¿szych rysunków .
Symbole oznaczaj¹miejsca, na które nale¿y zwróciãszczególn¹uwagêpodczas monta¿u.
PL
CZ
GB
H
SK
§6
Dle níže uvedených obrázkùsmontujte díl pomocí doporuèených šroubùa/nebo spojovacích prvkù.
Szerelje össze a tartozékokat az ábrán látható módon a megfelelõtoldatok és elemek egymásba illeztésével.
Zmontova•segment pod¾a nižšie uvedených výkresov pomocou oznaèených spojok a/alebo spojov.
Assemble the unit as shown in the pictures using indicated connectors and/or joints.
Zmontowaãsegment zgodnie z poni¿szymi rysunkami przy pomocy wskazanych ù¹czników i/lub zù¹czy.
PL
CZ
GB
H
SK
e3
w45
CR
k22
r16
e1
e1 e1
2
5
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
e3
x13 mm
6x
f1
x30 mm
12x
k22

4x
r1
 x12mm
8x
r16
8x
w45
CL
350 mm
1x
w45
CR
350 mm
1x
4
JKOM 1s
a=b
a
b
r1
r1
r1
r1
I
II
z1
r16
r1
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
z1
1x
1
II
III
r1
r1
r1
z1
s2
r16
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
z1
1x
s2
16
4x
e1
7x50 mm
4x
e1
r16
r16 r1
r16
r16
3
2
1
3
4
23
r1
r1
r1
r1
f1 f1
r16
r16
r16 r16 k22
k22
k22 k22
f1 f1 f1 f1
r1
r1
f1 f1
r16
r16
f1
f1
r1 r1
r16
r16 f1
f1
w45CR
w45CL
1
2
3
4
5
11
l1
l1
l1 l1
l1
l1
l1
l1
l1
3/4
P28-S31-JKOM1s-M_IN8-KOR01
I
II
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
f25
x40 mm
4x
r16
r16
II
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
r16
4x
r15
 x10.5mm
4x
5
JKOM 1s
r16r16
f25
f25
f25
6
JKOM 1s
l27 l27
l28L
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
p83
x12 mm
12x
l28
P
1x
l28
L
1x
l27
4x
r16
r15
r15 r15
f25
f25
IV
w45DL
e19
j30
M4x22 mm
2x
e19
x9 mm
4x
c158
32 mm
1x
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
w45DL
w45DR
e19
e19
e19
e19
III
III
r15 r16
l27 l27
l28P
l28P
p83
p83
l27
p83
p83
r15
r16
w45
DR
350 mm
1x
w45
DL
350 mm
1x
c158
j30 j30
6
7
8
7
8
9
7
8
6
10
6
4
3
7
8
6
r15
r15
4/4
P28-S31-JKOM1s-M_IN8-KOR01
INSTRUKCJA MONTAÝU,
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ,
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÌÎÍÒÀÆÀ,
ÿ
ÿ
NÁVOD MONTÁŽE,
MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL,
INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,
NÁVOD NA MONTÁŽ
PL BG
CZ
DF GB
HR
H
RO
RUS
SK
Uwaga: Przed przyst¹pieniem do monta¿u prosimy zapoznaãsiêz caù¹instrukcj¹monta¿u oraz
zachowaãkolejnoœãmonta¿u przedstawion¹w niniejszej instrukcji.
Pozor: Pøed zahájením montáže pozornìsi pøeètìte celý montážní návod. Dodržujte montážní
poøadí dle tohoto návodu.
Attention: Before you start the assembly, please get acquainted with the entire assembly manual
and stick to the order of assembly presented in this manual.
Figyelem: Mielõttt elkezdi az összebontást, olvassa el az összebontás utasitását és a tartsa be
az utasitásban leirt összebontás sorrendjét.
Pozor: Pred samotnou montážou je potrebné oboznámi•sa s návodom na montážako aj s
postupom montáže uvedenými v tejto príruèke.
PL
CZ
GB
H
SK
JPOL 120
INDIANA
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
10mm
23-400 BI£GORAJ, ul. KRZESZOWSKA 63, e-mail: brw@brw.com.pl, http://www.brw.com.plBLACK RED WHITE S.A.
Symbol elementu
Znaèka dílu
Jel elemek
Element symbol
Symbol elementu
Wymiary
Rozmìry
Measurements
Rozmery
Nagyság
Kod
Kód
Code
Kód
Kód
Paczka
Paket
Krabica
Csomagban
Balík
1
2
3
4
5
6
7
8
S31-139/A
S31-140/A
S31-138
S31-142
S31-206
S31-205
S31-311
S31-922/A
350x240
350x240
350x220
167x220
1200x265
1200x265
440x220
361x1178
1/2
1/2
1/2
1/2
2/2
2/2
1/2
2/2
12
3
44
5
6
7
8
Max
20 kg
1/4
P28-S31-JPOL120-M_IN8-KOR03
l27
4x
l1
15x
f35
x50 mm
2x
f1
x30 mm
16x
r16
16x
r1
  x12mm
16x
p83
x12 mm
8x
p75
x60 mm
2x
z1
1x
s2
16
14x
l2
8x
Uwaga/ Figyelem/PozorPozor/Attention/
1
f1
2
A
B
A=B
3
Uwaga:
Uwaga!
Pozor!
1. Podczas monta¿u elementy nale¿y ukùadaãna miêkkim i czystym podùo¿u np.: rêcznik, koc. Nie montowaãmebla na dywanie, wykùadzinie itp.
3. Przed przybiciem œciany tylnej sprawdziã, czy przek¹tne s¹równe.
Szanowny Kliencie, w przypadku zgùaszania reklamacji, prosimy posùugiwaãsiênumerem kodu podanym na pierwszej stronie instrukcji monta¿u. Wszelkie uwagi i
reklamacje nale¿y zgùaszaãdo punktu zakupu mebla. Nie montowaãelementów, je¿eli zostan¹zauwa¿one wady lub uszkodzenia tych elementów.
1.
3. Pøed pøibitím sololitu zkontrolovat, jestli jeho úhlopøíèky jsou stejné.
Vážený zákazníku, v pøípadìuplatòování reklamace je nutno použít èíslo kódu, který se nachází v montážním návodu. Veškeré pøipomínky a reklamace je tøeba uplatòovat
v místìprodeje. Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zjištìny vady nebo poškození.
1.
3.
1.
3.
1.
3.
INFORMACJA!
INFORMACE!
INFORMATION!
2. W otwory o œrednicy 8 mm znajduj¹ce siêw krawêdziach elementów wbiãkoùki (Otwory na trzpieñzù¹cza mimoœrodowego pozostawiãwolne).
W przypadku stwierdzenia, ¿e któryœz koùków wystaje z otworu na dùugoœãwiêksz¹ni¿10 mm, nale¿y go dobiã, wymieniãlub skróciã, gdy¿mo¿e on spowodowaã, przy
skùadaniu, uszkodzenie boku.
Bìhem provádìní montáže díly vždy odkládejte na mìkký a èistý povrch jako napø.: ruèník,deka. Nábytek nemontujte na koberci, podlahové
krytinìapod.
2. Do otvorùo prùmìru 8 mm na hranách jednotlivých dílùumístìte kolíky . (Otvory pro kolíky spojùponechte prázdné). V pøípadìzjištìní, že nìkteré kolíky
vyènívají z otvoru více než10 mm, dorazte je, vymìòte nebo zkra•te, protože mohou zpùsobit poškození boèních stran.
During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.
2. Drive pegs into the holes (8 mm in diameter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free). In case a peg
in one of the holes protrudes more than 10 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of furniture
during its assembly.
Before nailing a fiberboard, make sure that the diagonals are equal.
Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction.Any comments and complaints should be reported at the furniture
purchase outlet. Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
Összeszerelés elõtt az elemeket tisztán és puhán kell elhelyezni, pd. pléd, törülközõ. Ne szereljen szõnyegen és hozzá hasonló felületeken.
2. Az elemek élein 8 mm-es lyukakba f1 szögeket kell beütni (a körhagyó kapcsolat tengelyére szánt lyukakat szabadon kell hagyni)
ha észrevesszük hogy valamelyik szög kiáll a bútorból több mint 10 mm, akkor beljebb verni, ki kell cserélni, vagy le kell rövidíteni, mert az összeszerelés alatt megsérülhet
a butor.
Ahátlap rögzítésénél ellenõrizzük hogy a szekrény átlós mérete egyforma legyen.
Tisztelt vásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennemûészrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell megtenni.
Ne állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek.
Poèas montáže treba jednotlivéèasti položi•na mäkkú a èistú podložku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na koberci, parketách atï.
2. Do otvorov o priemere 8 mm, ktoré sa nachádzajú na hranách elementov, zabi•kolíky f1. (Otvory na tàò excentrického spoja ponecha•vo¾ný). V prípade, že
niektorý z kolíkov z otvoru preènieva viac ako 10 mm, je potrebné ho dobi•, vymeni•alebo skráti•, pretože môže pri skladaní spôsobi•poškodenie boku.
kde ste nábytok kúpili. Èasti,
f1.
f1 r1 6
f1
Pozor:
Pozor:
Attention:
Attention:
Note!
Figyelem:
Figyelem!
Pozor:
Pozor:
Pozor!
INFORMÁCIÓ!
Pred pribitím plste skontrolujte, èi sú rovnaké uhloprieèky.
Vážený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, použite prosím èíslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montáž. Všetky pripomienky a reklamácie musíte nahlási•v
predajni, na ktorých ste zistili zavadu alebo poškodenie nemontujte.
INFORMÁCIA!
PL
CZ
GB
H
SK
Ogólne zasady monta¿u mebla,
Obecné zásady montáže nábytku, General instructions for furniture assembly
A bútor általános szerelési alapelvei, Všeobecné pravidla montáže nábytku
PL
CZ
GB
H SK
Y
2x
Symbol
Symbol
Symbol
Symbol
Jel
Iloœãakcesoriów
Množství výbavy
Amount of accessories
A kellékek száma
Poèet príslušenstva
§1
Poni¿ej przedstawiono symbole i iloœci akcesoriów, które bêd¹potrzebne podczas monta¿u. Akcesoria spakowane s¹wpaczce akcesoria.
Lent az összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az „tartózékok”csomágokba vannak becsomagolva.
Níže jsou uvedeny symboly a poèet jednotlivých spojovacích dílù, které budou nezbytné bìhem montáže. Díly jsou zabaleny v krabici s oznaèením
„pøíslušenství“
The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories"
package.
Nižšie sú uvedené symboly a množstvo dielov, ktoré budú poèas montáže potrebné. Diely sú zabalené v balíku.
PL
CZ
GB
H
SK
2/4
p21
x30 mm
4x
n38
P
1x
n38
L
1x
P28-S31-JPOL120-M_IN8-KOR03
2
JPOL 120
