manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BUZZKILL
  6. •
  7. Pest Control
  8. •
  9. BUZZKILL 087308 User manual

BUZZKILL 087308 User manual

FR - AVANT D’UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS CE PRODUIT, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI et le conserver précieusement.
Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d’emploi. Les articles électriques nécessitent une attention toute particulière et doivent
impérativement rester sous surveillance lors de leur utilisation. Ils doivent bénéficier d’un entretien et/ou contrôle visuel régulier par leur utilisateur. Tout article
présentant une défaillance, une anomalie ou une surchauffe inhabituelle ne doit plus être utilisé et remis à un centre SAV compétent ou à votre revendeur. Cet
appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une
surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Cet article doit impérativement être connecté à un système électrique domestique
conforme aux normes en vigueur, avec une protection par différentiel. Utilisation réservée aux particuliers.
GB - PLEASE CAREFULLY READ THROUGH THE OPERATING INSTRUCTIONS PRIOR TO USING THE DEVICE FOR THE FIRST TIME and store these
instructions in a safe place. The instructions are to accompany the device if it is passed on to others. Electrical items require special attention and must always be
supervised when used. They must be serviced and/or regularly checked by the user. If the device has a failure, a defect or an unusual overheating, it must not be
used and has to be taken to a qualified service center or to your dealer. This device is not designed to be used by persons (including children) with impaired
physical, sensory or mental abilities or those lacking experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or received
instructions on how to use the device from them. This article must be connected to an electrical system that complies with domestic standards with a differential
protection. The product is intended for private use only.
DE - LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOLLSTÄNDIG DURCH und bewahren Sie sie für den weiteren Gebrauch
sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte muss auch diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Elektrische Geräte erfordern besondere
Aufmerksamkeit und müssen während des Betriebs stets beaufsichtigt werden. Sie müssen gewartet werden und/oder bedürfen einer regelmäßigen Sichtkontrolle
durch den Benutzer. Weist das Gerät einen Schaden, Defekt oder eine Überhitzung auf, darf es nicht mehr benutzt werden und muss zum qualifizierten
Servicetechniker oder zu Ihrem Händler gebracht werden. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Das Gerät darf zwingend nur an ein
Hausstromnetz angeschlossen werden, das den geltenden Normen entspricht und vor Überspannung geschützt ist. Das Gerät ist ausschließlich für den
Privatgebrauch bestimmt.
NL - VOORDAT U HET APPARAAT VOOR HET EERST IN GEBRUIK NEEMT, DIENT U DE HANDLEIDING ZORGVULDIG TE LEZEN en goed te bewaren.
Geeft u het apparaat aan iemand anders, overhandig dan ook de handleiding. Elektrische apparaten vereisen speciale aandacht en moet altijd worden begeleid
bij het gebruik daarvan. Zij moeten beschikken over een interview en / of een regelmatige visuele controle door de gebruiker. Elk product defect, defect of
abnormale oververhitting mag niet worden gebruikt en verspreid naar een gekwalificeerde service center of uw dealer. Dit apparaat is niet bedoeld voor het
gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij ze
worden bijgestaan door een persoon die instaat voor hun veiligheid of als ze van die personen instructies kregen voor het gebruik van het apparaat. Dit artikel
moet worden aangesloten op een elektrische installatie voldoet aan de nationale normen met een differentiële bescherming. Het apparaat werd ontworpen voor
het privé-gebruik.
ES – ANTES DEL PRIMER USO, LEA ATENTIVAMENTE ESTE MANUAL DE USUARIO y guárdelo preciosamente. Si da el producto a una tercera persona,
déle igualmente este manual de uso. Los artículos eléctricos necesitan una atención particular y deben imperativamente quedar bajo la supervisión mientras se
usan. Deben beneficiar de un mantenimiento y/ o un control visual regular por el utilizador. Todo artículo que presente fallo, anomalía o sobrecalentamiento
inhabitual no debe ser usado y ser vuelto a un centro de Servicio de post-venta competente o a su revendedor. Este aparato no esta previsto para ser utilizado
por personas (inclusos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o personas deportistas de experiencia o conocimiento al
menos que hayan beneficiado por el intermedio de una persona responsable de su seguridad de una vigilancia o instrucciones sobre este aparato. Este aparato
debe ser conectado a un sistema eléctrico domestico conforme a las normas en vigor con una protección con diferencial. Uso reservado a particulares.
