Buffalo DB191 User manual

Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
DB191
Pasta Cooker
Instruction manual
NL Pastakookpan
Handleiding
8IT Cuocipasta
Manuale di istruzioni
26
FR Cuiseur à pâtes
Mode d'emploi
14 ES Cocedor de Pasta
Manual de instrucciones
32
DE Pasta-Kocher
bedienungsanleitung
20 PT Fogão de massa
Manual de instruções
38
DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 1DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 1 2020/11/24 10:202020/11/24 10:20

2
UK
Safety Tips
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
• DO NOT use jet/pressure washers to clean the appliance.
• DO NOT immerse the appliance in water.
• Do not use the appliance for anything other than its intended
use.
• Some surfaces become hot during operation - take care when
using the appliance.
• Always switch off and disconnect the power supply to the
appliance when not in use.
• Not suitable for outdoor use.
• This appliance must only be used in accordance with these
instructions and by persons competent to do so.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance to the regulations of local authorities.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by an
BUFFALO agent or a recommended qualified technician in
order to avoid a hazard.
DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 2DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 2 2020/11/24 10:202020/11/24 10:20

3
UK
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience or knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• BUFFALO recommends that this appliance should be
periodically tested (at least annually) by a Competent Person.
Testing should include, but not be limited to: Visual Inspection,
Polarity Test, Earth Continuity, Insulation Continuity and
Functional Testing.
• Ensure water levels are maintained above the minimum
indicated level. Failing to do so may result in element failure.
• Switch off power to the appliance, and remove the plug from
the power socket while cleaning, draining water, or filling with
water.
• BUFFALO recommend that this product is connected to a circuit
protected by an appropriate RCD (Residual Current Device).
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your BUFFALO product.
BUFFALO will not accept liability for product failures in the event that:
• The instructions in this manual have not been followed correctly.
• Unqualified or unauthorized personnel have adjusted the pasta cooker.
• Non-original spare parts are used.
• The pasta cooker has not been handled and cleaned correctly.
• The pasta cooker has been used for a purpose for which it was not intended.
Pack Contents
The following is included:
• Pasta cooker
• Basket (x 4) • Instruction manual
BUFFALO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are
supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your BUFFALO dealer immediately.
DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 3DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 3 2020/11/24 10:202020/11/24 10:20

4
UK
Installation
• Remove the pasta cooker from the packaging, ensuring that all protective packaging, plastic and
residues are thoroughly cleaned from its surfaces.
• Appliances should always be placed on the table when in use.
• Before locating and operating the pasta cooker, it is the user’s responsibility to ensure that all Health
& Safety regulations concerning safe positioning, spacing, ventilation, electrical installation, and fire
risk, are complied with.
Fitting head unit to the body
• Place the head unit into the right and left support bracket at the rear of the pasta cooker body, then
press the spring pin at the right to position the head unit into the pan.
Head unit
Lid
Basket
Rubber feet
Drain tap
Pasta cooker
body
Water pan
Support bracket
• The pasta cooker can now be filled with water.
• Connect the pasta cooker to the correct power supply and it is ready to operate.
Caution: Do not position and operate the pasta cooker near combustible or flammable materials or
objects.
Operation
1. Turn the thermostat dial towards the “ON” position. The green light will activate to confirm. Adjust
the dial to the required temperature setting.
2. While heating up, the indicator light will come on; when the required temperature is reached, the
indicator light will go out.
3. As the water temperature fluctuates, the thermostat will operate to maintain the set temperature.
The indicator light will be lit when the pasta cooker is heating the water.
DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 4DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 4 2020/11/24 10:202020/11/24 10:20