1
JPOL 120
§2
První etapa montáže spojení jednotlivých souèástí nábytku se spojovacími díly podle obrázkù.
Symbol oznaèuje dùležité místo, kterému musíte vìnovat zvláštní pozornost bìhem montáže.
The first stage of the assembly is equipping the elements with the appropriate accessories according to the drawings below.
The symbols denote places to which special attention should be paid during the assembly.
Az összererelés elsõlépése a tartozékok egymáshoz igazítása az alábbi rajzok szerint.
A jel azokat a helyeket jelzi, amelyekre különös figyelmet kell fordítani az összeszerelés alatt.
Prvým krokom montáže je vybavi•náležité diely pod¾a nižšie uvedených nákresov.
Symboly oznaèujú miesta, ktorým treba poèas montáže venova•zvýšenú pozornos•.
Pierwszym etapem monta¿u jest uzbrojenie elementów w odpowiednie akcesoria wg poni¿szych rysunków .
Symbole oznaczaj¹miejsca, na które nale¿y zwróciãszczególn¹uwagêpodczas monta¿u.
PL
CZ
GB
H
SK
§6
Dle níže uvedených obrázkùsmontujte díl pomocí doporuèených šroubùa/nebo spojovacích prvkù.
Szerelje össze a tartozékokat az ábrán látható módon a megfelelõtoldatok és elemek egymásba illeztésével.
Zmontova•segment pod¾a nižšie uvedených výkresov pomocou oznaèených spojok a/alebo spojov.
Assemble the unit as shown in the pictures using indicated connectors and/or joints.
Zmontowaãsegment zgodnie z poni¿szymi rysunkami przy pomocy wskazanych ù¹czników i/lub zù¹czy.
PL
CZ
GB
H
SK
r16
r16
II
f1
l27
p83
p83
r1
r1
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
p83
x12 mm
8x
l27
4x
r16
16x
r1
 x12mm
16x
f1
x30 mm
16x
I
II
z1
r16
r1
III
III
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
1
2
3
4
5
67
3
2
7
4
4
5
1
2
3
1
3
8
r16 r16
r16 r16
r16
r16
r16 r16
r16 r16
r16
r16
l27
l27 r1
r1 r1
r1 r1 r1
r1 r1f1
f1
f1
f1
r1 r1 f1
r1
r1
f1
r16r16 r16r16
r1 r1
f1
r1 r1 f1
f1 f1
f1
f1
l27
l27
r1
r1
r1
r1
r16
r16
r16
r16
r16
r16
r16
r16 r1
2
5
3/4
p21
p21
n38P
p21
n38P
p21
n38L
z1
1x
p21
x30 mm
4x
n38
L
1x
n38
P
1x
P28-S31-JPOL120-M_IN8-KOR03
3
5
JPOL 120
JPOL 120
z1
II
r1 r16
I
a=b
l2
l2
II
Przymocowaãsegment do œciany.
Pøipevnìte díl ke stìnì.Špatné pøipevnìní nábytku hrozí pøevrácením (vytržením) nábytku bìhem užívání.
Montování nábytku na stìnìmuže provádìt jen kompetentní osoba.
Pøed zahájením montáže nábytku na stìnìje zapotøebí se ujistit, zda stìna je vhodná pro zavìšování na ní nábytku, a pak vyberte vhodný kolík a na konec
zkontrolujte sílu a kvalitu upevnìní.
Secure the furniture unit to the wall. Improper securing of the furniture may result in its overturning (breaking off) when used.
Warning: Fixing the piece of furniture to the wall may only be done by a competent person. Before you fix the piece of furniture to the wall, please make sure
that the wall is suitable for this purpose, select the proper bolt and check the strength and quality of the fixing.
A szegmenst a falhoz kell rögzíteni. A bútor helytelen rögzítése annak a veszélyével jár, hogy a bútor használat közben ledõl (elszakad a faltól).Bútorokot
csak hozzáértõszemély rögzitsen a falhoz.
A bútor falhoz való rögzitése elõtt a falot meg kel vizsgálni, hogy alkalmas-e a bútorok rögzitésére, a megfelelõcsapot
választani, a rögzités erejét i minõségét megvizsgálni.
Pripevni•segment k stene. Nesprávnym pripevnením nábytku môže dôjs•ku prevráteniu (odtrhnutiu) nábytku poèas jeho
používania. Nábytok môže k stene pripevni•jedine kompetentná osoba.
Pred pripevnením nábytku k stene je treba skontrolova•,èi stena je vhodná pre pripevnenie nábytku, je potrebné vybra•
správny kolík a skontrolova•silu a kvalitu pripevnenia.
Niewùaœciwe zamocowanie mebla grozi przewróceniem (zerwaniem) mebla podczas u¿ytkowania.
Mocowanie mebla do œciany mo¿e wykonaãjedynie osoba kompetentna.
Przed zamocowaniem mebla do œciany nale¿y sprawdziãczy œciana nadaje siêdo mocowania do niej mebli, dobraãodpowiedni koùek, sprawdziãsiùêi jakoœã
zamocowania.
PL
CZ
GB
H
SK
§4
l2
8x
l1
15x
4
JPOL 120
s2
f35
x50 mm
2x
p75
x60 mm
2x
Regulacja/ Adjustment
/
Seøizování/
Szabályozása Nastavenie
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
z1
1x
1
3
2
8
a
b
2
2
r1
l2
l2
l2
l2 l2
l2
l2
l2
l1 l1 l1
l1
f35
s2
16
14x
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
6
66
4/4
P28-S31-JPOL120-M_IN8-KOR03
INSTRUKCJA MONTAÝU,
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ,
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÌÎÍÒÀÆÀ,
ÿ
ÿ
NÁVOD MONTÁŽE,
MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL,
INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,
NÁVOD NA MONTÁŽ
PL BG
CZ
DF GB
HR
H
RO
RUS
SK
Uwaga: Przed przyst¹pieniem do monta¿u prosimy zapoznaãsiêz caù¹instrukcj¹monta¿u oraz
zachowaãkolejnoœãmonta¿u przedstawion¹w niniejszej instrukcji.
Pozor: Pøed zahájením montáže pozornìsi pøeètìte celý montážní návod. Dodržujte montážní
poøadí dle tohoto návodu.
Attention: Before you start the assembly, please get acquainted with the entire assembly manual
and stick to the order of assembly presented in this manual.
Figyelem: Mielõttt elkezdi az összebontást, olvassa el az összebontás utasitását és a tartsa be
az utasitásban leirt összebontás sorrendjét.
Pozor: Pred samotnou montážou je potrebné oboznámi•sa s návodom na montážako aj s
postupom montáže uvedenými v tejto príruèke.
PL
CZ
GB
H
SK
JREG 4so/50
INDIANA
23-400 BI£GORAJ, ul. KRZESZOWSKA 63, e-mail: brw@brw.com.pl, http://www.brw.com.plBLACK RED WHITE S.A.
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
1 2
4
5
6
6
Symbol elementu
Znaèka dílu
Jel elemek
Element symbol
Symbol elementu
Wymiary
Rozmìry
Measurements
Rozmery
Nagyság
Kod
Kód
Code
Kód
Kód
Paczka
Paket
Krabica
Csomagban
Balík
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
S31-111
S31-112
S31-204
S31-209
S31-303
S31-304
S31-011
S31-012
S31-008
S31-504
S31-505
S31-506
S31-903
S31-911
1916x370
1916x370
500x395
500x395
467x370
467x370
496x196
496x196
496x196
350x140
350x140
418x140
429x348
1942x493
1/3
1/3
2/3
2/3
1/3
1/3
3/3
3/3
3/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
3
14
7
8
9
10
11
12
13
10
11
12
13
10
11
12
13
1/5
P28-S31-JREG4so/50-M_IN8-KOR01
Uwaga/ Figyelem/PozorPozor/Attention/
Uwaga:
Uwaga!
Pozor!
1. Podczas monta¿u elementy nale¿y ukùadaãna miêkkim i czystym podùo¿u np.: rêcznik, koc. Nie montowaãmebla na dywanie, wykùadzinie itp.
3. Przed przybiciem œciany tylnej sprawdziã, czy przek¹tne s¹równe.
4. Taœma zabezpieczaj¹ca. (Niewùaœciwe zamocowanie mebla grozi przewróceniem mebla podczas u¿ytkowania).
Szanowny Kliencie, w przypadku zgùaszania reklamacji, prosimy posùugiwaãsiênumerem kodu podanym na pierwszej stronie instrukcji monta¿u. Wszelkie uwagi i
reklamacje nale¿y zgùaszaãdo punktu zakupu mebla. Nie montowaãelementów, je¿eli zostan¹zauwa¿one wady lub uszkodzenia tych elementów.
1.
3. Pøed pøibitím sololitu zkontrolovat, jestli jeho úhlopøíèky jsou stejné.
4. . ( ).
Vážený zákazníku, v pøípadìuplatòování reklamace je nutno použít èíslo kódu, který se nachází v montážním návodu. Veškeré pøipomínky a reklamace je tøeba uplatòovat
v místìprodeje. Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zjištìny vady nebo poškození.
1.
3.
4.The anti-topple device.
1.
3.
4. . . ( )
1.
3.
4. . ( ).
INFORMACJA!
INFORMACE!
INFORMATION!
2. W otwory o œrednicy 8 mm znajduj¹ce siêw krawêdziach elementów wbiãkoùki (Otwory na trzpieñzù¹cza mimoœrodowego pozostawiãwolne).
W przypadku stwierdzenia, ¿e któryœz koùków wystaje z otworu na dùugoœãwiêksz¹ni¿10 mm, nale¿y go dobiã, wymieniãlub skróciã, gdy¿mo¿e on spowodowaã, przy
skùadaniu, uszkodzenie boku.
Bìhem provádìní montáže díly vždy odkládejte na mìkký a èistý povrch jako napø.: ruèník,deka. Nábytek nemontujte na koberci, podlahové
krytinìapod.
2. Do otvorùo prùmìru 8 mm na hranách jednotlivých dílùumístìte kolíky . (Otvory pro kolíky spojùponechte prázdné). V pøípadìzjištìní, že nìkteré kolíky
vyènívají z otvoru více než10 mm, dorazte je, vymìòte nebo zkra•te, protože mohou zpùsobit poškození boèních stran.
Zajiš•ující páska Sestavte podle návodu. Nesprávné namontování nábytku mùže být pøíèinou jeho pøevrácení v prùbìhu používání
During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.
2. Drive pegs into the holes (8 mm in diameter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free). Incase a peg
in one of the holes protrudes more than 10 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of furniture
during its assembly.
Before nailing a fiberboard, make sure that the diagonals are equal.
When assembling the furniture follow the instructions in the manual. Improper fixing of the piece of furniture may cause it to topple when it is used.
Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction.Any comments and complaints should be reported at the furniture
purchase outlet. Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
Összeszerelés elõtt az elemeket tisztán és puhán kell elhelyezni, pd. pléd, törülközõ. Ne szereljen szõnyegen és hozzá hasonló felületeken.
2. Az elemek élein 8 mm-es lyukakba f1 szögeket kell beütni (a körhagyó kapcsolat tengelyére szánt lyukakat szabadon kell hagyni)
ha észrevesszük hogy valamelyik szög kiáll a bútorból több mint 10 mm, akkor beljebb verni, ki kell cserélni, vagy le kell rövidíteni, mert az összeszerelés alatt megsérülhet
a butor.
Ahátlap rögzítésénél ellenõrizzük hogy a szekrény átlós mérete egyforma legyen.
Biztositó szalag Az útmutatónak megfelelõen kell felszerelni A bútor helytelen rögzitése a bútor eldõléséhez vezethet használata alatt.
Tisztelt vásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennemûészrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell megtenni.
Ne állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek.
Poèas montáže treba jednotlivé èasti položi•na mäkkú a èistú podložku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na koberci, parketách atï.
2. Do otvorov o priemere 8 mm, ktoré sa nachádzajú na hranách elementov, zabi•kolíky f1. (Otvory na tàò excentrického spoja ponecha•vo¾ný). V prípade, že
niektorý z kolíkov z otvoru preènieva viac ako 10 mm, je potrebné ho dobi•, vymeni•alebo skráti•, pretože môže pri skladaní spôsobi•poškodenie boku.
Ochranná páska Namontova•v súlade s inštrukciou. Pri nesprávnom upevnení nábytku hrozí, že poèas používania sa nábytok prevráti.
kde ste nábytok kúpili. Èasti,
f1.
f1 r16
f1
Pozor:
Pozor:
Attention:
Attention:
Note!
Figyelem:
Figyelem!
Pozor:
Pozor:
Pozor!
INFORMÁCIÓ!
Pred pribitím plste skontrolujte, èi sú rovnaké uhloprieèky.
Vážený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, použite prosím èíslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montáž. Všetky pripomienky a reklamácie musíte nahlási•v
predajni, na ktorých ste zistili zavadu alebo poškodenie nemontujte.
INFORMÁCIA!
PL
CZ
GB
H
SK
Ogólne zasady monta¿u mebla,
Obecné zásady montáže nábytku, General instructions for furniture assembly
A bútor általános szerelési alapelvei, Všeobecné pravidla montáže nábytku
PL
CZ
GB
H SK
§1
Poni¿ej przedstawiono symbole i iloœci akcesoriów, które bêd¹potrzebne podczas monta¿u. Akcesoria spakowane s¹wpaczce akcesoria.
Lent az összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az „tartózékok”csomágokba vannak becsomagolva.
Níže jsou uvedeny symboly a poèet jednotlivých spojovacích dílù, které budou nezbytné bìhem montáže. Díly jsou zabaleny v krabici s oznaèením
„pøíslušenství“
The symbols and theamount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories"
package.
Nižšie sú uvedené symboly a množstvo dielov, ktoré budú poèas montáže potrebné. Diely sú zabalené v balíku.
PL
CZ
GB
H
SK
1
f1
2
A
B
A=B
3
Y
2x
Symbol
Symbol
Symbol
Symbol
Jel
Iloœãakcesoriów
Množství výbavy
Amount of accessories
A kellékek száma
Poèet príslušenstva
4
TAÚMA ZABEZPIECZAJ¥CA
DAS SICHERU
THE A NTI-TOPPLE DEVICE
Taœmaza b ezpi eczaj¹c a jest el e m entem niezbêdny m d l a b ezpi eczn ego u¿ytk owa nia z akup iony c hp rz e z Pañs t wa mebl i.
Mocow anie mebla do œciany mo¿ew ykonaãjed ynie oso ba k o m p etentn a .
Przed zamoc owaniem me blad oœciany nale¿y s p rawd ziãczyœciana nadaje siêd omoc owania do niej mebl i,do braãodpowiednik oùek,sp ra wdz i ãs iùêi jako œãzamo cow a nia.
Taœmênale¿yzam o cow aãzgodni e z z alec enia m i ni n iejs zej inst rukcj i .
Niewùaœciwe zamo cow anie mebla grozi przewróce niem m ebl a p odcz as u¿ytk ow an ia.
Taœmaza b ezpi eczaj¹c a niem o¿ebyãstoso wa na jakoza m ienn ik e l emen tó w s t anda rdo wo d où¹czany chdo meb li.
ThisA nti-Top ple devic eis essen tial fors afe use
Uwaga:
NGSBA ND
ÎÁÅÇÎÏÀÑÈÒÅËÍÀ ËÅÍÒÀ
ÏÐÅÄÎÕÐÀÍÈÒÅ ËÜÍÀß ËÅÍ ÒÀ
Îáåçîïàñèò åëíàòà ëåí òà å í åîáõ îäèì å ë åìå í ò ç à áå çîï à ñíî è çïî ë çâà í å íàç àêó ïåíèòå îò Âàñ ìå á åëè.
Âíèìàíèå:Ì îíòàæúò íà ìåá åëèòå êúì ñòåíà òàòðÿ áâàä à ñåèç âúðøâ àîò êîìï åòåíòíî çà òîâà ëè öå.
Ïðåäè äà ïðèêð åïèòåì åáåëà êúì ñòåíà òàò ðÿáâàä à ïðîâåð èòå äàëèñ òåíàòà å ãîäí àçà äà ïðè êðåïÿòå êúì íåÿ ìå áåëè,äà èçáåðåòå ïîä õîäÿùè âèíòîâ å èäà ïð îâåðèòå êà÷å ñòâîòîí à çàêðåïâà íåòî.
Òðÿáâàä à ï ðèêð åïèò åë åí òàò àñ ï îð åä ïð å ïîðúêèò å íà ò àçè è íñò ðóêöèÿ .
Íåïðàâèë íîòîì îíòèð àíåí à ìåáåëà çàïëà øâà ñ ïðåîáðú ùàíå íàì åáåëà ïî âðåìå íà íåãî âîòîèç ïîëçâàíå .
Îáåçîïàñèò åëíàòà ëåí òà í å ìîæ å ä à á úä å èçïîëçâàíà ê àòî çàìåí ÿ åì à ÷ à ñ ò íà åëåìå í ò èòå ñòàíäàð òíî ä î áàâå í è êúììåá å ë è òå.
Ïðåäîõðà íèòåëü íà ÿë åí ò àÿ â ëÿåò ñÿ ýë åì åíòî ì í åîáõîäèìû ì ä ëÿ áåç îïàñ íîé ý êñï ëóàòàö èè ï ðèîá ðåòå ííîé Âàìè ìåáåëè.
ÂÍÈÌÀ ÍÈÅ;Êð åï ëåíèå ìå áåëè ê ñ ò åíå ìî æåò ï ð îâ îäèò üò îëüêî ê î ìïåòå íòíî å ëèö î.
Ïåðåä ï ð è êðå ïë åíèåì ìåáå ë è ê ñòåíå íåî áõî äè ìî óáåäèòüñÿ,ìîæí î ëè ê ä à í íîé ñ òåíå ê ðå ïèò ü ì åáåëü ,ïîä î áðàò ü ñ îî òâå òñòâó þù èé ê ð åïåæí ûé ø òèô ò,ïðîâå ð èòü êà÷åñòâî è ï ðî÷í î ñòü ê ðåïëå í è ÿ.
Ëåíòóñ ë åä óåò ó ñ òàíà âëèâ à òü âñ î î òâåòñ òâèè ñðå êîìå íä àö è åé í àñ òîÿ ùåé è íñò ðóê öèè.
Íåïðàâèë ü íîå ï ðèê ð åïëå íè å ì åáåëè ìîæåò ï ð è âåñ òè ê å å î ï ðîê èä ûâ àíèþ ïð è ý êñïëóàòàö è è .
Ïðåäîõðà íèòåëü íà ÿë åí ò àí å ìî æåò ç à ìåíÿò üý ë åìå íòîâ ,ê î òîð ûå â õîä ÿ ò â ñòàíä àðò í ûé êîìï ë å êò ìå á åëè.
ZAJIŠ•UJÍCÍ PÁSKA
BANDE DE SURETE
ZAŠTITNA TRAKA
BIZTOSITÓ SZALAG
BANDA DE SIG URANTA
OCHRANNÁ PÁSKA
Zajiš•ující p áska j e n ezby tna pro b e zpeènépoužívá ní z a koup en ého Vá m in á by t ku.
pPozor: M ontová ní n áb ytku nas tìnìmu že p ro v ádìt j en k o mete nt ní os o b a.
Pøedzahájenímmontáže nábytk u nast ìnìjezapo tøebí s e ujis tit, zda st ìnaje vhodnáprozavìšování nan í nábytk u,a p akv yberte vhodn ýko l ík a n a kon ec z k ontro lu jte sí lu a kv al itu up evnìn í.
Pásku upev nìte podledoporuèení tohoto návodu.
Nesprávnénamontovánínábytkumùže být pøíèinoujehopøevrác en í v p rùbìhu používání.
Zajiš•ující p áska n em ùže býtpoužívan á jak on á hra d a prvk ùtv o øícíc h s tanda rd ní v ý bavu náby t ku.
DasS icherungs band ist ein unentb ehrliches El ement zurs icheren Be nutzun gder von Ihn enei ngekauf tenM öbel.
Achtung : DieB efes tigung d es Möbels an de rWa ndk annn ur eine zustän dige Person ausfüh ren.
Vorder M öbelb efestig unga n dieWa ndis t zup rüfen, ob sich die Wand für die Befes tigung der Möb elei gnet, dann sind die ents prechenden Düb el z u wä hl e ns o wi e die Kraf u n dQ ua lität der Be fe s tigun g z u p rüf en.
DasS iche rungsb and ist gem äss den Empfe hlunge ndie serAnl eitung zu befesti gen.
ImFa llee inerf alsche n Befestigung de sMö b els l äuft es d ie Gefahr,u m z ukip pen.
DasS icherungs band kann nicht al sErsa tzd er standard mäßig mit den Möbe lnge lieferten El ementeb enut ztw erden.
Labandedesûreté est un é lémenti ndispen sable àl'utilisati on ento u te s écuri té d es me uble s qu e vou s ave z ach et és.
Attention : Seule u nepe rsonne compé tente peut réalise rl afix ation dum euble au mur.
Avant lafi xation du meu blea u mur,i lcon vient de vérifier q uel e mur se pr ête àla f ixation d u meu bl e, c h oisi r la c hevi lle qui con vient,v érifier la résis tance etla q ualitéd e lafix ation.
Labandedoitêtre fi xée c o nform émen t au x i nstruc t ions .
Unefix ation improp re dum euble peu tentra îner la chute du meubl een c oursd 'utilisat ion.
Labandedesûreténepeut être ut il isée comme é lé ment d e r echan ge d e s él é m ents stan d ard j oi n ts a ux m e u bles .
ofthe f urniture you have pu rchased.
Warning: Fixi ngthe p iece offu rniture to thew all ma yonly be done b ya co mpetentp erso n.
Before you fix the piece of furnitu re tothe wa ll,pl ease ma kesure tha t thewal l iss uitable for this purpose ,sel ectth e proper bol tand chec kthe s trength and qua lity ofthe f ixing.
Theta pe should be fixed a ccording toth e instruc tions ofth ism anual.
Imprope rfixi ngof th epie ceof fu rniture may ca useit to top plewhe n itis use d.
Thes ecuring tape m ayn otbe us eda s arepl aceme ntof the elem ents that are included i n thefu rniture seta s standa rd.
Zaštitna trak aje el emenatn eoph odan zab ezbedno kori šãenjekupljenogodVasnameštaj a.
NAPOM ENA: Pr ièvršãanje namještaja uz z i d m ože i z v ršitis a m o kom p etent no l ic e.
Prijep rièvršãava nja na m eštaja uz zid treba prov jeritida l i jezid odgov oran za prièvršãav anje n amje štaja , izab ra ti odgo varajuãi kli n, prov je riti snagu ikv a litet pr ièvršãenja.
