manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bticino
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Bticino Living Now K4001C User manual

Bticino Living Now K4001C User manual

K4001C
07/19-01 PC
LE11756AA
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
• Schemi elettrici
• Electric diagrams
• Schémas électriques
• Schaltpläne
• Esquemas eléctricos
• Elektrische schema’s
• Esquemas elétricos
• Электрические схемы 
1. Control pushbutton
2. Reset push button
3. Notification LED
4. Connection clamps
1. Кнопка управления
2. Кнопка сброса
3. Сигнальный светодиод
4. Соединительные клеммы
L
N
L
1
2
N
K4001C
L
N
L
1
2
N
K4001C
• Schema per interrotta
• Interrupted light point diagram
• Schéma mode interrupteur
• Schema Lichtauslass mit Ausschaltung
• Esquema para punto de luz interrumpido
• Schema voor onderbreking
• Esquema para interrompido
• Схема управления освещением
посредством традиционного
выключателя

1. Pulsante di comando
2. Pulsante di reset
3. Led segnalazione
4. Morsetti di collegamento
1. Botão de controle
2. Botão de rearme (Reset)
3. LED de sinalização
4. Bornes de conexão
1. Steuertaste
2. Reset-Taste
3. Meldeleuchte
4. Anschlussklemmen
1. Pulsador de mando
2. Pulsador de reset
3. LED de señal
4. Bornes de conexión
1
3
1
2
4
1. Bouton de commande
2. Bouton de réinitialisation
3. Voyant LED
4. Bornes de branchement
1. Bedieningsknop
2. Resetknop
3. Signalering met led
4. Aansluitklemmen
1
2
3
4
• Descrizione
• Description
• Description
• Beschreibung
• Descripción
• Beschrijving
• Descrição
• Описание 
• Configurazione
• Configuration
• Configuration
• Konfiguration
• Configuración
• Configuratie
• Configuração
• Конфигурация 
• Per eseguire la prima installazione, la sostituzione e/o rimozione di un dispositivo e per qualsiasi altra informazione, fare riferimento alla App od al manuale del gateway K4500C scaricabile
dal sito www.homesystems-legrandgroup.com
• For the rst installation and/or replacement, and/or removal of the device, or any other information, refer to the App or the K4500C gateway manual, which can be downloaded from
www.homesystems-legrandgroup.com
• Pour eectuer la prèmiere installation, le changement et/ou le retrait d’un dispositif et pour toute autre information, faire référence a l’appli ou au manuel de la passerelle K4500C
téléchargeable en se rendant sur le site www.homesystems-legrandgroup.com
• Um ein Gerat zum ersten Mal zu installieren und/oder auszutauschen und/oder zu entfernen, sowie fur weitere Informationen, beziehen Sie sich bitte auf die App oder das Handbuch oder des
Gateways K4500C, das von der Website heruntergeladen werden kann www.homesystems-legrandgroup.com
• Para efectuar la primera instalacion, la sustitucion y/o el desmontaje de un equipo y para otra informacion, se ha de consultar la App o el manual del gateway K4500C, que puede descargarse
en el sitio www.homesystems-legrandgroup.com
• Raadpleeg de app of de handleiding van de gateway K4500C door deze de website www.homesystems-legrandgroup.com te downloaden, voor de eerste installatie, de vervanging en/of de
verwijdering van een apparaat en andere informatie
• Para executar a primeira instala
çã
o, a substitui
çã
o e/ou a remo
çã
o de um dispositivo e para qualquer outra informa
çã
o, roga-se consultar a APP ou manual do gateway K4500C que pode ser
descarregado do site www.homesystems-legrandgroup.com
• Для выполнения первой установки, замены и/или удаления устройства и для получения любой другой информации обращаться к приложению или к руководству шлюза K4500C,
которое можно скачать с сайта www.homesystems-legrandgroup.com