5
UK
Using the timer
The digital timer with audible alarm can be set from 1 second to 15 minutes. The timer provides an
audible alarm after the set time expires. It provides no electrical control over the unit.
• START/STOP: Press START/STOP to start timer, press again
to stop. The timer will provide an audible alarm after the
set time. The alarm will beep 10 times and the display will
continue to flash until timer is reset (press the START/STOP
button).
• UP: Press UP to add extra time.
• DOWN: Press DOWN to reduce time.
• PROGRAM: There are a total of 6 programmable timer settings. The default factory program settings
are given below.
Program 1 2 3 4 5 6
Factory preset time 00:30 01:00 01:30 02:00 02:30 03:00
• To change the length of a program select the program you want to change by scrolling using the
PROGRAM button.
• Adjust the program time by using the UP and DOWN buttons. Press START/STOP to commence the
count-down. The new program time will be automatically stored.
• If the unit is left without power for more than 24hrs the timer settings will revert to the factory
defaults.
Cleaning, Care & Maintenance
The pasta cooker should be cleaned after each day’s operation; however it may require cleaning more
often, depending on the volume use.
1. Switch off the power and disconnect from the power supply by removing the plug from the socket.
2. The pasta cooker must be left to cool before cleaning.
3. Empty the water pan by opening the drain tap after use.
Warm soapy water is recommended for cleaning. Cleaning agents after prolonged use can cause damage
to stainless steel.
The main body can also be cleaned with warm soapy water. Remove the head unit and element before
cleaning takes place.
The head unit cannot be immersed in water, but can be wiped down with a damp cloth.
After cleaning as above, please use a dry cloth to clean the appliance to ensure there is no water on the
heating element and in the water pan.
DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 5DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 5 2020/11/24 10:202020/11/24 10:20

6
UK
Descaling
In hard water areas lime scale can build up within the appliance after prolonged use. To descale the
appliance.
1. Pour a solution of de-scaler and water into the appliance.
2. Follow the manufacturer’s instructions on the de-scale solution with reference to the length of time
required to soak, agitation, water temperature and on how to dispose of the solution safely.
3. Fill the appliance with clean water and turn back On to flush out the system. Flush out the system
thoroughly to remove any de-scaler residue.
4. The appliance is ready for use.
Note: Use a suitable descaler and always follow the manufacturer’s instructions.
BUFFALO recommend that this appliance is descaled every 3 months or more
frequently in hard water areas.
Troubleshooting
Fault Probable Cause Solution
Appliance not
working The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and
switched on
Plug and lead are damaged Call BUFFALO agent or qualified Technician
Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse
Power supply Check power supply
Internal wiring fault Call BUFFALO agent or qualified technician
Appliance does
not reach set
temperature
Faulty thermostat Call BUFFALO agent or qualified technician
Faulty element Call BUFFALO agent or qualified technician
Appliance heats up
but indicator light
does not come on
Indicator light has expired Call BUFFALO agent or qualified technician
Power indicator
light comes on but
appliance does not
heat up
Faulty element Call BUFFALO agent or qualified technician
Faulty thermostat Call BUFFALO agent or qualified technician
Thermostat set incorrectly Check thermostat
No power Thermal cut-out activated Press re-set switch on rear of unit
Technical Specifications
Model Voltage Power Current Dimensions
H x W x D mm Weight
DB191 230V, 50Hz 2900W 13A 450 x 280 x 510 10.0kg
DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 6DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 6 2020/11/24 10:202020/11/24 10:20

7
UK
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows:
• Live wire (coloured brown) to terminal marked L
• Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
• Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
BUFFALO parts have undergone strict product testing in order to comply
with regulatory standards and specifications set by international,
independent, and federal authorities.
BUFFALO products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to
change specifications without notice.
DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 7DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 7 2020/11/24 10:202020/11/24 10:20

8
NL
Veiligheidstips
• Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond.
• De installatie en eventuele reparaties dienen door een
gekwalificeerde onderhoudsmonteur/vakman uitgevoerd te worden.
Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product.
• Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op
m.b.t. tot het volgende:
- Wetgeving inzake gezondheid en veiligheid op het werk
- Werkregels
- Brandpreventie
- IEE-bedradingsvoorschriften
- Bouwvoorschriften
• Dit product NIET reinigen met spuit-/drukreinigers.
• Dit apparaat NIET in water dompelen.
• Het toestel niet gebruiken voor andere doeleinden dan
waarvoor het bedoeld is.
• Bepaalde oppervlakken worden tijdens gebruik heet - let
hierop wanneer u het apparaat gebruikt.
• Schakel het apparaat altijd uit en haal de steker uit het
stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt.
• Niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
• Dit apparaat mag uitsluitend in overeenstemming met deze
instructies en door competente personen worden gebruikt.
• Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen.
Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving
van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken
.
• Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze
door een Buffalo-monteur of aanbevolen vakman te laten
vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 8DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 8 2020/11/24 10:202020/11/24 10:20

