Bticino 3460IR User manual

3460IR
10/21-01 PC
LE12713AA
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
110 - 240 V ~ 50/60 Hz
0.3 W max
L N +-
5 - 12Vdc
NETW
TX-IR
• Dati dimensionali
• Dimensional data
• Données dimensionnelles
• Datos dimensionales
• Dimensões
• Δεδομένα διαστασιοποίησης
• Vista frontale con e senza coperchio
• Front view with or without cover
• Vue frontale avec ou sans couverture
• Vista frontal con y sin tapa
• Visão frontal com e sem tampa
• Εμπρόσθια προβολή με ή χωρίς καπάκι
82,4 mm
82,4
60 mm
60
60 mm
60
70,5 mm
70,5
• Configurazione
• Configuration
• Configuration
• Configuración
• Configuração
• Διαμόρφωση
Per la congurazione ed installazione del dispositivo e qualsiasi altra informazione fare riferimento alla documentazione scaricabile dal sito:
For device conguration and installation and for any other information, refer to the documentation that can be downloaded from the website:
Pour la conguration et l’installation du dispositif et pour toute autre information, faire référence à la documentation téléchargeable en se rendant sur le site.
Para la conguración e instalación del dispositivo y para cualquier otra información, consultar la documentación que puede descargarse en el sitio:
Para a conguração e a instalação do dispositivo e qualquer outra informação consultar a documentação que pode ser descarregada do site:
Για την διαμόρφωση και την την εγκατάσταση του συστήματος και οποιαδήποτε άλλη πληροφορία ανατρέξτε στα έγγραφα που μπορείτε να κατεβάσετε από την ιστοσελίδα:
www.homesystems-legrandgroup.com
Questo dispositivo include software Open Source. Per informazioni sulle licenze e sui software utilizzati consultare la scheda tecnica del prodotto.
This device includes Open Source software. For information on licenses and software used, please see the product technical sheet.
Ce dispositif inclut des logiciels Open Source. Pour avoir des informations sur les licences et sur les logiciels utilisés, consulter la che technique du produit.
Este dispositivo incluye el software Open Source. Para información acerca de las licencias y de los software usados, consultar la cha técnica del producto.
Este dispositivo inclui o software Open Source. Para obter informações sobre as licenças e sobre os software usados, roga-se consultar a cha técnica do produto.