• Togliere l’alimentazione prima di ogni intervento sull’impianto. L’azionamento da remoto puo causare danni a persone o cose.
• Switch the power supply OFF before any work on the system. Remote operation may cause damage to people or property.
• Couper l’alimentation avant toute intervention sur l’installation. L’actionnement a distance peut causer des dommages
corporels ou materiels.
• Die Stromversorgung abtrennen, bevor an der Anlage gearbeitet wird. Die Betatigung von fern kann Personen- oder
Sachschaden verursachen.
• Corte la alimentacion antes de intervenir en el sistema. El accionamiento a distancia puede causar danos a personas o cosas.
• Verwijder de spanning alvorens werkzaamheden aan de installatie te verrichten. De aansturing op afstand kan persoonlijk
letsel of materiele schade veroorzaken.
• Tirar a alimentacao eletrica antes de qualquer intervencao sobre a instalacao. Oacionamento àdistânciapodecausardanosàs
pessoas ou aos bens.
• Отключить питание перед выполнением каких- либо операций с системой. Дистанционный пускможет причинить
ущерб людям или предметам.

www.homesystems-legrandgroup.com
• Nota: E' possibile collegare indierentemente il carico al morsetto 1 oppure al morsetto 2.
Non è previsto l'utilizzo contemporaneo delle due uscite.
• Note: it is possible to connect the load either to clamp 1 or to clamp 2.
The simultaneous use of the two outputs is not provided.
• Note :la charge peut être branchée indiéremment à la borne 1 ou à la borne 2.
L’utilisation simultanée des deux sorties n’est pas prévue.
• Anmerkung: Die Last kann entweder an Klemme 1 oder an Klemme 2 angeschlossen werden.
Die beiden Ausgänge sind nicht für die gleichzeitige Nutzung vorgesehen.
• Nota: es indiferente conectar la carga al borne 1 o al borne 2.
No se contempla la utilización contemporánea de las dos salidas.
• Opmerking: de lading kan zowel op de aansluitklem 1 als aan de aansluitklem 2 worden aangesloten.
De beide uitgangen kunnen echter niet tegelijkertijd worden gebruikt.
• Nota: é possível conectar sem diferença a carga ao terminal 1 ou ao terminal 2.
Não está prevista a utilização simultânea das duas saídas.
• Примечание: нагрузка может быть подключена к клемме 1 или к клемме 2.
Одновременное использование двух выходов не предусмотрено.
L
N
L
1
2
N
K4001C
L
N
L
1
2
N
K4001C
21

2
1
• Smontaggio
• Disassembling
• Démontage
• Demontage
• Desmontaje
• Demontage
• Desmontagem
• Демонтаж

3
4
2
1
• Montaggio
• Mounting
• Montage
• Montage
• Montaje
• Montage
• Montagem
• Монтаж 
3
2
KW01*
KG01*
KM01*
* Da acquistare separatamente
To be purchased separately
À acheter séparément
Getrennt zu erwerben
Comprar por separado
Apart kopen
A adquirir separadamente
Приобретается отдельно

3
+ 45 °C

+ 5 °C

1 x 1,5 mm2
1 x1.5 mm2
1 x 1,5 мм2
21
110 – 240 Vac ; 50/60 Hz
110 – 240 В ; 50/60 Гц