9
NL
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met
lichamelijke, zintuiglijke of mentale beperkingen (inclusief
kinderen) of door personen met gebrek aan ervaring of kennis,
tenzij zij hierin worden begeleid of zijn opgeleid in het gebruik
van het apparaat door een persoon, die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
• Men dient er toezicht op te houden dat kinderen niet met het
apparaat spelen.
• Buffalo beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens
jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests moeten
omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie, polariteit,
aardings continuïteit, isolatie continuïteit en functionele test
.
• Zorg ervoor dat het waterpeil boven het aangegeven
minimumniveau blijft. Als het vereiste peil niet wordt
gehandhaafd kan dit leiden tot een defect element.
• Schakel de stroom naar de Pastakoker uit en verwijder de
stekker uit het stopcontact tijdens het schoonmaken afvoeren
of vullen met water.
Inleiding
Neem de tijd om deze handleiding aandachtig door te lezen. Correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw Buffalo product.
Buffalo stelt zich niet aansprakelijk voor defecten van het product in het geval dat:
• De instructies in deze handleiding niet goed zijn opgevolgd.
• Ongekwalificeerd of onbevoegd personeel heeft de pastakoker aangepast.
• Geen authentieke reserveonderdelen worden gebruikt.
• De pastakoker is niet correct behandeld en schoongemaakt.
• De pastakoker is gebruikt voor een doel waarvoor hij niet bedoeld was.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgende:
• Pastakoker
• Mand (x 4) • Handleiding
BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleert de inhoud van de
verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade.
Mocht uw product door transport beschadigd zijn, neem dan onmiddellijk contact op met uw BUFFALO-
dealer.
DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 9DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 9 2020/11/24 10:202020/11/24 10:20

10
NL
Installatie
• Haal de Pastakoker uit de verpakking en zorg ervoor dat alle beschermende verpakking, plastic en
resten grondig van de oppervlakken worden verwijderd.
• Apparaten moeten tijdens gebruik altijd op de tafel worden geplaatst.
• Voordat de Buffalo-Pastakoker wordt gelokaliseerd en gebruikt, is het de verantwoordelijkheid van de
gebruiker om ervoor te zorgen dat alle gezondheids- en veiligheidsvoorschriften met betrekking tot
veilige plaatsing, afstand, elektrische ventilatie en brandgevaar worden nageleefd.
Hoofdunit aan het lichaam bevestigen
• Plaats de hoofdunit in de rechter en linker steunbeugel aan de achterkant van de Pastakoker lichaam
en druk vervolgens op de veerpen rechts van de doos om de hoofdunit in de pan te plaatsen.
Hoofdunit
Deksel
Mand
Rubberen voetjes
Aftapkraan
Pastakoker
lichaam
Waterpan
Steunbeugel
• De Pastakoker kan nu gevuld worden met water.
• Sluit de Pastakoker aan op de juiste voeding en hij is klaar voor gebruik.
Let op: plaats en gebruik de pastakoker niet in de buurt van brandbare of ontvlambare
materialen of objecten.
Operatie
1. Draai de thermostaatknop naar de “AAN” positie, het groene lampje zal activeren om te bevestigen,
stel de knop in op de gewenste temperatuurinstelling.
2. Tijdens het opwarmen gaat het indicatielampje branden; wanneer de gewenste temperatuur is
bereikt, gaat het indicatielampje uit.
3. Als de watertemperatuur fluctueert, zal de thermostaat werken om de ingestelde temperatuur te
handhaven, het indicatielampje gaat branden wanneer de Pastakoker het water opwarmt.
DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 10DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 10 2020/11/24 10:202020/11/24 10:20

