BSV BS POOL TOUCHEVO-15 User manual

1 / 77
Manual TOUCHEVO REV.0
CLORADOR SALINO
SALT WATER CHLORINATOR
TOUCHEVO
MANUAL DE USUARIO
USER MANUAL

2 / 77
Manual TOUCHEVO REV.0
Español............................................ 3
English........................................... 41

3 / 77
Manual TOUCHEVO REV.0
ÍNDICE
1- DESCRIPCIÓN GENERAL
4
1.1-Equipo de cloración salina TOUCHEVO
4
1.2- Gama de equipos
5
1.3- Características técnicas
5
1.4- Recomendaciones y advertencias de seguridad
6
2- PREPARACIÓN DE LA PISCINA
7
2.1- Incorporación de sal en el agua
7
2.2 Equilibrio químico del agua
8
3- INSTALACIÓN DEL EQUIPO
9
3.1- Consideraciones generales:
9
3.2- Esquema de conexionado hidráulico
10
3.2.1- Equipos de la serie TOUCHEVO
10
3.2.2- Kit AUTO
11
3.2.3- Kit ADVANCED
13
3.2.4- Kit PRO/2
14
3.2.5- Kit sonda NTC
15
3.2.6- Lectura de concentración de sal
15
3.2.7- Aviso cromático del estado del equipo
16
3.3- Esquema de conexionado eléctrico
17
3.3.2.1- Control paro-marcha
18
3.3.2.2– Programación de los focos
19
3.3.2.3- Control de la filtración a través de los relés programables
20
4- PUESTA EN MARCHA Y AJUSTES
21
4.1- MENÚS USUARIO TOUCHEVO
21
4.1.1- Operación
21
4.1.2- Pantalla principal
22
4.1.3- Menú Relés
29
4.1.4- Menú Configuración
29
4.1.5- Configuración avanzada
31
4.2- Mensajes de avisos y alarmas
35
4.3- Vida de la célula de electrolisis
37
5- MANTENIMIENTO
38
5.1- Limpieza de la célula de electrolisis
38
5.2- Comprobación y mantenimiento de la sonda REDOX
39
5.3- Comprobación y mantenimiento de la sonda pH
39
6- GARANTÍA Y SERVICIO
40

4 / 77
Manual TOUCHEVO REV.0
ATENCIÓN
Antes de instalar el clorador salino, lea detenidamente este manual. Si
necesita alguna aclaración o tiene alguna duda póngase en contacto con
su distribuidor.
1- DESCRIPCIÓN GENERAL
1.1-Equipo de cloración salina TOUCHEVO
Le agradecemos la confianza al adquirir nuestro clorador salino, el cual le
permitirá disfrutar en su piscina de un agua en perfectas condiciones sin
la necesidad de añadir desinfectantes químicos.
El sistema de cloración salina para piscinas fabrica el cloro directamente
en la instalación de filtrado mediante electrólisis de agua ligeramente
salada. Se produce “cloro libre” (ácido hipocloroso, HClO) el cual es un
fuerte agente bactericida, con resultados similares a los productos
químicos que se añaden habitualmente.
La electrólisis salina es un proceso reversible, es decir, una vez los
elementos activos han reaccionado con los organismos presentes en el
agua, el resultado vuelve a ser sal común y agua.
El equipo consta de un control electrónico de mando y regulación, un
controlador domótico (opcional) y además una célula de electrólisis por
la que se hace circular el agua de la piscina, instalada en el retorno del
circuito de filtrado y después de cualquier otro elemento que pueda
haber en el circuito.
Si mantiene el equipo de cloración salina trabajando de forma
permanente, no tendrá que cambiar el agua de su piscina durante varios
años (de 8 a 15 en función del uso), colaborando así con las políticas de
conservación del medio ambiente y a la gestión y ahorro del agua.