Αυτή η συσκευή περιλαμβάνει λογισμικό Ανοιχτού Κώδικα. Για πληροφορίες σχετικά με τις άδειες και το χρησιμοποιούμενο λογισμικό να συμβουλευτείτε το τεχνικό δελτίο του προϊόντος.
- ANDROID: Richiede Android 5.0 e successivo con accesso a Google Play
- ANDROID: requires Android 5.0 and higher with access to Google Play
- ANDROID : nécessite Android 5.0 ou suivant avec accès à Google Play
- ANDROID: requiere Android 5.0 y sucesivo con acceso a Google Play
- ANDROID: requer Android 5.0 e posterior com acesso a Google Play
- ANDROID: Απαιτεί Android 5.0 και μεταγενέστερη έκδοση με πρόσβαση στο Google Play
5.0ANDROID
- iOS: Richiede un iPhone, iPad, o iPod touch con iOS 12.0 o successivo.
- iOS: requires an iPhone, iPad, or iPod touch with iOS 12,0 or later
- iOS : nécessite un iPhone, un iPad ou un iPod touch avec iOS 12.0 ou suivant
- iOS: requiere el uso de un iPhone, iPad, o iPod touch con iOS 12.0 o sucesivo
- iOS: requer um iPhone, iPad, ou iPod touch com iOS 12.0 ou posterior
- iOS: Απαιτεί iPhone, iPad ή iPod touch με iOS 12.0 ή μεταγενέστερη έκδοση
iOS
www.homesystems-legrandgroup.com
App Home + Control
1. Fori di fissaggio
2. Connettore per collegamento con
emettitore IR
3. Buzzer
4. Led di segnalazione
5. Pulsante di Reset
6. Morsetti per alimentazione 5 – 12 Vdc
7. Morsetti per alimentazione
110 – 240 Vac ~ 50/60 Hz
1. Furos de fixação
2. Conector para a conexão com o
emissor IR
3. Cigarra
4. LED de sinalização
5. Botão de rearme (Reset)
6. Bornes para alimentação 5 – 12 Vcc
7. Bornes para alimentação
110 – 240 Vca ~ 50/60 Hz
1. Fixing holes
2. Connector for the connection with IR
emitter
3. Buzzer
4. Notification LED
5. Reset push button
6. 5 – 12 Vdc power supply clamps
7. 110 – 240 Vac ~ 50/60 Hz power supply
clamps
1. Οπές διάτρησης
2. Τερματικά για τη σύνδεση με τον
πομπό IR
3. Βομβητής
4. Led σηματοδότησης
5. Πλήκτρο Reset
6. Ακροδέκτες τροφοδοσίας 5 – 12 Vdc
7. Ακροδέκτες για παροχή ρεύματος
110 – 240 Vac ~ 50/60 Hz
1. Trous de fixation
2. Connecteur de branchement avec
émetteur IR
3. Avertisseur sonore
4. Voyant LED
5. Bouton de réinitialisation
6. Bornes d'alimentation 5 – 12 Vcc
7. Bornes d'alimentation
110 – 240 Vac ~ 50/60 Hz
1. Agujeros de fijación
2. Conector para la conexión con emisor
de RI
3. Zumbador
4. LED de señal
5. Pulsador de reset
6. Bornes para alimentación 5 – 12 Vcc
7. Bornes para alimentación
110 – 240 Vca ~ 50/60 Hz
1 12 3 4
567
7
2
3
4
5
56
60/507
30 mm
30