LED (*)
(**)
LED
(*)
(**)
LED (*)
(**)
LED (*)
(**)
LED (*)
(**)
Carichi Lampada incandescente
o lampada alogena Lampada a LED Fluorescente compatta Trasformatore elettronico Trasformatore
ferromagnetico
240 VAC 500 W 100 W 250 VA 250 VA 250 VA
100 VAC 250 W 50 W 125 VA 125 VA 125 VA
Tecnologia Radio (Maglie di rete senza fili)
Livello di potenza <100mW
Frequenza di banda da 2,4 a 2,4835 GHz
Loads Filament lamp or halogen lamp LED lamp Fluorescent compact Electronic transformer Ferromagnetic transformer
240 VAC 500 W 100 W 250 VA 250 VA 250 VA
100 VAC 250 W 50 W 125 VA 125 VA 125 VA
Technology Radio (Wireless meshed network)
Power level <100mW
Band frequency from 2,4 to 2,4835 GHz
Charges
Ampoule à incandescence ou
lampe halogène
Ampoule à LED Fluorescente compacte Transformateur
électronique
Transformateur
ferromagnétique
240 VAC 500 W 100 W 250 VA 250 VA 250 VA
100 VAC 250 W 50 W 125 VA 125 VA 125 VA
Technologie Radio (Réseau maillé sans fil)
Niveau de puissance <100mW
Fréquence de bande de 2,4 à 2,4835 GHz
Stromlasten Glühlampe oder Halogenlampe LED-Lampe Kompakte Leuchtstoffröhre Elektronischer
Transformator
Ferromagnetischer
Transformator
240 VAC 500 W 100 W 250 VA 250 VA 250 VA
100 VAC 250 W 50 W 125 VA 125 VA 125 VA
Technologie Radio (Maschen eines drahtlosen Netzes)
Leistungsniveau <100mW
Bandfrequenz von 2,4 bis 2,4835 GHz
Cargas Bombilla incandescente o bombilla
halógena Bombilla LED Fluorescente compacta Transformador eléctrico Transformador
ferromagnético
240 VAC 500 W 100 W 250 VA 250 VA 250 VA
100 VAC 250 W 50 W 125 VA 125 VA 125 VA
Tecnología Radio (Mallas de red sin hilos)
Nivel de potencia <100mW
Frecuencia de banda de 2,4 a 2,4835 GHz
Ladingen Gloei- of halogeenlamp Ledlamp Compacte
fluorescentielamp
Elektronische
transformator
Ferromagnetische
transformator
240 VAC 500 W 100 W 250 VA 250 VA 250 VA
100 VAC 250 W 50 W 125 VA 125 VA 125 VA
Technologie Radio (draadloos netwerkschakels)
Vermogensniveau <100mW
Frequentieband 2,4 t/m 2,4835 GHz
Frequência de banda de 2,4 a 2,4835 GHz
Cargas Lâmpada incandescente ou lâmpada
de halogênio Lâmpada de LED Fluorescente compacta Transformador eletrônico Transformador
ferromagnético
240 VAC 500 W 100 W 250 VA 250 VA 250 VA
100 VAC 250 W 50 W 125 VA 125 VA 125 VA
Tecnologia Rádio (links de rede sem fio)
Nível de potência <100mW
Frequência de banda de 2,4 a 2,4835 GHz
Нагрузка Лампа накаливания или
галогенная лампа Светодиодная лампа Компактная
люминесцентная лампа
Электронный
трансформатор
Ферромагнитный
трансформатор
240 Пер. 500 Вт 100 Вт 250 Ва 250 Ва 250 Ва
100 Пер. 250 Вт 50 Вт 125 Ва 125 Ва 125 Ва
Технология Радио (Ячейки беспроводной сети)
Уровень мощности <100мВт
Полоса пропускания от 2,4 до 2,4835 ГГц
     
     
     
 
 
