
H4585
LN4585
LE08114AA-04AA-16W16
Caratteristiche
Characteristics
Caractéristiques
Technische Daten
Características
Kenmerken
Características
R L
+5°C
100-240Vac
50/60 Hz 2 x 2,5 mm2
LED
240Vac Max. 300W (*) 60W 60W 300 VA 300VA
Min. 7W 5W 9W 10VA 35VA
100Vac Max. 150W (*) 30W 30W 150 VA 150VA
Min. 7W 5W 9W 10VA 35VA
Montaggio
Mounting
Montage
Montage
Montaje
Montage
Montagem Smontaggio
Dismounting
Démontage
Demontage
Desmontaje
Demontage
Desmontagem
(**)
- Utilizzare solo trasformatori previsti per funzionare con interruttori elettronici
- I trasformatori ferromagnetici devono essere caricati a oltre il 60% della loro potenza nominale.
-
Quando si calcola la potenza ammessa, bisogna tener conto del rendimento dei trasformatori ferromagnetici.
- Use only transformers designed to function with electronic switches.
- Ferromagnetic transformers must be charged to over 60 % of their nominal power.
-
The eciency of the ferromagnetic transformers must be taken into account when calculating the power rating.
- Utiliser uniquement des transformateurs prévus pour fonctionner avec des inters électroniques.
-Les transformateurs ferromagnétiques doivent être chargés à plus de 60 % de leur puissance nominale.
-
Lors du calcul de la puissance admissible, il faut prendre en compte le rendement des transformateurs
ferromagnétiques
.
- Nur Transformatoren verwenden, die für den Betrieb mit elektronischen Schaltern ausgelegt sind.
- Die Eisenkerntrafos müssen mit mehr als 60 % ihrer Nennleistung belastet werden.
-
Bei der Berechnung der maximalen Leistung ist derWirkungsgrad der Eisenkerntrafos zu berücksichtigen.
- Utilizar únicamente transformadores previstos para funcionar con interruptores electrónicos.
- Los transformadores ferromagnéticos deben estar cargados a más del 60 % de su potencia nominal.
-
Durante el cálculo de la potencia admisible, hay que tener en cuenta el rendimiento de los transformadores
ferromagnéticos.
- Gebruik uitsluitend transformatoren die bestemd zijn voor werking met elektronische schakelaars.
- De ferromagnetische transformatoren moeten voor meer dan 60 % van hun nominale vermogen belast zijn.
-
Bij de berekening van het toegestane vermogen moet rekening worden gehouden met het rendement van de
ferromagnetische transformatoren.
- Utilizar unicamente transformadores previstos para funcionar com inters eletrónicos.
- Os transformadores ferromagnéticos devem ser carregados a mais de 60 % da sua potência nominal.
- Durante o cálculo da potência admissível, é necessário ter em consideração o rendimento dos
transformadores ferromagnéticos.
Nota: È necessario collegare un carico prima di programmare e utilizzare il prodotto.
Note: A load must be connected before the product is programmed and used.
Attention : Il est nécessaire de raccorder une charge avant de programmer et d’utiliser le produit.
Achtung: Vor der Programmierung und Verwendung des Produkts muss einVerbraucher angeschlossen werden.
Nota: Es necesario conectar una carga antes de programar y utilizar el producto.
Opmerking:
Een belasting moet worden aangesloten voordat het product wordt geprogrammeerd en gebruikt.
Atenção: É necessário ligar um carga antes de programar e utilizar o produto.
• Oppure max 10 lampade. Per il miglior comfort luminoso, si raccomanda di usare
lampadine dello stesso tipo e della stessa marca.
• Or max. 10 lamps. For comfortable lighting, we recommend using bulbs of the same
type and make.
• Ou 10 lampes maxi. Pour un bon confort lumineux, il est recommandé d’utiliser des
ampoules de même type et de même fabricant.
• Oder höchstens 10 Lampen. Für einen entsprechenden Leuchtkomfort empfehlen wir
die Verwendung von Lampen desselben Typs und Herstellers.
• O 10 lámparas máx. Para un buen confort luminoso, se recomienda utilizar bombillas
del mismo tipo y del mismo fabricante.
• Of maximaal 10 lampen. Voor een goed verlichtingscomfort verdient het aanbeveling
lampen van hetzelfde type en dezelfde fabrikant toe te passen.
• Ou 10 lâmpadas no máx. Para um bom conforto luminoso, recomendase
a utilização de lâmpadas do mesmo tipo e do mesmo fabricante.
(*)
Tecnologia Radiofrequenza 2,4 GHz (16 canali) - Portata: 250 Kb/s
Rete a maglie senza li, autoadattativa e protetta (AES 128),
secondo IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Performance Portata: 150 m in campo libero punto a punto
Technology Radio frequency 2.4 GHz (16 channels) – Data rate: 250 KB/s
Meshed wireless network, self-adapting and secure (AES 128)
in accordance with IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Performance Range: 150 m free eld point to point
Technologie Radio fréquence 2,4GHz (16 canaux) - Débit: 250 KO/s
Réseau sans l maillé,auto-adaptatif et sécurisé (AES 128),
selon IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Performance Portée : 150 m en champ libre point à point
Technologie Funkfrequenz 2,4GHz (16 Kanäle) - Übertragungsrate: 250 kB/s
Drahtloses Mesh-Netzwerk, selbstabgleichend und sicher (AES 128),
gemäß der IEEE Norm 802.15.4 (LR-WPAN)
Leistung Reichweite: 150 m im freien Raum zwischen zwei Punkten
Tecnología Radiofrecuencia 2,4 GHz (16 canales) – Caudal: 250 kB/s
Red inalámbrica de malla, autoadaptativa y protegida (AES 128),
según la norma IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Rendimiento Alcance: 150 m en campo libre punto a punto
Technologie Radiofrequentie 2,4 GHz (16 kanalen) – Doorvoer: 250 kB/s
Draadloos vermaasd netwerk, zelfaanpassend en beveiligd
(AES128), volgens IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Prestatie Bereik: 150 m in het vrije veld tussen twee punten
Tecnologia Radiofrequência 2,4GHz (16 canais) - Banda: 250 KO/s
Rede sem os com mesh, auto adaptativa e segura (AES 128),
segundo a norma IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Desempenho
Alcance: 150 m em campo livre ponto a ponto