2
• Dati tecnici
• Technical data
• Données techniques
• Datos técnicos
• Dados técnicos
• Τεχνικά δεδομένα
• Schemi di collegamento
• Wiring diagrams
• Schémas de branchement
• Esquemas de conexión
• Esquemas de ligação
• Διαγράμματα καλωδίωσης
Temperatura esercizio 5 – 40 °C
Tensione 110 – 240 Vac, 5 – 12 Vdc
Frequenza di funzionamento 50/60 Hz
Grado di protezione IP20
Sezione massima dei cavi 1 x 1,5 mm2
Assorbimento in stand by 150 mW
Assorbimento Max 300 mW
Tecnologia: Banda di frequenza radio 2,4 GHz (16 canali) - Byte rate: 250 KB/s
Rete MESH in grado di risolvere automaticamente i problemi, ad alto livello di
sicurezza (AES128) conforme a HA1.2 della normativa IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Température de service 5 – 40 °C
Tension 110 – 240 Vac, 5 – 12 Vdc
Fréquence de fonctionnement 50/60 Hz
Degré de protection IP20
Section maximale des câbles 1 x 1,5 mm2
Absorption en stand-by 150 mW
Absorption max 300 mW
Technologie: Radio fréquence 2,4 GHz (16 canaux) – Débit : 250 Ko/s
Réseau sans fil maillé, auto-adaptatif à haut niveau de sécurité (AES 128), selon
l’article HA1.2 de la norme IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Temperatura de exercício 5 – 40 °C
Tensão 110 – 240 Vac, 5 – 12 Vdc
Frequência de funcionamento 50/60 Hz
Grau de proteção IP20
Seção dos cabos máxima 1 x 1,5 mm2
Consumo em modo stand by 150 mW
Consumo max 300 mW
Tecnologia: Radiofrequência de 2,4 GHz (16 canais) – Débito: 250 KB/s
Rede sem fios em malha autoadaptável de alto nível de segurança (AES 128), de
acordo com o artigo HA1.2 da norma IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Θερμοκρασία λειτουργίας 5 – 40 °C
Tensione 110 – 240 Vac, 5 – 12 Vdc
Συχνότητα λειτουργίας 50/60 Hz
Βαθμός προστασίας IP20
Μέγιστη διατομή των καλωδίων 1 x 1,5 mm2
Απορρόφηση σε κατάσταση αναμονής 150 mW
Απορρόφηση Max 300 mW
Τεχνολογία: Ραδιοσυχνότητα 2,4 GHz (16 κανάλια) – Ρυθμός μεταφοράς: 250 KB/s
Ασύρματο πλεγματικό δίκτυο, αυτοπροσαρμοζόμενο, με υψηλό επίπεδο προστασίας
(AES 128), σύμφωνα με το άρθρο HA1.2 του προτύπου IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Temperatura de servicio 5 – 40 °C
Tensión 110 – 240 Vac, 5 – 12 Vdc
Frecuencia de funcionamiento 50/60 Hz
Grado de protección IP20
Máxima sección de los cables 1 x 1,5 mm2
Consumo en standby 150 mW
Absorción máx 300 mW
Tecnología: Frecuencia de radio de 2,4 GHz (16 canales) – Velocidad: 250 KB/s
Red inalámbrica de malla, adaptativa y altamente protegida (AES 128) según el art.
HA1.2 de la norma IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Operating temperature 5 – 40 °C
Power supply 110 – 240 Vac, 5 – 12 Vdc
Operating frequency 50/60 Hz
Protection index IP20
Maximum cable section 1 x 1.5 mm2
Consumption in standby mode 150 mW
Max. Absorption 300 mW
Technology: 2.4 GHz Radiofrequency band (16 channels) - Byte rate: 250 KB/s
Self healing MESH network with high security level (AES128) according to HA1.2 of
IEEE 802.15.4 (LR-WPAN) standard
40–5
240
5
6050
IP20
2
300
2502.4
MESH
Split interno AC
AC internal unit
Unité interne de type split pour climatisation
Split interior de aire acondicionado
Unidade interna de ar condicionado
Split εσωτερικό AC
220 Vac
220 Vac
220 Vac
220 Vca
220 Vca
220 Vac
220
5 – 12 Vdc
5 – 12 Vdc
5 – 12 Vdc
5 – 12 Vdc
5 – 12 Vdc
5 – 12 Vdc
5