Traku monti ratis ag lasnon ašem u p ut stvu .
Neisprav nam ontaža jeop asna i može pr ouzro kov at ip a d name štaja p rilik om k o rišãenja.
Zaštitna trak ane mo žeb itipri mjenivan a umjesto elemen atak ojis u standa rdnop riloženiu z n amje štaj .
Biztositó s zala gn é lkül öz hete tl en e lem, h og y a z Önö k á lt al m e gvás á ro lt bú to rokot b izto nság osan l e hess en h a szná lni.
Figyelem: Bú to ro kot csak hozzáértõs zemé ly rög zits en a f alhoz .
Abúto rf alhoz való rögzit ésee lõtta fa lot meg ke l v izs gá lni, h ogy al kalmas -e a b út oro k r ögzités ére , a m eg fele lõcsapot vá lasztan i , arö g z ités e rejét i minõség ét m egv izs gá lni.
Asza lagot a jel enu tas itáshoz m egfel elõen kell rögzite ni.
Abúto r he lyte len rög zités e a b ú to r eldõléséhezv ezethethasználataalatt.
Biztositó s zala gat n e m le h et ha s z náln ia bútor okho z á lt aláno san h ozzá te tt el e m ek h e lyett esitõjek é nt.
Banda de sigura nþãesteun elemen ts t ric t ne c esar p entru ut iliz are a s ig urãa m o bile ic u m pãrate d eD umne a voas trã.
ATENTIE: Fix aream obilei de perete se va rea liza doard e cãtreo pers oanãcompetentã.
Inaintea fix ãriim obil ei d e p erete, tre b uie verifi c at da cãpe retele este potri vitp entruf ixarea mobil ei,tre buiesc ales edi bluri corespu nzãtoare, tre bu i esc veri fi cate fo rþaºi calitatea înºurubãrii.
Banda trebuie fi xatãînco nf ormita te c u i n struc þia prezent ã.
Ofi xare n ecore s punzãt oarea m obileip oate provo carãs turnarea ei în timpul utili zãrii.
Banda de sigura nþãnup oate fifol ositãînde favoare a elementelo rs tandard de mob ilier.
Ochranná p áska jene vyh nu tný prv ok po tr ebný p re be z peènépoužívani eVa m i kúp en ého ná bytk u.
Pozor: Náby tok m ôže k stene pr ipevni•jed inek ompete ntnáo soba.
Predpripevnením náby tku ks t en e je treb a s k ontrol ova•,èi sten a jev hodná pre pripevnen iená bytku, j epotre bnév ybra•sprá v ny kol ík ask ontro lo va•s ilu a k valitu pri pevn e nia.
Pásku jep otrebné up evni•pod¾ap okyn o v z t ohto ná vodu .
Pri nesprávnomupevnenínábytku hrozí, že poèas používania sa n á bytok prevráti .
Ochranná pá ska san emôže používa•ako náh rad a pr vko v šta ndardn e d odáv anýc h k nábytk u.
PL
BG
CZ
D
F
GB
HR
H
RO
RUS
SK
INF OR M AC JA!
INF OR M AC E!
HIN W EIS !
INF OR M ATIO N !
Szan owny K lien ci e, w prz ypadk u zg ùas z ania r ekla m ac j i , pro s i m y po s ùugiwaãsi ênu m e rem kod u p o da n y m n a p i erws z e j s tro nie i nst rukcji m onta ¿u. Ws z el kie u w a g i i re k lama c j e n al e ¿y zgùas z a ãdo p unkt u zakupu m ebl a.
Vážený zák a z ní k u, v pøípadìuplatòov ání rek lama cej e nutno p oužít èís l o kód u, k t erý se n ac h á z í v m o n tá žním návodu.V eške r é pøipo m ín ky a rekla mac e je tøeba uplatòov at v místìpr odeje.
Do mn ule Clien t, î n c a z ul d e re c lam aþie,v ãrugãm s ãf ol o s iþi n u m ãru l d e cod p r ec izat î n i ns ru c þi a de mon tare. To ate rec lam aþiile ºi ne m ulþum irile trebui e anun þate la p unct ul de cu mpãra re a mob ilei .
ÈÍ Ô Î ÐÌÀÖ È ß!
ÈÍ Ô Î ÐÌÀÖ È ß!
Óâàæà åìè ê ë èå í ò è,â ñ ëó×à é íà çà ßâßâ àíå íà ð åêë àìàöè ß ìîëè ì äà ïî ëçâ àòå íîì åðà í à êîäà äà äåí â èíñòð óêöèß òà çà ì îíò àæ.Äà ñå ç àß âßâà í à ìßñò îòî íà ïî êóïê àòà í à ìåáåë à.
Óâàæà å ìû é ïîëü ç îâ àòåë ü ,â ñëó ÷ àå ïðåäú ÿ â ëå í èÿ æàëîá ,ï ðîñü áà èñ ïîëü çîâàò ü íîìå ð êîäà yêaçaíí û é â è íñò ð ó êö èè ìî íò àæà .Âñ å ç àìå÷ à í è ÿ è æ à ëî á û ñë å ä óåò ïðå äú ÿ â ëÿ ò üï î ì å ñ ò óï î ê óï êè ì åáå ë è .
Sehr gee hrte K und en, im Fa lle eine r Rek lama tion ,g eben Si e bitte d ie in de rM onta geei nleitun g er wähnte C od e -N u m m e r an . Mit a llen d iesbe züg lich en Frag en und R ek lamatio nen w ende n Sie si chbi tte an ih ren V erkä ufer.
Ch er clie nt, en ca sde ré cla mati on, no us vo us prio nsd 'util iser le num é ro de co de indiqu é dans les in stru ctions d e mont age. T oute s les r ema rque s et réc l a m at ions d o iv e n t être a dress ées a u lieu d 'achat d u meub le.
Dear cli ent, in c ase of com pla inin g, ple aseu se the c ode n umbe rg ive n in the as sembl y ins tructi on.A ny com me nts and c omp lain ts shou ldb e re porte d at the furn iture p urcha se ou tlet.
Štova n i, p ri liko m p ri ja v e re k l am a cije , m o li m o d a s e služite o z na kom šifre n ave dene u u puti z a mont ažu.s ve p r im jedb e i re klam aci ejja vlj ajte m jestu nab avk e nam ještaja.
Tisztel t vásá rló !R ek l a m ác ió e setén kérj ü k h iv a t kozn i a s z e re lé s i ut as í tá s ba n m a g ad o tt k ó dra .M i n de n ne m ûé s z rev é te l t és r e klam á c ió t a b ú to r vá s á rlá s i h e lyén k e l l m e gt en n i.
INFO R MAC IJ A !
INF OR M ÁC IÓ !
INFO R MÁC IA!
Vážený zák a z ní k , v p ríp a de nahl á s en ia rek lamá c ie , p ou ži te p ro s ím èíslo K ódu ,kto rý sa nac hád za v ná vode n a mon táž. Všetk y p r ip om ienk y a rek l am á c ie musíte n a hl á s i•v pred aj n i, k d e st e. Náb y to k kúp ili.
PL
BG
CZ
D
F
GB
HR
H
RO
RUS
SK
1x
p38
1x
x16 mm
n26
1
TAÚMA ZAB E ZP I EC ZAJ ¥CA
DA S S ICH ER U
TH E A NTI -TO PP LE DE V ICE
Taœma z a b e zpi ecza j ¹ca jes t ele me n t em n iez b êdnym dlabezpiecznego u¿ytk o wa n ia z a k u p ion y c hp rze z P añstwa m ebl i.
Moc o wa n ie m e b la d o œc ian y m o¿e wy kon a ãj edynieosobakompetentna.
Przed z a m oco w a n i emm e b la d o œci any n ale ¿y s p ra wd z iãczy œciana n a d aj e s iêdomocowaniadoniejmebli,dobraãodpowiedni k o ùek , sp ra wd z i ãs iùêija k oœãzam o cow a nia .
Taœmênale¿yzamo c o w a ãz g o d n ie z z a le c e n iami n ini ejs zej i nst ruk c ji .
Niewùaœciw e z a m o c o wa n ie m e b la g roz i prz e wr ócen i emm e bl a p o d c z a s u ¿yt k o wa n ia .
Taœma z a b e zpi ecza j ¹ca n iem o ¿e b y ãstosowanajakozamiennikelementówstandardowodoù¹c zan y c h d o mebli .
This An t i-Top p l ed e v ic e is e sse n t ial for sa fe u se
Uwag a :
NGSB A N D
Î ÁÅÇ Î Ï À ÑÈ ÒÅ Ë ÍÀ Ë Å Í ÒÀ
ÏÐ Å ÄÎ ÕÐÀ ÍÈ Ò Å Ë ÜÍ À ß ËÅ Í ÒÀ
Îáå ç îïà ñ è ò å ë íàò à ë å í ò à å íåîáõ î ä è ìå ë å ì å í ò ç àá å ç î ï à ñ íî èç ïîëç â à í å í à ç à ê óïåí è ò å î ò Â àñ ì å á åëè.
Âíè ì à í è å:Ì î í òàæ úò íà ìå á å ë è òå êúì ñ ò åíà ò à ò ðÿ á â à ä à ñ å èçâúð øâ à îò êîìï å ò å í òíî ç à ò î âà ëè ö å.
Ïðå ä è ä à ï ð è ê ð å ï èòå ì å á åëà êúì ñ òåíà ò à ò ð ÿ á â à ä à ï ð î â å ð è òå ä à ë è ñ ò å íàò à å ãîäíà çàä à ï ð è êðå ï ÿ òå ê ú ì í å ÿ ì å á åëè ,ä à èçá å ð å ò å ï î ä õîä ÿ ù è â è í òîâ å èäà ï ð î â å ð è òå êà÷ å ñ ò âîò î í à çàêð å ï â à í åòî .
Òðÿáâ à ä à ï ð è êðå ï è ò åë å í ò àòà ñïîðå ä ï ð å ï î ð ú ê è òå í à ò à çè èíñò ð ó ê öèÿ.
Íåï ð à âèëí î ò îì î í ò è ð à í å í à ì å á å ë à ç à ï ë à øâ à ñ ïðåîá ð ú ùà í å íàì å á å ë à ï î â ð å ì å í à í å ãî â î ò î è ç ï îëç â à í å .
Îáå ç îïà ñ è ò å ë íàò à ë å í ò à í å ìîæå ä à á ú ä å èçïîë ç â à í à ê àòî çàìå í ÿ å ì à ÷àñ ò íà å ëåì å í ò è ò å ñ ò àíäà ð ò í î ä î á à â å í è ê ú ì ì åáå ëè ò å.
Ïðå ä î õðà í è ò å ë üíàÿ ëåíòà ÿ â ëÿ å ò ñ ÿ ý ë åì åíòî ì í å îáõ î ä è ì û ì ä ë ÿ á å ç î ïàñ í î é ý ê ñ ï ë óàò à ö è è ï ð è î á ð åòå í í î é Â à ì è ì å á å ë è.
ÂÍÈÌ À Í È Å ;Ê ð å ï ë å íèå ì å á å ë è ê ñ ò å íå ìî æ å ò ï ð î â î äèò ü ò î ë ü êî ê î ì ï å òåí ò í î å ë è ö î .
Ïåð å ä ï ð è êðå ï ë å í è å ìì åáåëè ê ñòåí å í å î á õ î ä è ì î ó á å ä è òüñ ÿ ,ì î æí î ë è êä à í íîé ñ òåí å êðåïè ò ü ì å á å ë ü ,ïîä î á ð à ò ü ñ î î òâå ò ñ òâó þù èé ê ðåïå æí û é øòè ôò ,ï ðîâ å ð è ò ü ê à÷åñ ò â î è ïðî÷í î ñ ò ü êð åïë å í è ÿ .
Ëåí òó ñ ëåäó å ò óñ ò àíà â ë è â à òü â ñ î î ò âåò ñ ò âèè ñð å ê îì åíäà ö è å é í à ñ ò îÿ ùå é è í ñ ò ðóêö è è .
Íåï ð à âèëü íî å ï ð è ê ð å ïëå í è å ì å á åëè ì î æ å ò ï ð è âåñ ò è ê ååî ï ð îêè ä û â à í è þ ïðè ýêñïë ó à òàö è è .
Ïðå ä î õðà í è ò å ë üíàÿ ëåíòà í å ìîæ å ò ç à ì å í ÿòü ýëåìå í ò î â ,êîò î ð û å â õ î ä ÿ ò â ñ ò àí ä à ðòí ûé êîìïë å ê ò ìå á å ëè .
ZA JI Š•UJ ÍC Í PÁ SK A
BA N DE DE SU R ET E
ZA ŠT ITNA T RA KA
BIZ T OSIT Ó SZ AL AG
BA N DA D E SIG UR A NTA
O CHR AN NÁ PÁ SKA
Zajiš•ují cí p á s k a je n e zby t na p ro b e z peènépoužívá n í za k oup e n é h o V á m i náb y t ku.
pPo zor : Mo n t ová n í ná b y tk u n a st ìnìmu žeprovádìtje n k o m e ten t ní osob a .
Pøed zahá j ením m o n táže n á b y t ku n a s tìnìjezapotøeb í se u jist it,z d a s t ìn a je v hodn á pro z a v ìšovánínanínábytku,apakvybertevhodnýkolí k a n a k o n e c z ko n tr o lujt es í lua kva l itu u p evn ìn í.