5 / 77
Manual TOUCHEVO REV.0
1.2- Gama de equipos
Dentro de nuestra gama, encontrará diferentes modelos en función de su
producción.
1.2.1 – Clorador TOUCHEVO
Con producciones de HClO de 15, 20, 25 y 35g/h.
Modos de funcionamiento manual, automático.
Lectura y ajuste del ORP o “Cloro Libre”.
Lectura y ajuste del pH mediante el kit AUTO.
Lectura de sal integrada (con kit opcional ntc)
Funciones avanzadas y visualización de datos a través de pantalla TFT
táctil.
Control domótico opcional para el control a través de internet.
Control de hasta 4 relés diferentes.
Conexión de radio entre TOUCHEVO y eypools (eyp-004)
1.3- Características técnicas
1.3.1 Equipo
Modelos
TOUCHEVO15
TOUCHEVO20
TOUCHEVO25
TOUCHEVO35
Tensión
alimentación
230Vac
50/60Hz
230Vac
50/60Hz
230Vac
50/60Hz
230Vac
50/60Hz
Producción
cloro g/hora
15 20 25 35
Potencia
máx.
112.5W 150W 187.5W 263W
Corriente
célula
3.75A 5A 6.25A 8.75A
Medidas
280x250
X135mm
280x250
X135mm
280x250
X135mm
280x250
X135mm
Peso
4Kg
4Kg
4Kg
4Kg
Protecc.Caja
IP65
IP65
IP65
IP65

6 / 77
Manual TOUCHEVO REV.0
1.3.2 Características comunes a todos los equipos de la familia
TOUCHEVO
Regulación de producción de cloro por fuente conmutada
Rendimiento de la etapa de potencia > 90%
Desconexión automática por falta de flujo de agua
Desconexión automática por acumulación de gas en la célula con rearme
automático al reanudarse el caudal de agua.
Regulación automática de la tensión en función de la concentración de
sal y de la temperatura, manteniendo la producción de cloro constante.
Ciclo automático de limpieza de los electrodos.
Rearme automático en caso de fallo en la alimentación.
1.4- Recomendaciones y advertencias de seguridad
La instalación del equipo debe efectuarse siempre por personal
cualificado.
Desconecte el equipo de la red antes de realizar cualquier operación de
montaje o mantenimiento.
Asegúrese de que la instalación eléctrica dispone de los
elementos de protección obligatorios (magnetotérmico y
diferencial) y que éstos funcionan correctamente.
Es muy importante asegurarse de que los cables de
alimentación de la célula de electrólisis quedan firmemente
conectados. De lo contrario el equipo podría sobrecalentarse y
averiarse.
Asegúrese que el disipador de calor (en la parte trasera del equipo) no
queda obstruido y el aire puede circular con facilidad a través del mismo.
Los equipos BSV integran sistemas de protección contra cortocircuito en
la célula, detección de falta de agua y otros sistemas de seguridad que
mostrarán una señal acústica y luminosa en caso de que se produzca
una anomalía. No obstante, debe asegurar un correcto funcionamiento
hidráulico de su piscina para un resultado óptimo.
La caja del equipo dispone de protección IP65. Sin embargo, es
altamente recomendable no instalar el equipo en la intemperie ni
expuesto de forma directa al sol.
La instalación en ambientes corrosivos puede disminuir la vida del
equipo. Asegúrese de no dejar recipientes sin tapar con ácidos cerca del
mismo.

7 / 77
Manual TOUCHEVO REV.0
2- PREPARACIÓN DE LA PISCINA
2.1- Incorporación de sal en el agua
Para que el clorador funcione correctamente deberá incorporarse una
pequeña cantidad de sal y asegurarse de que el nivel de pH del agua sea
el adecuado.
Los niveles de sal y pH recomendados son los siguientes:
CONCENTRACIÓN
DE SAL (g/L)
Ph
TOUCHEVO
4 a 7
7,1 a
7,4
A pesar de que el equipo se pondrá en funcionamiento con cantidades
inferiores de sal, alcanzará la producción óptima de cloro a partir de
concentraciones de 4Kg/m3. Recomendamos una concentración de
5Kg/m3 para compensar las pequeñas pérdidas de sal que se producen al
limpiar el filtro, el efecto de la lluvia, etc.
Para calcular la cantidad de sal a incorporar, multiplique los m3 totales de
su piscina por la concentración recomendada en (Kg/m3).
Ejemplo: En un equipo TOUCHEVO y una concentración de 5g/l:
Piscina de 9m de largo x 4,5m de ancho y 1.6m de profundidad.
9 x 4,5 x 1,6= 64,8 metros cúbicos. 64.8 x 5 = 324 Kg de sal a
incorporar.
Le aconsejamos que utilice sal especialmente preparada para su uso en
instalaciones de cloración salina, ya que está pensada para facilitar su
rápida disolución y obtener unos resultados óptimos en su instalación. La
podrá encontrar en comercios especializados en productos para piscinas.
ATENCIÓN
Cuando se añada sal a la piscina deberá desconectarse el clorador
(posición OFF), y poner en marcha el filtro durante 3 o 4 horas para que
ésta se disuelva y no haya peligro de sobrecarga. Una vez disuelta,
póngase en marcha el clorador.