3
Avvertenze e diritti del consumatore
Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un riferimento futuro.
Divieto di toccare le unità con le mani bagnate.
Divieto di utilizzo di pulitori liquidi o aerosol.
Divieto di occludere le aperture di ventilazione.
Divieto di modicare i dispositivi.
Divieto di rimuovere parti di protezione dai dispositivi.
Divieto di esporre l’unità a stillicidio o a spruzzi d’acqua.
Divieto di installare le unità in prossimità di fonti di calore / freddo.
Divieto di installare le unità in prossimità di gas nocivi e polveri.
Divieto di ssaggio delle unità su superci non adatte.
Pericolo di shock elettrico.
Rischio caduta dei dispositivi a causa di cedimento della supercie su cui sono installati o installazione
inappropriata.
Togliere l’alimentazione prima di ogni intervento sull’impianto.
L’azionamento da remoto può causare danni a persone o cose.
Attenzione: le operazioni di installazione, congurazione, messa in servizio e manutenzione devono essere
eettuate esclusivamente da personale qualicato.
Assicurarsi che l’installazione a parete sia eettuata correttamente come da istruzioni installative.
Assicurarsi che l’installazione dell’unità sia conforme alle normative vigenti.
Collegare i cavi di alimentazione secondo le indicazioni.
Per eventuali espansioni di impianto utilizzare solo gli articoli indicati nelle speciche tecniche
Warnings and consumer rights
Read carefully before use and keep for future reference.
Touching the units with wet hands is forbidden.
Using liquid cleaners or aerosols is forbidden.
Blocking the ventilation openings is forbidden.
Modifying the devices is forbidden.
Removing protective parts from the devices is forbidden.
Exposing the unit to water drops or splashes is forbidden.
Installing the units near heat/cold sources is forbidden.
Installing the units near harmful gases and powders is forbidden.
Fastening the units on unsuitable surfaces is forbidden.
Danger of electrical shock.
Risk of devices falling because the surface on which they are installed collapses or inappropriate installation.
Switch the power supply OFF before any work on the system.
Remote operation may cause damage to people or property.
Caution: Installation, conguration, starting-up and maintenance must be performed exclusively by
qualied personnel.
Check that the wall installation has been carried out correctly according to the installation instructions.
Check that the unit installation complies with the standards in force.
Connect the power supply wires as indicated.
Use only the items indicated in the technical specications for any system expansions.
Avertissements et droits du consommateur
Lire attentivement avant toute utilisation et installation de nos produits et conserver pour toute
consultation en cas de besoin.
Interdiction de toucher les unités avec les mains mouillées.
Interdiction d’utiliser des produits de nettoyage liquides ou des aérosols.
Interdiction de boucher les ouvertures de ventilation.
Interdiction de modier les dispositifs.
Interdiction daes retirer les parties de protection des dispositifs.
Interdiction d’exposer l’unité à des suintements ou à des éclaboussures.
Interdiction d’installer les unités à proximité de sources de chaler/froid.
Interdiction d’installer les unités à proximité de gaz nocifs et poudres/poussières.
Interdiction de xer les unités sur des surfaces non appropriées.
Risque d’électrocution.
Risque de chute des dispositifs en cas de rupture de la surface sur laquelle ils sont installés ou mauvaise
installation.
Couper l’alimentation avant toute intervention sur l’installation.
L’actionnement à distance peut causer des dommages corporels ou matériels.
Attention: les opérations d’installation, de conguration, de mise en service et d’entretien doivent être
conées à un personnel qualié.
S’assurer que l’installation murale est correctement eectuée conformément aux instructions d’installation.
S’assurer que l’installation de l’unité est conforme aux normes en vigueur.
Brancher les câbles d’alimentation dans le respect des indications fournies.
Pour les éventuelles extensions de l’installation, utiliser uniquement les articles indiqués dans les
caractéristiques techniques.
Advertencias y derechos del consumidor
Lea detenidamente antes del uso y conserve la documentación para consultas futuras.
Se prohíbe tocar las unidades con las manos mojadas.
Se prohíbe el uso de limpiadores líquidos o aerosoles.
Se prohíbe tapar las aperturas de ventilación.
Se prohíbe modicar los dispositivos.
Se prohíbe desmontar las partes de protección de los dispositivos.
Se prohíbe exponer la unidad a goteos o a chorros de agua.