11
NL
De timer gebruiken
De digitale timer met alarmtoon kan worden ingesteld tussen 1 seconde en 15 minuten. De timer geeft
een geluidssignaal na het verstrijken van de ingestelde tijd. Het levert echter geen electronische controle
over het apparaat.
• START/STOP: Druk op START/STOP om de timer sta starten,
en druk er nogmaals op om hem te stoppen. Na de ingestelde
tijd klinkt de alarmtoon van de timer. De alarmtoon gaat 10
keer af en het scherm blijft knipperen totdat de timer wordt
uitgeschakeld (met de START/STOP-knop).
• UP: Druk op UP voor een langere tijd.
• DOWN: Druk op DOWN voor een kortere tijd.
• PROGRAMMA: er zijn in totaal 6 programmeerbare instellingen van de timer. De
standaardinstellingen bij levering staan hieronder.
Proramma 1 2 3 4 5 6
Standaard tijd 00:30 01:00 01:30 02:00 02:30 03:00
• Om de lengte van een programma te wijzigen, selecteert u het betreffende programma met de knop
voor PROGRAMMA.
• Stel de gewenste tijd in met de knoppen UP en DOWN. Druk op START/STOP om de timer aan te
zetten. De nieuwe programmatijd wordt automatisch opgeslagen.
• Als de frituurpan meer dan 24 uur geen stroom ontvangt, gaat de timer weer terug naar de standaard
instellingen.
Reiniging, zorg & onderhoud
De Pastakoker moet na elke dagelijkse werking worden gereinigd, maar afhankelijk van het
gebruiksvolume moet deze mogelijk vaker worden gereinigd.
1. Schakel de stroom uit en haal de stekker uit het stopcontact door de stekker uit het stopcontact te
halen.
2. De Pastakoker moet voor het schoonmaken afkoelen.
3. Leeg de waterbak door na gebruik de aftapkraan te openen.
Voor het schoonmaken wordt een warm sopje aanbevolen. Na langdurig gebruik kunnen
reinigingsmiddelen het roestvrij staal beschadigen.
Ook de pan zelf kan met een warm sopje worden schoongemaakt. Verwijder het element met de regeling
voordat hij worden schoongemaakt.
De regeling kan niet in water worden ondergedompeld maar kan wel met een vochtige doek
worden afgenomen.
Nadat hij volgens de bovenstaande instructies is schoongemaakt, moet hij met een droge doek worden
afgenomen om ervoor te zorgen dat er geen water achterblijft op het verwarmingselement en in de
oliepan.
DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 11DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 11 2020/11/24 10:202020/11/24 10:20

12
NL
Ontkalken
Op plaatsen met hard water kan er na langdurig gebruik kalkafzetting in het apparaat voorkomen. Het
apparaat ontkalken:
1. Schenk een oplossing van ontkalkingsmiddel en water in het apparaat.
2. Volg de instructies van de fabrikant over de ontkalkingsoplossing met verwijzing naar de tijd die nodig
is om te weken, agitatie, watertemperatuur en hoe de oplossing veilig te verwijderen.
3. Vul het apparaat met schoon water en zet deze aan om het systeem te spoelen. Spoel het systeem
grondig met water om eventuele resten van het ontkalkingsmiddel te verwijderen.
4. Het apparaat is nu gebruiksklaar.
Opmerking: gebruik een geschikte ontkalker en volg altijd de instructies van de
fabrikant.
BUFFALO raadt u aan om dit apparaat om de 3 maanden te ontkalken en vaker
in gebieden met hard water.
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Het apparaat werkt
niet Het apparaat is niet ingeschakeld Controleer of de stroomkabel van het apparaat is
aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld.
Stekker en kabel zijn beschadigd Laat een Buffalo-monteur of een vakman komen
Stroomvoorziening Controleer de stroomvoorziening
Storing interne bedrading Laat een Buffalo-monteur of een vakman komen
Het apparaat bereikt
de ingestelde
temperatuur niet
Defecte thermostaat Laat een Buffalo-monteur of een vakman komen
Defect verwarmingselement Laat een Buffalo-monteur of een vakman komen
Het apparaat wordt
warm maar het
indicatielampje gaat
niet aan
Indicatorlampje vervangen Laat een Buffalo-monteur of een vakman komen
Het lampje van de
stroomindicator
gaat aan maar het
apparaat wordt niet
op temperatuur
gebracht
Defect verwarmingselement Laat een Buffalo-monteur of een vakman komen
Defecte thermostaat Laat een Buffalo-monteur of een vakman komen
Thermostaat verkeerd ingesteld Controleer de thermostaat
Geen stroom De thermische uitschakelknop is
geactiveerd Druk op de reset-knop aan de achterkant van
het apparaat
Technische specificaties
Model Voltage Vermogen Stroom Inhoud
h x b x d mm Gewicht
DB191 230V, 50Hz 2900W 13A 450 x 280 x 510 10,0kg
DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 12DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 12 2020/11/24 10:202020/11/24 10:20