 2,4
• Caratteristiche tecniche
• Technical features
• Caractéristiques techniques
• Technische Daten
• Características técnicas
• Technische eigenschappen
• Características técnicas
• Технические характеристики 
4
(*) Oppure 10 lampade maxi. Per un buon comfort luminoso, si consiglia di utilizzare delle lampadine dello stesso tipo e dello stesso produttore.
(**) Attenzione: - I trasformatori ferromagnetici devono essere caricati a piu del 60% della loro potenza nominale.
- Durante il calcolo della potenza ammissibile, bisogna tenere conto del rendimento dei trasformatori ferromagnetici.
- E necessario collegare un carico prima di programmare e utilizzare il prodotto.
- Utilizzare solo con trasformatori progettati per funzionare con interruttori elettronici.
(*) Or 10 maxi. lamps For good lighting comfort, we recommend the use of lamps of the same type and from the same supplier.
(**) Caution: - Ferromagnetic transformers must be charged at over 60% of their rated power.
- During the calculation of the permitted power, take into account the performance of ferromagnetic transformers.
- A load must be connected before programming and using the product.
- Use only with transformers designed to work with electronic switches.
(*) Ou 10 lampes maxi. Pour un bon confort lumineux, il est recommandé d’utiliser des ampoules de même type et de même fabricant.
(**) Attention : - Les transformateurs ferromagnétiques doivent être chargés à plus de 60% de leur puissance nominale.
- Lors du calcul de la puissance admissible, il faut prendre en compte le rendement des transformateurs ferromagnétiques.
- Il est nécessaire de raccorder une charge avant de programmer et d’utiliser le produit.
- Utiliser uniquement avec des transformateurs conçus pour fonctionner avec des interrupteurs électroniques.
(*) Oder 10 Lampen Maxi. Für einen guten Lichtkomfort empfehlen wir die Verwendung von Birnen des gleichen Typs und des gleichen Herstellers.
(**) Achtung: - Ferromagnetische Transformatoren müssen mit mehr als 60% ihrer Nennleistung geladen sein.
- Bei der Berechnung der zulässigen Leistung muss der Wirkungsgrad der ferromagnetischen Transformatoren berücksichtigt werden.
- Vor der Programmierung oder Benutzung des Produkts ist eine Stromlast anzuschließen.
- Nur mit Transformatoren verwenden, die für den Betrieb mit elektronischen Schaltern ausgelegt sind.
(*) O 10 lámparas maxi. Para obtener un buen confort luminoso, se aconseja el uso de bombillas del mismo tipo y del mismo fabricante.
(**) Cuidado: - Los transformadores ferromagnéticos se han de cargar con más del 60% de sus potencias nominales.
- Durante el cálculo de la potencia admisible, se ha de considerar el rendimiento de los transformadores ferromagnéticos.
- Se ha de conectar una carga antes de programar y usar el producto.
- Usar solo con transformadores diseñados para funcionar con interruptores electrónicos.
(*) Of 10 maxi lampen. Voor een comfortabele verlichting wordt geadviseerd om hetzelfde type lampen van dezelfde fabrikant te gebruiken.
(**) Opgelet: - Ferromagnetische transformatoren moeten tot meer dan 60% van hun nominale vermogen zijn opgeladen.
- Tijdens de berekening van het toegestane vermogen dient rekening te worden gehouden met het rendement van de ferromagnetische transformatoren.
- Sluit een lading aan alvorens het product te programmeren en gebruiken.
- Uitsluitend gebruiken in combinatie met transformatoren die specifiek voor de werking met elektronische schakelaars zijn ontworpen.
(*) Ou 10 lâmpadas maxi. Para um bom conforto luminoso, sugerimos usar lâmpadas do mesmo tipo e do mesmo fabricante.
(**) Atenção: - Os transformadores ferromagnéticos devem ter uma carga superior a 60% de sua potência nominal.
- Ao calcular a potência admissível, deve-se levar em consideração a eficiência dos transformadores ferromagnéticos.
- É necessário conectar uma carga antes de proceder à programação e utilização do produto.
- Use somente com transformadores projetados para funcionar com interruptores eletrónicos.
(*) Или 10 макси-ламп. Для обеспечения светового комфорта рекомендуется использовать лампочки одного типа и одного производителя.
(**) Внимание: - Ферромагнитные трансформаторы должны быть заряжены более чем на 60% от своей номинальной мощности.
- При расчете допустимой мощности необходимо учитывать КПД ферромагнитных трансформаторов.
- Перед программированием и эксплуатацией изделия необходимо подключить нагрузку.
- Использовать только с трансформаторами, спроектированными для работы с электронными выключателями.