8 / 77
Manual TOUCHEVO REV.0
Es aconsejable añadir sal a la piscina de forma progresiva, en 2 ó 3
veces para no excederse de la cantidad recomendada; un exceso de sal
podría sobrecargar el clorador con lo que se desconectaría
automáticamente, en cuyo caso se debería agregar agua para disminuir
la concentración.
Asimismo, recomendamos no verter la sal cerca del sumidero en la
medida de lo posible, para evitar que circule sal sin deshacer por el
circuito hidráulico.
2.2 Equilibrio químico del agua
Debe tenerse en cuenta que la efectividad de la cloración, así como la
calidad del agua para un baño saludable, dependen en gran medida del
pH del agua, por lo que se debe prestar una atención regular a su estado
y ajustarlo cuando sea preciso.
Existen otros parámetros que deben ser tomados en cuenta para el
correcto funcionamiento del clorador salino. Es recomendable realizar un
análisis en profundidad del agua al instalar un clorador salino.
Parámetro
Valor Mínimo
Valor máximo
PH
7,0
7,8
CLORO LIBRE (mg/l)
0,5
2,5
CLORO COMBINADO (mg/l)
--
0,6
BROMO TOTAL (mg/l)
3,0
6,0
BIGUANIDA (mg/l)
25
50
ACIDO ISOCIANÚRICO (mg/l)
--
<75
OZONO (vaso) (mg/l)
--
0
OZONO (antes de)
0,4
--
TURBIDEZ (NTU)
--
<1
OXIDABILIDAD (mg/l)
--
<3
NITRATOS (mg/l)
--
<20
AMONIACO (mg/l)
--
<0,3
HIERRO (mg/l)
--
<0,3
COBRE (mg/l)
--
<1,5
ALCALINIDAD (mg/l)
100
160
CONDUCTIVIDAD (µs/cm)
--
<1700
TDS (mg/l)
--
<1000
DUREZA (mg/l)
150
250

9 / 77
Manual TOUCHEVO REV.0
3- INSTALACIÓN DEL EQUIPO
3.1- Consideraciones generales:
Colocar la célula de cloración en posición vertical con las conexiones
eléctricas hacia arriba. De no ser posible, pude montarse en posición
horizontal, cuidando que el pequeño electrodo auxiliar quede situado
hacia arriba.
Sitúe la célula de cloración en la posición más elevada posible del circuito
de depuración y siempre después del filtro y cualquier otro elemento que
pueda tener la piscina.
Si resulta posible, se recomienda la instalación de un by-pass con la
célula de electrólisis con sus correspondientes llaves de paso. Esto
facilitará las labores de mantenimiento de la célula.
No colocar la sonda REDOX (OPCIONAL) cerca de la célula del clorador
ya que podría realizar mediciones defectuosas por la proximidad del
circuito de electrolisis y que haya al menos medio metro de recorrido
de agua entre la sonda y la célula de cloración.
La sonda REDOX debe ir instalada después del filtro, en posición vertical
en una tubería horizontal. Si con esta disposición no es posible mantener
la distancia mínima a la célula, deberá montarla antes del filtro: en este
caso hay que realizar un mantenimiento de la sonda más frecuente (ver
apartado 6.2 en “Mantenimiento”).
Es imprescindible una buena toma de tierra y usar un relé
diferencial de máx. 30mA de sensibilidad.
En caso de no disponer una toma de tierra de buena calidad,
colocar una toma de tierra entre la célula de electrólisis y la
sonda RedOx. KIT OPCIONAL

10 / 77
Manual TOUCHEVO REV.0
3.2- Esquema de conexionado hidráulico
3.2.1- Equipos de la serie TOUCHEVO
1. De la piscina.
2. Filtración.
3. Cuadro eléctrico.
4. Bypass.
5. Interruptor de flujo (Opcional).
6. Sonda de temperatura (Opcional).
7. Sonda de pH, incluida en el kit Auto (Opcional)
8. Sonda de Redox, incluida en el kit ADVANCED (Opcional).
9. Kit de tierra (Opcional).
10. Inyector de ácido. Mantener el recipiente de ácido lo más alejado posible
del equipo.
11. Clorador TOUCHEVO
12. Célula electrolisis
13. Bomba de pH
14. Sistema domótico EYP-004
15. A la piscina.