IT – LEGGERE PERENTORIAMENTE LE ISTRUZIONI. Articoli elettrici richiedono un'attenzione particolare e deve essere svolta sempre durante il loro uso. Essi
devono avere un colloquio e / o regolare i controlli visivi da parte dell'utente. Qualsiasi guasto del prodotto, difetto o inusuali surriscaldamento non deve essere
utilizzato e distribuito a un centro assistenza qualificato o al rivenditore. Questo dispositivo non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con
disabilità fisiche, sensoriali o mentali, o persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che non siano da : una persona responsabile della loro sicurezza, di
sorveglianza o di istruzioni riguardanti l'uso del dispositivo. Questo articolo deve essere collegato ad un impianto elettrico conforme alle norme interne con una
protezione differenziale. Per l'uso da parte di individui.
PT - LEIAM INDISPENSAVELMENTE LAS INSTRUÇÕES. Artigos elétricos requerem uma atenção especial e deve ser sempre supervisionada quando utilizá-
los. Eles devem ter uma entrevista e / ou verificações visuais regulares pelo utilizador. Qualquer produto falha, defeito ou incomuns superaquecimento não deve
ser usado e distribuído a um centro de serviço ou revendedor. Este dispositivo não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deficiência física,
sensorial ou mental, ou pessoas sem experiência ou conhecimento, a menos que tenham sido dadas por designa uma pessoa responsável por sua segurança,
supervisão ou instruções relativas à utilização do dispositivo. Este artigo deve ser conectado a um sistema elétrico está em conformidade com as normas
nacionais com uma proteção diferencial. Para uso por indivíduos.
PL - MUSI PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ. Elektryczne elementy wymagają szczególnej uwagi i zawsze musi być nadzorowane podczas ich używania. Muszą
mieć wywiadzie i / lub regularnych kontroli wizualnych przez użytkownika. Wszelkie awarie, usterki lub nietypowe przegrzania nie należy stosować i doręczane w
autoryzowanym centrum serwisowym lub sprzedawcą. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z niepełnosprawności fizycznej,
czuciowej lub psychicznej, lub osoby bez doświadczenia lub wiedzy, chyba że zostały wydane przez oznacza osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo,
nadzoru lub zgodnie z instrukcją użytkowania urządzenia. Artykuł ten musi być podłączony do instalacji elektrycznej jest zgodny z krajowymi standardami o
zabezpieczenia różnicowego. Do użytkowania przez osoby.
CZ – MUSÍ PŘEČÍST NÁVOD. Elektrické předměty vyžadují zvláštní pozornost a musí být vždy pod dohledem při jejich použití. Musejí mít pohovor a / nebo
pravidelné vizuální kontroly uživatelem. Jakékoli selhání výrobku, vady nebo neobvyklé přehřátí by neměly být používány a distribuovány na specializovaný servis
nebo svého prodejce. Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí) s tělesným, smyslovým nebo mentálním postižením nebo osoby dostatek
zkušeností nebo znalostí, pokud jim byla dána se rozumí osoba odpovědná za jejich bezpečnost, dozor nebo pokyny týkající se používání zařízení. Tento článek
musí být připojen k elektrické soustavě v souladu s domácími norem s diferenciální ochrany. Pro použití jednotlivci.