Pásku u p evn ìtepodledoporuèenítohotonávodu.
Nes p rávnénamontovánínábytkumùžeb ýt p øíèinoujehopøevrá c e n í v p rùbìhupoužívá n í.
Zajiš•ují cí p á s k a n e mùžebýt použív a n á jak o náhr a d a p r vkùtv o øí c ích s t anda r d n ív ý b a v u n á b y tk u .
DasSicherungsbandisteinunentbehrlichesElementzursicherenBenutzungdervonIhneneingekauftenMöbel.
Ach tun g : Die B e fes ti g ung des M öbelsander Wandkannnurei nez uständigePersonausführen.
Vor d er M ö b e lbe fes tig u n g a n d i eWa n d istzu p rüf en ,ob sich d ie Wa n d f ür die B efe s ti gung d erM ö b e le i gnet , da nn s ind d i eentsprechendenDübel z uwä h l en so w ie die K r a f un d Q u a li tät de r Be fes ti gu n g z u p r üfen .
Das S i che r un g sba n d i st gem äs sdenEmpfehlungendieserAnleitungzubefestigen.
ImF a ll e e in e r f als c hen B e fes ti gu ng de s M ö b e ls läu ft e s dieG e f a h r, u mz uk ipp e n .
DasSicherungsbandkannnichtalsErsatzderstandardmäßig m it d e n M öbel n g e li efe rt e n E l eme n te ben u t zt w e rde n .
Labandedesûreté e s t un é l ém e n t in d isp e n s able àl' uti lisa ti o n e n t ou te s é c u r ité d e s me u b le s que vous a vez a che t és.
Atte n tion : Se u leu n e p e r so nne com p é ten te p e u t réali ser l a fi x a tion dume u b le a u m u r .
Ava ntl af ixa ti on du m e u b l ea u m ur, ilc o n vi e n t de v é ri fier q u e lem ur se p rêt e àla fixa t io n d u m e u b le, ch o is ir l ac h evi lle q u ic o n v ie n t ,v é r if ie r la ré s ist ance etla q u a li téde lafix a t ion.
Labandedoitêtref ixé e c on for mém e nt a u x i ns tr uct io n s .
Une f ix a ti on im prop re d u me u b l ep e u t ent raî nerlachutedum eubleencours d 'u ti lisa t io n .
Labandedesûreté n e peut êt re util isé e c o mm e é lém e nt d e re c h a n g e d e s é lém e nt s s tan d a r djo i n ts a u x m e u b les .
ofthefurnitureyouhavepurchased.
War n ing : Fix ing thep i ece offu rni tur e to th e w a ll ma y on l yb e d o n e b y a com p e ten t pe rso n .
Befor ey o u f ixt h e p ie c e o f f u rnit u re to the w a l l, plea s e m a ke s u ret ha t thew allis s u it a b le f o r thi s p u rp o s e , sel ec tt h e p r op er b o l t and c hec k t h e s t ren g th a nd qu a lity of the fixi ng.
The tap e shoul db e f ixe d a c c o rdi ng to th e i n st ruc t ion s o f thi s ma n u a l.
Impro p e r fixi n g o f the p iec e o f fur n itur em a y c a u se it to top p le w h e n i ti su s e d .
The s e c urin g tapem a y n o t be u s ed a s a replac e me n t of the e lem e n ts tha t are in c lud e d i nt he fu r n itur e s et a s stan d a r d.
ZaštitnatrakajeelemenatneophodanzabezbednokorišãenjekupljenogodVasnamešta ja.
NAPO M E N A : Pr ièv ršãanjenamještaja u z z id mo že iz v r ši ti s a mo kom p e ten tn o lice .
Prijep r ièvršãavanjanamešta ja uz zid t reba p r ov jeri ti da l i jez i do d g o vor an z a p r ièvršãavanjenamještaja,iz a b r a tiodgovarajuãiklin, p r ovj erit i s nag u ikva li te t p r ièvršãenja.
Traku m o n tir a ti s a g las no n a še m uput s tvu .
Neispravnamontažaje o p a s na i može p r ouzr o k ovat ip a d n am eštaja p ri lik o m k o ri šãenja.
Zaštit na trakanem ože b it ip r im jen iv a n a u m jes to e l e m e n a ta koj i su stan d a rd n o p r il oženiuznamješt a j.
Biztos i tó s z a la g nél kü lö z h ete tl e n e le m ,ho g y a z Önö k á lt a lm eg v ásár o lt b ú to r o kot biz t o n ság o s a n l ehes s e n h a s z ná lni.
Figy e lem: Bú t orok o t c sak h ozz á é rt õs z e m é l y rö g z it s e n a f alho z .
Abú tor f a lho z v a ló rö g z it é se elõt ta fa l otm eg k e l viz sgá l ni, h o g y a lk a lm as- e a b út o rok rögzit ésér e , am e g f el e lõcsap o t vá la s zta n i, a r ög z ités erejét i mi nõség é t meg v izs g á lni .
Asz a la g o t a j ele n u tas i táshozmegfelelõenkell r ög zi ten i.
Abútorhelytelenrögzitéseabútoreldõléséhezvezethethasználataalatt.
Biztos i tószalagatnem lehethasználniabútorokhozáltalánosanhozzátettelemekhelyettesitõjekén t.
Bandadesiguranþãeste u n e l em e n t st ri c tne c e s a r pe n tr u u ti liza r ea s ig u r ãa m o b ilei cu m p ãrat ed e D u m n e a v oast rã.
ATEN T IE :Fi xa rea m o b ilei de p e r ete se va real iza d o a r d e c ãtreo persoanãcompetentã.
Inaint ea fi x ãri im o b ilei d e p e r ete , tr e b u ie v e r ifi c a tda c ãper etel ee s te p o t ri vi t pe n tr u fi x are a m o bi lei ,tre b u i esc ales e d ib lur i c ore s p u n zãt o a re, tr e b u ie s c v e ri fi cat ef orþaºical itat e a î nºurubãrii .
Bandatrebuiefixatãîn con f orm itat e c u i nstru c þiap r ez e ntã.
Ofix a r e n e c ores p u n zãt o a rea m o b il e i poat ep r ovo c a r ãstu r nar e a e i în ti mp u l util izãri i.
Bandadesiguranþãnu p o ate f i folo s it ãîndefavoareaelementelorstandarddemobilier.
Ochrannápáskajenevyhnutnýprvokpotrebnýprebezpeèné používanie V a m i k ú p e n é ho n á b ytk u .
Poz or : Ná b y tok m ô že k s te n e p ripe v n i•jedinekompetentnáosoba.
Pred p ri pev n e n ím ná b y tku k sten e je tr e b a s k o n tr ol o v a •,èi ste n a je v h o dná pre pripe v n e n ie náb y t ku, j e p o tr e b n é v y bra•s p rá v n y k o lí k a s k on tr o lov a •s ilu a k v a lit u p r ip e v n e n ia .
Páskujepotrebnéupevni•pod¾apokynovz tohtonávodu.
Prin e s p rávnom upevnenínábytkuhr ozí,žepoèaspouží v ani a s an á b y tok prev rát i.
Ochrannápáskasanemôžepoužív a •ako n á hra d a p r vkov št andardnedodávanýchknábytku.
PL
BG
CZ
D
F
GB
HR
H
RO
RU S
SK
INF ORM AC J A !
INF ORM AC E !
HIN W E IS!
INF ORM AT IO N !
Sza n o w n y K li e n ci e , w prz y p a d k u z g ùa s z a n ia re k lam a c ji , p ros i my po sùugiwaãsiênumerem k odupodanym na pierwszejstronie in s t rukc jim o n ta ¿u . W s z e lk ie u wa g i i r ek la ma c j en a l e ¿yzgùas z a ãdo p u n k tu z a k u p u m e b la.
Vážený z á k az n ík u , v pøípadìuplatòováníreklamacej enut nopoužít èí s lo k ó d u , k ter ý se n a c h á z í v mo n t ážnímnáv odu. Veškerépøip o m ínk y a rekl ama c e je tøebauplatòov a t v m ís t ìpr odeje.
Domn u l eC lient , în c a z u l d e r e c la m a þi e , vãrugãm sãfo lo s iþi n u m ãr u l de c o d prec iza t î n i ns ru c þia d e m o n tar e. To a te rec l am a þiile ºi ne m u lþum ir il et rebu i ea n u n þa te la p u n c tul d e cum p ãr a re a m o b il e i.
ÈÍÔ ÎÐ Ì À Ö È ß !
ÈÍÔ ÎÐ Ì À Ö È ß !
Óâà æ à å ì è êë è å í òè,â ñ ë ó × à é í à çà ßâ ß â à í å íàð å ê ë à ì à ö è ß ì î ë è ì ä à ïîë ç â à òå í î ì å ð à í à ê îä à ä à ä å í â èíñ òðóê ö è ß ò à çàì î í ò à æ .Ä à ñ å çàß â ß â à í à ì ß ñ ò îòî íà ï îê ó ï ê àò à í à ìåá å ë à .
Óâà æ à å ì ûé ïîë ü ç îâ à òåë ü ,â ñëó ÷ à å ï ð å ä ú ÿ â ë å í è ÿ æàë î á ,ï ð î ñ ü á à è ñ ï î ë ü ç îâ à ò ü í î ì å ð êîä à yêaçaí í û é âèí ñ ò ð ó êö è è ì î í ò à æ à . ñ å ç àì å ÷ à í è ÿ è æ à ë î á û ñ ë å ä ó å ò ïð å ä ú ÿ â ë ÿ ò ü ï î ìåñ ò ó ï î ê óï ê è ì åáå ë è .
Seh r g e e h r te Ku n d e n , im F a l le ein e r R e kl a ma t ion , ge b e n S ie b it te d ie in d e r M o n t a g e e in l eit u n g e r wäh n te C o d e - Nu m me r a n . M it a l le n d ie s b e z ü g li ch en Fr ag e n u n d Rek lam a ti o n e n w end e n S i es i ch b it te a n i h ren V e r kä uf e r .
Che r c li en t, e n cas d e récl ama t ion , n o u s vo u s prio n s d 'u t ilis e r l en u m é ro d e c o d e indiqu é da n s l e s i n s tr u ctio n s d e m o n ta g e . T o u t es l es re m a r q u e s e t r é c la m a tions do ive n t êtreadressées aulieud'achatdum euble.
Dea r c li en t, i nc a s e of co mp lai n ing , pl ea s e u s e t he c o d e nu mb e r give n i nt he a s s em b lyi n s tr u c ti o n . A n y c o m m e n t s an d com p lai nts s h o u ld b e r ep o rt e d a t t h e f u rn i tu r e p u r ch a s e o u t let .
Štova n i , pri li kom pr i jav e r ek la m a c ije, m o li mo d a s e služit e o z n a k o m šifrenavedeneu uputizamontažu. s v e p r im je d b e ir e k lam ac ie j jav l ja j te mjes t un a b a v k e nam j e šta ja.
Tisz tel t v á s á rl ó ! R e k la m á c ió e s e tén ké rjük h iv a t k o zni a s z e re l é s i u tas ít á s b a n m a g a d o tt k ó d r a.M ind e n n e m ûé s z r ev é te l t és r ek la má c i ót ab ú t or vá s árl á s i he ly é n k e l l me g t en n i.
INF O R M A C I JA !
INF ORM ÁC I Ó!
INF O R M Á C I A!
Váženýzákazník,vprípadenahlásenia reklamácie,použite p ros í m èísloKódu,ktorýsanachádzav návodena montáž. Všetk y p ripo m ien k y ar e k la m ác ie mus íte n a h l ás i•v p re d a j n i, kd e ste. N á b y t ok k ú p il i.
PL
BG
CZ
D
F
GB
HR
H
RO
RUS
SK
1x
p38
1x
 x16 mm
n261
c15832 mm
4x
k22