11 / 77
Manual TOUCHEVO REV.0
3.2.2- Kit AUTO
El kit AUTO (medida y regulación del pH) puede adquirirse de forma
opcional en todos los equipos TOUCHEVO. Las siguientes figuras le
muestran el despiece de dicho kit, junto al esquema de instalación.
3.2.2.1- Despiece
1- Equipo TOUCHEVO
2- Tubo de aspiración (flexible)
3- Tubo de Inyección (rígido)
4- Filtro de aspiración (colocar en vertical en el fondo del recipiente de
ácido)
5- Sonda de pH
6- Porta-Sonda
7- Brida (no se incluyen en el kit)
8- Inyector (colocar con la flecha hacia abajo)
9- Racor conversión 3/8,1/2
10-Brida (no se incluyen en el kit)
11-Entrada ácido (tubo aspiración)
12-Salida ácido (tubo inyección)
13-Conector sonda pH (BNC)
14-Líquido calibración pH4
15-Líquido calibración pH7
16-Tapon goma para calibración

12 / 77
Manual TOUCHEVO REV.0
3.2.2.2- Conexión del kit AUTO
Una vez instalado el equipo (1), debemos realizar las siguientes
conexiones.
1- Colocaremos la brida (10) en la tubería tal y como se indica en el
dibujo de conexión hidráulica. La brida (10) corresponde al inyector y se
debe conectar después de la célula de electrólisis.
2- Colocaremos la brida (7) en la tubería horizontal de manera que la
sonda esté en posición vertical, tal y como se indica en el dibujo de
conexión hidráulica. La brida (7) corresponde a la de la sonda de PH y se
debe
conectar, antes de la célula de electrólisis y después el filtro.
3- Conectar un extremo del tubo de aspiración (2) a la entrada del
control de PH (11).
4- Conectar el otro extremo del tubo de aspiración (2) al filtro de
aspiración (4)
5- Colocar el filtro de aspiración (4) dentro del bidón del ACIDO.
6- Conectar un extremo del tubo de inyección (3) a la salida del control
de PH (12).
7 -Colocar el racor (9) dentro de la brida (10).
8- Colocar el inyector (8) dentro del racor (9).
9- Conectar el otro extremo del tubo de inyección (3) al inyector (8).
10-Colocar el porta-sonda (6) dentro de la brida (7).
11-Colocar la sonda de PH (5) dentro del porta-sonda (6).
12-Colocar el conector de la sonda de PH (5) en el conector BNC (13)
del equipo.

13 / 77
Manual TOUCHEVO REV.0
3.2.3- Kit ADVANCED (Redox)
Mediante esta sonda, el equipo mide continuamente el nivel bactericida
del agua por medio de una sonda “Redox”. Sólo es necesario ajustar el
nivel requerido y el equipo mantiene automáticamente el nivel de
desinfección, ajustando la producción de cloro a las necesidades reales
de la piscina.
La pantalla muestra el nivel “Redox” (capacidad bactericida) que está
presente en la piscina.
El potencial Redox (Reducción Oxidación) o ORP (Oxidation Reduction
Potencial) es la tensión eléctrica que indica la capacidad de oxidación o
reducción de una disolución. En el caso de las piscinas, la capacidad de
oxidación está directamente relacionada con el poder bactericida del
agua, el cual está relacionado de forma directa con la concentración de
cloro libre en su piscina.
Esta sonda le permite ajustar el equipo en modo de funcionamiento
AUTOMÁTICO.
3.2.3.1- Despiece
1-Sonda REDOX
2-Porta-Sonda
3-Brida (no se incluyen en el kit)
4- Líquido patrón 650mV