SK - MUSÍ PREČÍTAŤ NÁVOD. Elektrické predmety vyžadujú osobitnú pozornosť a musí byť vždy pod dohľadom pri ich použití. Musia mať pohovor a / alebo
pravidelné vizuálne kontroly užívateľom. Akékoľvek zlyhanie výrobku, chyby alebo neobvyklé prehriatiu by nemali byť používané a distribuované na
špecializovaný servis alebo svojho predajcu. Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) s telesným, zmyslovým alebo mentálnym
postihnutím alebo osoby dostatok skúseností alebo vedomostí, ak im bola daná sa rozumie osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo usmernenia
týkajúce sa používania zariadenia. Tento článok musí byť pripojený k elektrickej sústave v súlade s domácimi noriem s diferenciálnej ochrany. Pre použitie
jednotlivci.
PYC - ДОЛЖНЫ ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИИ. Электротехнические изделия требуют особого внимания и всегда должны находиться под наблюдением
при их использовании. Они должны пройти собеседование и / или регулярный визуальный контроль пользователем. Любой продукт недостаточность,
дефект или необычных перегрева не должны быть использованы и распространены среди квалифицированных сервисный центр или к дилеру. Этот
прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с физической, сенсорной или психической инвалидности, или лиц, не имеющих
опыта или знаний, если они не были предоставлены означает лицо, ответственное за их безопасность, надзор или инструкция по использованию
устройства. Эта статья должна быть подключена к электрической системе соответствует внутренним стандартам дифференциальной защиты. Для
использования частными лицами.
FR - Disque Tue-insectes solaire pour fenêtre- 087308 - version 2016-04-22
Ce dispositif se ventouse sur votre fenêtre pour se charger à la lumière du soleil. La nuit venue, il s’allume automatiquement. Une lumière bleutée attire
les insectes volants et la grille métallique se charge d’électricité pour foudroyer les insectes.
Sans produit chimique et sans consommables, le dispositif à une durée de vie de 2 ans. Vous pouvez néanmoins prolonger cette durée de vie en
changeant la pile interne par une pile rechargeable neuve de 600mAh. Cette manipulation doit être réalisée par un bricoleur averti.
Entretien : les insectes doivent régulièrement être éliminés du dispositif. Suivre les étapes suivantes :
1. Pour ouvrir l’appareil, il faut mettre les flèches en vis-à-vis. Cet acte met automatiquement le dispositif en mode OFF.
2. Extraire le capot avant afin d’exposer la grille métallique.
3. La grille métallique est désormais accessible et peut être nettoyée à l’aide d’un pinceau ou d’une brosse à poils souples. Assurez vous
qu’il ne reste plus aucun insecte afin d’éviter la décharge de la batterie.
4. L’entretien doit être fait aussi souvent que nécessaire pour maintenir la grille métallique propre.
CARACTERISTIQUES :
Diamètre : 10cm / Hauteur: 4.5cm / Batterie AAA 1.2V 600mAh Ni-MH / Panneau solaire: 5x5cm (Amorphes). Durée de fonctionnement : 8 heures. Avec
interrupteur on/off.
Mise en garde : Il ne faut en aucun cas toucher la grille métallique de l’appareil avec les doigts ou avec un quelconque objet. L’appareil est réservé à un
usage domestique et il convient de prendre les précautions habituelles.
Attention : NE PAS MOUILLER L’APPAREIL ET LE TENIR ÉLOIGNÉ DE L’EAU ET DE LA CHALEUR. Eteindre l’appareil avant nettoyage.
NOTES IMPORTANTES :
- À tenir hors de portée des enfants.
- Utilisation en intérieur uniquement.
- Ne pas l'utiliser dans les granges, les étables et locaux analogues.
- Ne pas l'utiliser dans des emplacements où la présence de vapeurs inflammables ou de poussières explosives est probable.
- Nettoyer le réservoir d’insectes lorsqu’il vous semble nécessaire de le faire ou au minimum 1 fois par semaine.
GB- Insect Killer Solar disc for window - 087308
This device sticks on your window in order to charge the integrated battery in the sunlight. At night it lights up automatically (if switched on). A blue light
attracts flying insects and the metallic electric grid kills them.