4x
f25
x40 mm
16x
f1
x30 mm
12x
e3
x13 mm
24x
e19
x9 mm
16x
e1
7x50 mm
8x
j30
M4x22 mm
8x
z1
1x
w45
DR
350 mm
4x
w45
DL
350 mm
4x
w45
CR
350 mm
4x
r16
20x
r15
 x10.5mm
16x
l28
P
2x
l28
L
2x
l27
4x
l1
60x
r1
 x12mm
4x
p83
x12 mm
16x
w45
CL
350 mm
4x
d1
x17 mm
8x
2/5
P28-S31-JREG4so/50-M_IN8-KOR01
JREG 4so/50
1
§2
První etapa montáže spojení jednotlivých souèástí nábytku se spojovacími díly podle obrázkù.
Symbol oznaèuje dùležité místo, kterému musíte vìnovat zvláštní pozornost bìhem montáže.
The first stage of the assembly is equipping the elements with the appropriate accessories according to the drawings below.
The symbols denote places to which special attention should be paid during the assembly.
Az összererelés elsõlépése a tartozékok egymáshoz igazítása az alábbi rajzok szerint.
A jel azokat a helyeket jelzi, amelyekre különös figyelmet kell fordítani az összeszerelés alatt.
Prvým krokom montáže je vybavi•náležité diely pod¾a nižšie uvedených nákresov.
Symboly oznaèujú miesta, ktorým treba poèas montáže venova•zvýšenú pozornos•.
Pierwszym etapem monta¿u jest uzbrojenie elementów w odpowiednie akcesoria wg poni¿szych rysunków .
Symbole oznaczaj¹miejsca, na które nale¿y zwróciãszczególn¹uwagêpodczas monta¿u.
PL
CZ
GB
H
SK
§6
Dle níže uvedených obrázkùsmontujte díl pomocí doporuèených šroubùa/nebo spojovacích prvkù.
Szerelje össze a tartozékokat az ábrán látható módon a megfelelõtoldatok és elemek egymásba illeztésével.
Zmontova•segment pod¾a nižšie uvedených výkresov pomocou oznaèených spojok a/alebo spojov.
Assemble the unit as shown in the pictures using indicated connectors and/or joints.
Zmontowaãsegment zgodnie z poni¿szymi rysunkami przy pomocy wskazanych ù¹czników i/lub zù¹czy.
PL
CZ
GB
H
SK
JREG 4so/50
2
JBIU 2d2s
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
z1
1x
r1
r1
e3
w45CR
k22
r16
r16
II
f1
1
2
3
12
r1
r1 r16
r16
r16
r16
r16 r16 w45CL
w45CL
w45CL
w45CR
r1
r1
f1 f1
f1
f1 r1 r1
f1 f1
k22
k22
k22 k22
f1
f1
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
w45
CR
350 mm
4x
w45
CL
350 mm
4x
r16
4x
r1
 x12mm
4x
k22