Se prohíbe instalar las unidades cerca de fuentes de calor /frío.
Se prohíbe instalar las unidades cerca de gases nocivos y polvo.
Se prohíbe jar las unidades en supercies no aptas.
.Peligro de choque eléctrico
Riesgo de caída de los dispositivos por hundimiento de la supercie de montaje o instalación inadecuada.
Corte la alimentación antes de intervenir en el sistema.
El accionamiento a distancia puede causar daños a personas o cosas.
Atención: Las operaciones de instalación, conguración, puesta en servicio y mantenimiento han de ser
efectuadas exclusivamente por personal cualicado.
Asegúrese de que la instalación se haya efectuado correctamente según las instrucciones de instalación.
Asegúrese de que la instalación de la unidad cumpla las normativas vigentes.
Conecte los cables de alimentación según las indicaciones.
Para posibles expansiones del sistema, use solamente los artículos indicados en las especicaciones técnicas.
Advertências e direitos do consumidor
Ler atentamente antes do uso e guardar para qualquer futura referência.
Proibição de tocar as unidades com as mãos molhadas.
Proibição da utilização de produtos de limpeza líquidos ou aerossóis.
Proibição de obstruir as aberturas de ventilação.
Proibição de alterar os dispositivos.
Proibição de remover peças de proteção dos dispositivos.
Proibição de expor a unidade a gotejamento ou respingos de água.
Proibição de instalar as unidades em proximidade de fontes de calor / frio.
Proibição de instalar as unidades em proximidade de gases nocivos e pós
Proibição de xação das unidades sobre superfícies não adequadas.
Perigo de choque eléctrico.
Risco de queda dos dispositivos, devido a desabamento da superfície em que estão instalados ou instalação
inadequada.
Tirar a alimentação elétrica antes de qualquer intervenção sobre a instalação.
O acionamento à distância pode causar danos às pessoas ou aos bens.
Atenção: as operações de instalação, conguração, colocação em serviço e manutenção devem ser realizadas
exclusivamente por pessoal qualicado.
Certicar-se de que a instalação de parede seja realizada corretamente conforme as instruções de instalação.
Certicar-se de que a instalação da unidade esteja em conformidade com as normas vigentes.
Conectar os cabos de alimentação de acordo com as prescrições.
Face a eventuais extensões de instalações utilizar exclusivamente os artigos listados nas especicações técnicas.
Προειδοποιήσεις και δικαιώματα των καταναλωτών
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά σας.
Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
Απαγόρευση της χρήσης των υγρών καθαριστικών ή σπρέι.
Μη φράζετε τις οπές εξαερισμού.
Απαγόρευση των τροποποιήσεων των συσκευών.
Απαγορεύεται να αφαιρέσετε τα προστατευτικά τμήματα από τις συσκευές.
Δεν πρέπει να εκτίθεται σε στάξιμο ή πιτσίλισμα του νερού.
Απαγόρευση της εγκατάστασης των μονάδων κοντά σε πηγές θερμότητας/ψύχους.
Απαγόρευση της εγκατάστασης κοντά σε επιβλαβή αέρια και σκόνες.
Απαγόρευση σύνδεση μεταξύ των μονάδων σε μη κατάλληλες επιφάνειες.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Κίνδυνων πτώσης των συσκευών λόγω δυνητικής υποχώρησης της επιφάνειας στην οποία έχουν
εγκατασταθεί ή λόγω ακατάλληλης εγκατάστασης.
Διακοπή ρεύματος πριν από οποιαδήποτε παρέμβαση στο σύστημα.
Η απομακρυσμένη ενεργοποίηση μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές ή τραυματισμούς.
Προσοχή: η εγκατάσταση, διαμόρφωση, λειτουργία και συντήρηση πρέπει να εκτελείται αποκλειστικά από
εξειδικευμένο προσωπικό.
Βεβαιωθείτε ότι η επιτοίχια εγκατάσταση έχει γίνει σωστά σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης.
Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση της μονάδας είναι συμβατή με τους κανονισμούς σε ισχύ.
Συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας, κατά τις υποδείξεις.
Για τυχόν επεκτάσεις εγκαταστάσεων χρησιμοποιείστε μόνο τα αντικείμενα που περιλαμβάνονται στις
τεχνικές προδιαγραφές.

4
Il fabbricante, BTicino S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Emettitore IR connesso art. 3460IR è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.bticino.it/red
Hereby, BTicino S.p.A., declares that the radio equipment type Connected IR Emitter item 3460IR is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.bticino.it/red
Other Bticino Recording Equipment manuals

Bticino
Bticino 368611 User manual

Bticino
Bticino 323008 User manual

Bticino
Bticino F429 User manual

Bticino
Bticino 346858 Instruction Manual

Bticino
Bticino 346850 User manual

Bticino
Bticino 3465 User manual

Bticino
Bticino TERRANEO T5562B User manual

Bticino
Bticino SCART User manual

Bticino
Bticino 346150 User manual