13
NL
Elektrische bedrading
Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
• Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
• Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
• Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Raadpleeg bij twijfel een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en ook niet als zodanig mag worden verwerkt. Ter preventie van
mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient men
dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces
als afval te verwerken. Neem contact op met uw productleverancier of uw plaatselijke
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste verwerking van dit product.
De onderdelen van BUFFALO-producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
BUFFALO-producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van BUFFALO.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn.
BUFFALO behoudt zich echter het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 13DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 13 2020/11/24 10:202020/11/24 10:20

14
FR
Conseils de sécurité
• Placez l’appareil sur une surface plane, stable.
• L’installation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun
composant ou cache de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous
conformer aux :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
• NE PAS nettoyer cet appareil avec un nettoyeur à jet / à
pression.
• NE PAS immerger l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles auxquelles il
a été conçu.
• Certaines surfaces chauffent en service - prenez les
précautions qui s’imposent.
• Veillez à toujours éteindre l’appareil et à le débrancher de la
prise d’alimentation secteur hors service.
• Cet appareil est réservé exclusivement à une utilisation à l’intérieur.
• L’utilisation de cet appareil est exclusivement réservée aux
personnes formées en la matière et doit se conformer à ces
instructions.
• Gardez les emballages hors de portée des enfants.
Débarrassez-vous des emballages conformément aux
règlements des autorités locales.
• Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par
un agent Buffalo ou un technicien qualifié recommandé, pour
éviter tout danger.
DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 14DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 14 2020/11/24 10:202020/11/24 10:20

15
FR
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants inclus) à capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou ne disposant pas d’une expérience ou
de connaissances suffisantes, à moins que lesdites personnes
n’aient été formées ou instruites quant à son utilisation, par
une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Buffalo recommande de faire tester régulièrement cet appareil
(une fois par an au minimum) par une personne compétente.
Le test devrait inclure, entre autres : inspection visuelle, test de
polarité, la continuité de masse (équipement de classe I), test
d’isolation et test de fonctionnement.
• S’assurer que les niveaux d’eau sont maintenus au-dessus du
niveau minimum indiqué, au risque d’entraîner une défaillance
des éléments de chauffe.
• Éteignez le cuiseur à pâtes et débranchez la fiche de la prise
de courant pour le nettoyer et pour le vider ou le remplir d’eau.
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L’entretien et
l’utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit Buffalo.
Buffalo décline toute responsabilité en cas de défaillance du produit lorsque :
• Les instructions de ce manuel n’ont pas été suivies correctement,
• Un personnel non qualifié ou non autorisé a réglé le cuiseur à pâtes,
• Des pièces détachées non authentiques ont été utilisées,
• Le cuiseur à pâtes n’a pas été manipulé et nettoyé correctement,
• Le cuiseur à pâtes a été utilisé dans un but auquel il n’était pas destiné.
Contenu
Eléments fournis de série :
• Cuiseur à pâtes
• Panier (x 4) • Mode d’emploi
Buffalo attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait
état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur Buffalo immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 15DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 15 2020/11/24 10:202020/11/24 10:20