Without any chemicals or consumables, this device has a lifetime of 2 years. However, you can extend the service life by replacing the internal battery
with a new rechargeable battery of 600mAh. This must be performed by an experienced handyman.
Maintenance: insects must regularly be removed from the device. Follow these steps:
1. Twist the front cover until the 2 arrows near the power button are aligned. This turns off the power to the electric grid.
2. Pull the front cover away from the unit to expose the metal grid.
3. The metal grid is now accessible and can be cleaned with a paintbrush or a soft brush. Ensure that all insects are removed in order not to
overload the battery.
4. Maintenance should be carried out as often as necessary, to keep the metal grid free of insects.
CHARACTERISTICS:
Diameter: 10cm / Height: 4.5cm / Battery AAA 1.2V 600mAh Ni-MH / Solar panel: 5x5cm (Amorphous). Operating time: 8 hours. With on / off switch.
Warning: Never touch the metal grid of the device with your fingers or with any other object. The device is for domestic use only and it is necessary to take the usual
precautions.
Caution: DO NOT WET THE DEVICE AND KEEP IT AWAY FROM WATER AND HEAT. Switch off the device before cleaning it.
IMPORTANT NOTES:
- Keep out of reach of children.
- For Indoor use only.
- Do not use in barns, stables and similar spaces.
- Do not use in places where the presence of flammable vapours or explosive dust is likely.
- Clean the unit of all insects whenever you feel it is necessary or at least once per week.
DE - Solar-Insektenkiller für Fensterscheiben, Art. 087308
Der solarbetriebene Insektenkiller lässt sich mit seinen Saugnäpfen an der Fensterinnenseite befestigen und lädt sich im Sonnenlicht auf. Bei
Dunkelheit strahlt er ein blaues Licht aus, das Fluginsekten anlockt und tötet, sobald sie hineinfliegen.
Dieses Gerät wird ohne Chemikalien oder andere Verbrauchsmaterialien betrieben und hat eine Lebensdauer von ca. 2 Jahren. Sie können die
Lebensdauer verlängern, indem Sie die integrierte wiederaufladbare Batterie durch eine neue, wiederaufladbare Batterie des gleichen Typs (600mAh)
ersetzen. Der Batteriewechsel sollte von einem versierten Handwerker durchgeführt werden.
Wartung und Pflege: Die toten Insekten müssen regelmäßig aus dem Gerät entfernt werden. Folgen Sie hierfür diesen Anweisungen:
1. Drehen Sie das Gehäuse, bis sich die Pfeilsymbole gegenüberstehen. Dies schaltet das Gerät aus.
2. Nehmen Sie das Gehäuse ab, um das Metallgitter freizulegen.
3. Das Metallgitter ist nun zugänglich und kann mit einem kleinen, weichen Pinsel gereinigt werden. Vergewissern Sie sich, dass alle toten
Insekten entfernt wurden, um eine Entladung der Batterie zu vermeiden.
4. Die Reinigung sollte so häufig wie nötig wiederholt werden, um das Metallgitter frei von Insekten zu halten.
ARTIKELEIGENSCHAFTEN:
Durchmesser: 10cm. Höhe: 4,5cm. Solarpanel: 5x5cm. Betrieb mit einer Batterie Typ AAA 1,2V 600mAh Ni-MH (im Lieferumfang enthalten).
Betriebsdauer: ca. 8 Stunden. Mit An-/Ausschalter.
Achtung: Das Metallgitter des Geräts darf auf keinen Fall mit den Fingern oder mit anderen Gegenständen berührt werden. Das Gerät ist nur für den Privat-/Hausgebrauch
bestimmt. Die üblichen Vorsichtsmaßnahmen sind hierfür einzuhalten.
Vorsicht: DAS GERÄT NICHT NASSMACHEN UND IN WEITER ENTFERNUNG VON HITZE UND WASSER VERWENDEN. Das Gerät muss vor der Reinigung
ausgeschaltet werden.
WICHTIGE HINWEISE:
- Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Verwendung nur in Innenbereichen.