 





Il fabbricante, BTicino S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Interruttore connesso art. K4001C è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bticino.it/red
Hereby, BTicino S.p.A., declares that the radio equipment type Connected switch
item K4001C is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bticino.it/red

Other Bticino Switch manuals

Bticino RW4027CM2 User manual

Bticino

Bticino RW4027CM2 User manual

Bticino K4411C User manual

Bticino

Bticino K4411C User manual

Bticino K4003C User manual

Bticino

Bticino K4003C User manual

Bticino L4574CW User manual

Bticino

Bticino L4574CW User manual

Bticino HA48 VNN Series User manual

Bticino

Bticino HA48 VNN Series User manual

Bticino Megatiker MA-MH-ML 630-1250 User manual

Bticino

Bticino Megatiker MA-MH-ML 630-1250 User manual

Bticino M7TE/2 User manual

Bticino

Bticino M7TE/2 User manual

Bticino F67SR64 User manual

Bticino

Bticino F67SR64 User manual

Bticino L4003CW User manual

Bticino

Bticino L4003CW User manual

Bticino 323002 User manual

Bticino

Bticino 323002 User manual

Bticino RW4570CW User manual

Bticino

Bticino RW4570CW User manual

Bticino RW4003C User manual

Bticino

Bticino RW4003C User manual

Bticino RW4003DCW User manual

Bticino

Bticino RW4003DCW User manual

Bticino 323006 User manual

Bticino

Bticino 323006 User manual

Bticino RW4027C User manual

Bticino

Bticino RW4027C User manual

Bticino K4411CM2 User manual

Bticino

Bticino K4411CM2 User manual

Bticino Classia RW4574CW User manual

Bticino

Bticino Classia RW4574CW User manual

Bticino K4412CM2 User manual

Bticino

Bticino K4412CM2 User manual

Bticino K4027CWI User manual

Bticino

Bticino K4027CWI User manual

Bticino Livinglight N4027CM2 User manual

Bticino

Bticino Livinglight N4027CM2 User manual

Bticino K4003CWI User manual

Bticino

Bticino K4003CWI User manual

Bticino 067226 User manual

Bticino

Bticino 067226 User manual

Bticino JW4413CM2 User manual

Bticino

Bticino JW4413CM2 User manual

Bticino JB4574CWI User manual

Bticino

Bticino JB4574CWI User manual

Popular Switch manuals by other brands

ADJ SP4LED User instructions

ADJ

ADJ SP4LED User instructions

Shinybow USA SB-5601 instruction manual

Shinybow USA

Shinybow USA SB-5601 instruction manual

HP FlexFabric 11908-V installation guide

HP

HP FlexFabric 11908-V installation guide

Dell PowerConnect M6220 User configuration guide

Dell

Dell PowerConnect M6220 User configuration guide

TP-Link TL-SG1005D installation guide

TP-Link

TP-Link TL-SG1005D installation guide

Dell PowerConnect B-RX Configuration guide

Dell

Dell PowerConnect B-RX Configuration guide

ADDER View Matrix AVM208 Installation and use manual

ADDER

ADDER View Matrix AVM208 Installation and use manual

Grizzly G4671 instruction sheet

Grizzly

Grizzly G4671 instruction sheet

URC LT-3200 quick start guide

URC

URC LT-3200 quick start guide

SELET K02 Series quick start guide

SELET

SELET K02 Series quick start guide

araknis AN-100-SW-R-5 quick start guide

araknis

araknis AN-100-SW-R-5 quick start guide

NADDOD S2100P Series Installation instructions manual

NADDOD

NADDOD S2100P Series Installation instructions manual

C-DOT DSS MAX Installation and user manual

C-DOT

C-DOT DSS MAX Installation and user manual

VigilLink VL-WP21UP-1 user manual

VigilLink

VigilLink VL-WP21UP-1 user manual

Grizzly G4573 instruction sheet

Grizzly

Grizzly G4573 instruction sheet

EUCHNER GL operating instructions

EUCHNER

EUCHNER GL operating instructions

MFJ MFJ-1272M instruction manual

MFJ

MFJ MFJ-1272M instruction manual

AMX NXC-HS Specifications

AMX

AMX NXC-HS Specifications

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.