16
FR
Installation
• Retirez le cuiseur à pâtes de son emballage, assurez-vous de retirer entièrement tout emballage,
plastique et résidu au niveau des surfaces de l’appareil.
• Les appareils doivent toujours être placés sur une table pendant l’utilisation.
• Avant de positionner et de faire fonctionner le cuiseur à pâtes Buffalo, il est de la responsabilité de
l’utilisateur de s’assurer de la conformité aux réglementations de santé et de sécurité relatives au
positionnement, à la distance, à la ventilation, à l’installation électrique et au risque incendie.
Raccorder l’unité principale au corps de l’appareil
• Placez l’unité principale sur les pattes de support situées à l’arrière du corps du cuiseur à pâtes, puis
appuyez sur la broche à ressort placée sur la droite du boîtier pour positionner l’unité principale sur le
bac.
Unité principale
Couvercle
Panier
Pieds en caoutchouc
Robinet de vidange
Corps du cuiseur
à pâtes
Bac à eau
Pattes de support
• Le cuiseur à pâtes peut maintenant être rempli d’eau.
• Branchez le cuiseur à pâtes à une alimentation adaptée. Il est alors prêt à fonctionner.
Attention : Ne placez pas le cuiseur à pâtes et ne le faites pas fonctionner à proximité de
matières ou d’objets combustibles ou inflammables.
Fonctionnement
1. Placez le bouton du thermostat en position “ON”. Un voyant vert confirme alors l’activation.
Positionnez ensuite le bouton sur la température requise.
2. Pendant le temps de chauffage, un voyant s’allume ; il s’éteint une fois que la température requise
est atteinte.
3. En fonction des variations de la température de l’eau, le thermostat se met en marche pour maintenir
la température paramétrée. Le voyant est allumé quand le cuiseur à pâtes est en train de chauffer l’eau.
DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 16DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 16 2020/11/24 10:202020/11/24 10:20

17
FR
Utilisation de la minuterie
La minuterie numérique avec alarme sonore peut être réglée sur une période allant de 1 s à 15 min. La
minuterie émet uniquement un signal sonore. Une fois la durée programmée expirée, l’appareil continue
de fonctionner à la température sélectionnée.
• START/STOP : Appuyer sur START/STOP pour démarrer
la minuterie et appuyer à nouveau sur ce bouton pour
l’arrêter. La minuterie émet un signal sonore une fois la
durée programmée expirée. L’alarme retentit 10 fois et
l’écran continue de clignoter jusqu’à ce que la minuterie soit
réinitialisée (appuyer sur START/STOP).
• UP : Appuyer sur UP pour prolonger la durée.
• DOWN : Appuyer sur DOWN pour réduire la durée.
• PROGRAM : Il existe 6 programmes de minuterie. Les programmes par défaut d’usine sont indiqués
ci-dessous.
Proramme 1 2 3 4 5 6
Durée prédéfinie 00:30 01:00 01:30 02:00 02:30 03:00
• Pour modifier la longueur d’un programme, sélectionner le programme à modifier en les faisant
dérouler à l’aide du bouton PROGRAM.
• Régler la durée du programme avec les boutons UP et DOWN. Appuyer sur START/STOP pour
commencer le décompte. La nouvelle durée du programme sera automatiquement enregistrée.
• Si l’appareil n’est pas alimenté en courant pendant plus de 24 h, les valeurs par défaut d’usine des
programmes de la minuterie seront rétablies.
Nettoyage, entretien et maintenance
Le cuiseur à pates doit être nettoyé après chaque jour d’utilisation. Il peut toutefois être nécessaire de le
nettoyer plusieurs fois par jour, en fonction du volume produit.
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le en retirant la fiche de la prise de courant..
2. Le cuiseur à pâtes doit être laissé à refroidir avant d’être nettoyé.
3. Videz le bac à eau en ouvrant le robinet de vidange après utilisation.
Il est recommandé de le nettoyer à l’eau chaude savonneuse. Une utilisation prolongée d’agents de
nettoyage peut endommager l’inox.
Le corps principal peut également être nettoyé avec de l’eau chaude savonneuse. Retirer le boîtier de
commande et l’élément de chauffe avant de procéder au nettoyage.
Ne pas immerger le boîtier de commande dans l’eau, mais le nettoyer avec un chiffon
humide.
Une fois le nettoyage terminé, essuyer l’appareil avec un chiffon sec pour s’assurer qu’il ne reste aucune
trace d’eau sur l’élément de chauffe et dans la cuve à huile.
DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 17DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 17 2020/11/24 10:202020/11/24 10:20