4x
f1
x30 mm
12x
e3
x13 mm
24x
w45CL
w45CR
w45CR
5
r1
d1
w45CR
5
f1 f1
d1 d1
d1 d1
d1 d1
d1 d1
f1
f1
f1 f1
d1
x17 mm
8x
I
II
z1
r16
r1
3/5
P28-S31-JREG4so/50-M_IN8-KOR01
4
JREG 4so/50
3
JREG 4so/50
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
z1
1x
e1
7x50 mm
8x
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
l1
60x a=b
a
b
l1
l1
l1
l1 l1
l1 l1 l1
l1
l1
l1
l1
l1
2
3
2
1
3
4
1
2
3
e1
e1
e1
e1
l1 l1
l1
l1
l1
14
l1
l1 l1
l1
l1
4
e1
e1
e1
z1
e1
4/5
P28-S31-JREG4so/50-M_IN8-KOR01
f25
I
II
f25
III
IV
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
f25
x40 mm
16x
III
r15 r16
r16
r16
II
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
r16
16x
r15
 x10.5mm
16x
w45DL
e19
j30
M4x22 mm
8x
c158
32 mm
4x
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
5
JREG 4so/50
r16
r16
r16
r15
r15
f25
f25
r15
w45DL
w45DR
e19 e19
e19e19
c158
j30
j30
r16
r15
r15
e19
x9 mm
16x
w45
DR
350 mm
4x
w45
DL
350 mm
4x
6
JREG 4so/50
r16
r16
r16r16
r16
r16
r16 r16
7
r15
r15
r15
r15
r15
7
w45DL
w45DR
e19 e19
e19 e19
c158
j30
j30
w45DR
e19
e19
e19
c158
j30
j30
7
l28P
p83
p83
l27
p83
p83
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
Poèas montáže potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
p83
x12 m m
16x
l28
P
2x
l28
L
2x
l27
4x
l28P
l27
l28P
l27
l27 l27
l28L
l28L
6
6
7
4
8
9
8
e19
w45DL
8
9
9
8
9
8
10
11
13
13
11
10
10
11
13
10
11
10
11
10
11
10
11
12
10
11
5/5
P28-S31-JREG4so/50-M_IN8-KOR01
r15
r15 f25
f25