14 / 77
Manual TOUCHEVO REV.0
3.2.3.2- Calibración sonda ORP
La sonda ORP permite una calibración por ajuste de OFFSET, que le
permite, por una parte, verificar su correcto funcionamiento frente al
líquido patrón, y al mismo tiempo ajustar dicha lectura al valor exacto de
referencia, de 650mV.
Para ello, sumerja la sonda con el líquido patrón suministrado y pulse
CAL.
Si la diferencia entre la lectura real y la teórica es inferior a +/- 50mV, el
equipo se ajustará automáticamente al valor de referencia y mostrará el
mensaje “Calibración OK”.
Si dicha diferencia es superior, se mostrará el mensaje “Calibración NO
OK” y conservará la calibración que tenía hasta ahora.
En caso de que no se consiga realizar una calibración con éxito, verifique
el estado de su sonda ORP. Puede tratar de limpiarla y/o recuperarla, o
deberá sustituirla si se encuentra agotada. Puede ver más detalles de
cómo hacerlo en el apartado 6.2 de este manual.
3.2.4- Kit PRO/2 (sonda Amperométrica para la medida del
Cloro Libre)
El sistema de medida mediante kit amperométrico, le permite obtener
una lectura en ppm de la concentración de cloro libre en su piscina. Esta
sonda está basada en un cabezal amperométrico de 3 electrodos,
separados del medio a través de membrana. Ofrece una baja
dependencia del pH y de la concentración de ácido isocianúrico, así como
la posibilidad de instalarse en piscinas de agua de mar (opción que debe
solicitar previamente a BSV Electronic). Por favor, siga cuidadosamente
las instrucciones de instalación, calibración y mantenimiento para
asegurar un perfecto funcionamiento del kit.
Por favor, siga las instrucciones del manual que se adjunta con el kit. En
éste se detalla cómo realizar las siguientes operaciones:
Instalación hidráulica
Conexión eléctrica con su equipo
Calibración de la sonda
Mantenimiento

15 / 77
Manual TOUCHEVO REV.0
3.2.5- Kit sonda NTC/1 para la medida de la temperatura del
agua en los equipos TOUCHEVO
El kit sonda NTC/1 le permite la lectura de la temperatura del agua. Una
vez conectada la sonda, se mostrará la temperatura en la pantalla
principal.
3.2.6- Lectura de concentración de sal en los equipos
TOUCHEVO
En caso de haber instalado un kit sonda NTC/1 en su equipo, se le
habilitará la función de lectura de concentración de sal en el agua.
Dicha lectura se calcula a partir de la relación corriente – voltaje en la
célula de electrólisis, junto a la temperatura del agua.
El valor de la concentración se actualizará de forma automática en la
parte inferior de la pantalla.
En relación con el cálculo de la sal en la piscina, tenga en cuenta las
siguientes consideraciones:

16 / 77
Manual TOUCHEVO REV.0
La indicación de sal aparecerá únicamente si dispone de un kit NTC/1
que lee la temperatura del agua.
La lectura se actualiza únicamente cuando el equipo alcanza el 100% de
producción.
Cuando la producción es inferior al 100%, el equipo muestra la última
lectura de sal, hasta que se alcance nuevamente la producción.
En caso de tener configurada una consigna inferior al 100%, el equipo
actualizará las lecturas durante los ciclos de limpieza automática, donde
sí se alcanza dicha producción.
El valor de sal se resetea en caso de apagar el equipo, con lo cual, al
encenderlo observará el valor “—“ hasta que se alcance el 100% por
primera vez.
Importante: Las lecturas serán correctas siempre y cuando la célula se
encuentre en buen estado. Si ésta se encuentra desgastada o con
incrustaciones, el valor que muestra por pantalla podría diferir a la
concentración de sal real.
3.2.7- Aviso cromático del estado del equipo TOUCHEVO
Su equipo TOUCHEVO dispone de un sistema de aviso por código de
colores, que le ayudará a identificar el estado actual en el que se
encuentra.
Podrá observar que el logotipo “BSPOOL” situado sobre la pantalla TFT
cambia de color, siguiendo la siguiente relación:
Blanco: El equipo se encuentra en modo “Stand-By” (inactivo).
Verde: Equipo activo y sin ninguna incidencia
Naranja: Notificación de aviso. Observe la barra superior de su pantalla
para ver el motivo del mismo.
Rojo: Notificación de alarma: Observe la barra superior de la pantalla
para ver el motivo de la misma.