18
FR
Détartrage
En cas d’utilisation prolongée dans les régions où l’eau est très calcaire, des dépôts peuvent s’accumuler
dans l’appareil. Pour le détartrer :
1. Versez dans la bouilloire du détartrant dissous dans une quantité d’eau.
2. Suivez les instructions du fabricant sur la solution détartrée en faisant référence à la durée de
trempage, à l’agitation, à la température de l’eau et à la manière d’éliminer la solution en toute
sécurité.
3. Remplissez la bouilloire d’eau propre et allumez-la pour nettoyer le système. Rincez abondamment
pour éliminer toute trace de détartrant.
4. L’appareil est désormais prêt à servir.
Remarque: utilisez un détartrant adapté et suivez toujours les instructions du
fabricant.
BUFFALO vous recommande de détartrer cet appareil tous les trois mois ou plus
fréquemment dans les régions où l’eau est très calcaire.
Dépannage
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L’appareil ne
fonctionne pas L'appareil n'est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché et allumé
La prise et le cordon sont
endommagés Appeler un agent BUFFALO ou un technicien qualifié
Alimentation Vérifier l'alimentation
Problème de branchement
interne Appeler un agent BUFFALO ou un technicien qualifié
L’appareil n’atteint
pas la température
souhaitée
Thermostat défectueux Appeler un agent BUFFALO ou un technicien qualifié
Élément défectueux Appeler un agent BUFFALO ou un technicien qualifié
L’appareil chauffe,
mais le témoin ne
s’allume pas
Ampoule grillée Appeler un agent BUFFALO ou un technicien qualifié
Le témoin s’allume,
mais l’appareil ne
chauffe pas
Thermostat défectueux Appeler un agent BUFFALO ou un technicien qualifié
Élément défectueux Appeler un agent BUFFALO ou un technicien qualifié
Thermostat mal réglé Vérifier le thermostat
Aucune alimentation Le rupteur thermique a été
déclenché Appuyer sur le commutateur Réinitialiser à l’arrière
de l’unité
Spécifications techniques
Modèle Tension Puissance Courant Dimensions
h x l x p mm Poids
DB191 230V, 50Hz 2900W 13A 450 x 280 x 510 10,0kg
DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 18DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 18 2020/11/24 10:202020/11/24 10:20

19
FR
Raccordement électrique
La prise doit être branchée dans une prise secteur appropriée.
Le branchement des fils de cet appareil correspond au schéma suivant :
• Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
• Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
• Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu’il ne présente un risque
pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un
site de recyclage agréé respectueux de l’environnement. Pour de plus amples détails sur
la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l’autorité
responsable de l’enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces BUFFALO ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits BUFFALO ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe
quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi
sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par BUFFALO.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent
mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de
ses produits sans préavis.
DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 19DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 19 2020/11/24 10:202020/11/24 10:20

20
DE
Sicherheitshinweise
• Auf eine flache, stabile Oberfläche stellen.
• Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten
von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von
diesem Produkt entfernen.
• Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und
nationalen Normen heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS EN Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
• Das Gerät NICHT mit einem Strahl-/Hochdruckreiniger
reinigen.
• Gerät NICHT in Wasser eintauchen.
• Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
• Einige Flächen werden während des Betriebs heiß - Vorsicht
beim Gebrauch des Geräts.
• Nach dem Gebrauch das Gerät stets ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
• Nicht zum Gebrauch im Freien geeignet.
• Dieses Gerät darf nur in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen
und von dafür zuständigen Personen benutzt werden.
• Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen.
• Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel
von einem Buffalo-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten
Elektriker erneuert werden.
DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 20DB191_ML_A5_v3_20201124.indb 20 2020/11/24 10:202020/11/24 10:20
Table of contents
Languages:
Other Buffalo Kitchen Appliance manuals

Buffalo
Buffalo CC770 User manual

Buffalo
Buffalo GF439 User manual

Buffalo
Buffalo CP829 User manual

Buffalo
Buffalo CT931 User manual

Buffalo
Buffalo Bain Marie 600 Series User manual

Buffalo
Buffalo APBCD277 User manual

Buffalo
Buffalo CC039 User manual

Buffalo
Buffalo CC770 User manual

Buffalo
Buffalo CP868 User manual

Buffalo
Buffalo KW 16 User manual

Buffalo
Buffalo DM079 User manual

Buffalo
Buffalo K238 User manual

Buffalo
Buffalo CP868 User manual

Buffalo
Buffalo CD965 User manual

Buffalo
Buffalo CH919 User manual

Buffalo
Buffalo GG566 User manual

Buffalo
Buffalo CN295 User manual

Buffalo
Buffalo GH160 User manual

Buffalo
Buffalo CC039 User manual

Buffalo
Buffalo CS950 User manual