Other BRW Indoor Furnishing manuals

BRW re set a2sz 4/5 User manual

BRW

BRW re set a2sz 4/5 User manual

BRW VIS A VIS VSTOS/7/8 User manual

BRW

BRW VIS A VIS VSTOS/7/8 User manual

BRW LARGO Classic KOM4S/11 User manual

BRW

BRW LARGO Classic KOM4S/11 User manual

BRW LARGO PREG3D User manual

BRW

BRW LARGO PREG3D User manual

BRW Flame KOM2D1S/10/8 User manual

BRW

BRW Flame KOM2D1S/10/8 User manual

BRW LARGO PKOM4S/6 User manual

BRW

BRW LARGO PKOM4S/6 User manual

BRW M122-KOM2D1S/10/6 User manual

BRW

BRW M122-KOM2D1S/10/6 User manual

BRW EREG 2d2s User manual

BRW

BRW EREG 2d2s User manual

BRW LARGO Classic RTV2S/4/15 User manual

BRW

BRW LARGO Classic RTV2S/4/15 User manual

BRW LARGO Classic REG1W/20/6 User manual

BRW

BRW LARGO Classic REG1W/20/6 User manual

BRW LARGO PSZF2D/20/10 User manual

BRW

BRW LARGO PSZF2D/20/10 User manual

BRW KENT ELUS 102 User manual

BRW

BRW KENT ELUS 102 User manual

BRW SYRIUSZ XBIU/7/12 User manual

BRW

BRW SYRIUSZ XBIU/7/12 User manual

BRW VIS-A-VIS vl/8/8 User manual

BRW

BRW VIS-A-VIS vl/8/8 User manual

BRW VIS-A-VIS vp/1/8 User manual

BRW

BRW VIS-A-VIS vp/1/8 User manual

BRW BAWARIA DREG 2d1s User manual

BRW

BRW BAWARIA DREG 2d1s User manual

BRW TIP-TOP TREG 40o/90 User manual

BRW

BRW TIP-TOP TREG 40o/90 User manual

BRW ROKSANA L20-KOM4S/8/14 User manual

BRW

BRW ROKSANA L20-KOM4S/8/14 User manual

BRW vsu4s/20/15 User manual

BRW

BRW vsu4s/20/15 User manual

BRW LARGO PREG2D-makassar User manual

BRW

BRW LARGO PREG2D-makassar User manual

BRW KENT ELOZ 160 User manual

BRW

BRW KENT ELOZ 160 User manual

BRW STYLIUS NREG 100o User manual

BRW

BRW STYLIUS NREG 100o User manual

BRW STYLIUS B169-KOM1D1S User manual

BRW

BRW STYLIUS B169-KOM1D1S User manual

BRW S205-KOM5S/10/6 User manual

BRW

BRW S205-KOM5S/10/6 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

URBAN OUTFITTERS ARIA 68114560 Assembly instructions

URBAN OUTFITTERS

URBAN OUTFITTERS ARIA 68114560 Assembly instructions

Lynk 430121 installation instructions

Lynk

Lynk 430121 installation instructions

Songmics LES03 manual

Songmics

Songmics LES03 manual

JACKON JACKOBOARD R 600 installation instructions

JACKON

JACKON JACKOBOARD R 600 installation instructions

Curative CS-HYB-MO Instructions guide and user manual

Curative

Curative CS-HYB-MO Instructions guide and user manual

PG BISON BLUM GOLA FLATPAX KITCHEN Assembly guide

PG BISON

PG BISON BLUM GOLA FLATPAX KITCHEN Assembly guide

Squire FEASQ01 owner's manual

Squire

Squire FEASQ01 owner's manual

Living Spaces 4686 Assembly instructions

Living Spaces

Living Spaces 4686 Assembly instructions

Target Foxborough FTS30700B Assembly instructions

Target

Target Foxborough FTS30700B Assembly instructions

VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 20251-20255 Assembly instructions

VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 20251-20255 Assembly instructions

Argos Home New Sywell 4 Drawer 3 Door Robe 282/7023 Assembly instructions

Argos Home

Argos Home New Sywell 4 Drawer 3 Door Robe 282/7023 Assembly instructions

AKANTE ONTARIO DT044 Assembly instructions

AKANTE

AKANTE ONTARIO DT044 Assembly instructions

Costway HW69534 user manual

Costway

Costway HW69534 user manual

Steelcase Ellipse Field Replacement Guide

Steelcase

Steelcase Ellipse Field Replacement Guide

Kid-Man 04-6700F user manual

Kid-Man

Kid-Man 04-6700F user manual

Moss SEASON Assembly instruction

Moss

Moss SEASON Assembly instruction

Hepsiburada Slave TV Unit Assembly manual

Hepsiburada

Hepsiburada Slave TV Unit Assembly manual

Ballard Designs Dover Shiplap MS106 quick start guide

Ballard Designs

Ballard Designs Dover Shiplap MS106 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.