17 / 77
Manual TOUCHEVO REV.0
3.3- Esquema de conexionado eléctrico
3.3.1- Equipos serie TOUCHEVO
Conexión tierra
L, N: Alimentación 220v
SW: Interruptor Encendido / Apagado
PH: Conexión bomba de pH (Sólo en modelos con kit AUTO)
FILTER: Conexión filtro para el modo Paro / Marcha
J4: Regleta conexión célula
J8:
1-(amarillo) SIN USO 8-(azul) Sonda Temperatura
2-(amarillo) SIN USO 9-(marrón) ORP-
3-(morado) Cubierta 10-(naranja) ORP+
4-(morado) Cubierta 11-(rojo) SIN USO
5-(blanco) Sensor de agua 12-(gris) SIN USO
6-(blanco) Interruptor flujo externo (5-6)* 13-(verde) SIN USO
7-(azul) Sonda Temperatura 14-(rojo) SIN USO
*Activar la función INT. FLUJO en menú de configuración
K1: Relé PH
LK2: Paro/Marcha (ver apartado 3.3.2.1)
F1:Fusible

18 / 77
Manual TOUCHEVO REV.0
3.3.2- Funciones Avanzadas
TOUCHEVO dispone además de 4 relés libres de potencial, en el que se
podrán conectar diferentes dispositivos.
Para controlar manualmente el funcionamiento ON/OFF o un modo de
programación automática, se deberá acceder al menú relés en la parte
derecha del menú principal.
Estos relés disponen cada uno de 4 programaciones durante el día. Se
establecerá un modo de funcionamiento AUTO, en el que los relés se
deberán encender cuando llegue a la hora establecida de inicio y se
detendrán cuando llegue a tu hora establecida de parada.
3.3.2.1- Control paro-marcha
Este modo de funcionamiento permite dejar el equipo encendido de
forma permanente, de manera que cuando se ponga en marcha la
bomba de filtración, esta dará la orden de puesta en marcha al clorador.
Cuando la bomba se detiene, el clorador mostrará el mensaje “paro” por
pantalla.
Para activar este modo de funcionamiento debe retirar el puente “LK2”
de la placa de potencia, alimentar el clorador directamente (L y N) a
230V, y conectar las entradas “filtro” en paralelo a la alimentación de la
bomba de filtración, de modo que cuando se encienda la bomba de
filtración, se disponga de una tensión de 230V en bornes de “filtro”, y
cuando la bomba se detenga, la tensión en “filtro” sea de 0V.

19 / 77
Manual TOUCHEVO REV.0
3.3.2.2– Programación de los focos de la piscina a través de los
relés programables.
En la siguiente figura se muestra un ejemplo de uso de los relés
programables que incorporan los equipos de la serie TOUCHEVO. Puede
programar el encendido y apagado de la iluminación de su piscina
basándose el esquema siguiente:
Atención: No superar nunca los 5A cuando utilice los relés programables.
Para corrientes mayores, complemente el circuito con un contactor.
Tenga en cuenta que los relés están libres de potencial, por lo que
deberá alimentar el circuito externamente.

20 / 77
Manual TOUCHEVO REV.0
3.3.2.3- Control de la filtración a través de los relés
programables
Puede controlar la bomba de filtración a través de los relés
programables. Habrá que realizar dos tipos de conexionado. El primero
será conectar Vivo (Live) y Neutro a la entrada FILTER de la regleta tal y
como se observa en la siguiente figura.
Este tipo de conexionado debe incluir 3 elementos extras: diferencial,
guardamotor y contactor. Sirven para proteger el equipo y a la bomba de
filtración. En el siguiente esquema eléctrico se puede observar las
conexiones
Nota: Debe tenerse en cuenta que el equipo debe configurarse en modo
“paro-marcha”, tal y como se detalla en el apartado 3.3.2.1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other BSV Swimming Pool Filter manuals
Popular Swimming Pool Filter manuals by other brands

Pool Technologie
Pool Technologie UNO Instructions for use

Polaris
Polaris AutoClear SC PAGSC20K Installation and operation manual

fluidra
fluidra ASTRAL POOL ULTRA FINE UF 80 Installation and operating instructions

Gemas
Gemas PURITRON GSC 10 instruction manual

EHEIM
EHEIM SKIM MARINE 800 operating instructions

Shott
Shott 2000 instruction manual