- Nicht in Scheunen, Ställen oder ähnlichen Gebäuden verwenden.
- Nicht in der Nähe von entflammbaren Dämpfen und Stoffen oder explosivem Material verwenden.
- Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf oder mindestens einmal pro Woche.
NL- Zonne insectenverdelger voor ramen, 087308
De zonne-energie insectenverdelger kan aan de binnenkant van het raam met zijn zuignappen en lasten in het zonlicht worden gemonteerd. In het
donker straalt hij een blauw licht dat vliegende insecten aantrekt en doodt zodra ze vliegen in. Dit apparaat wordt geëxploiteerd zonder chemicaliën of
andere verbruiksartikelen en heeft een levensduur van ongeveer 2 jaar. U kunt de levensduur te verlengen door de ingebouwde oplaadbare batterij te
vervangen door een nieuw exemplaar van hetzelfde type (600mAh). vervangende batterij moet worden uitgevoerd door een vakman.
Onderhoud: De dode insecten moeten regelmatig worden verwijderd uit het apparaat. Volg deze instructies:
1. Draai de behuizing tot tegenover de pijl iconen om het apparaat uit te schakelen.
2. Verwijder de behuizing aan de metaalgaas bloot.
3. De metalen rooster is nu toegankelijk en kunnen worden gereinigd met een kleine, zachte borstel. Zorg ervoor dat alle dode insecten werden
verwijderd om ontladen van de accu te voorkomen.
4. De reiniging moet zo vaak als nodig worden herhaald om het metalen rooster zonder insecten te houden.
ARTIKEL KARAKTERISTIEKEN:
Diameter: 10cm. Hoogte: 4,5 cm. Zonnepaneel: 5x5cm. Werking met één type batterij AAA 1.2V 600mAh Ni-MH (inbegrepen). Operating tijd: ongeveer
8 uur. Met de aan / uit-schakelaar.
Waarschuwing: Het gaas in het apparaat moet worden aangeraakt in geen geval met uw vingers of andere objecten. Het apparaat is alleen bedoeld
voor persoonlijk / thuisgebruik. De gebruikelijke voorzorgsmaatregelen moeten worden genomen voor deze.
Let op: MAAK GEEN NAT en voortzetting van de afvoer van de warmte en water. Het apparaat moet worden uitgeschakeld voordat het reinigen.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN:
- Buiten het bereik van kinderen.
- Gebruik alleen binnenshuis.
- Niet gebruiken in schuren, stallen en dergelijke bouwwerken.
- Niet gebruiken in de buurt van brandbare dampen en stoffen of explosief materiaal.
- Verwijder het legen naar behoefte, bij continu gebruik of ten minste eenmaal per week.
ES - Disco Insecticida Solar para ventana - 087308
Este dispositivo se ventosa en su ventana para cargar la luz del sol. Por la noche, se enciende automáticamente. La luz azul atrae a los insectos
voladores y la carga de electricidad de la red metálica para destruir los insectos.
Libre de químicos y sin suministros, el dispositivo tiene una vida útil de 2 años. Sin embargo, se puede extender la vida útil al cambiar la batería interna
con una nueva batería recargable de 600mAh. Esta operación debe ser realizada por un aficionado al bricolaje o un profesional.
Mantenimiento: Insectos deben regularmente ser retirados del dispositivo. Siga estos pasos:
1. Para abrir el dispositivo, usted tiene que poner las flechas cara a cara y extraer la cubierta frontal. Este acto pone automáticamente el
dispositivo en modo OFF.
2. Extraer la cubierta con el fin de liberar la rejilla metálica.
3. La rejilla metálica ya es accesible y se puede limpiar con un pincel o un cepillo suave. Se deben eliminar todos los insectos atrapados con el
fin de no agotar la batería.
4. El mantenimiento debe realizarse con la frecuencia necesaria para mantener la rejilla metálica limpia.
ESPECIFICACIONES:
Diámetro: 10 cm / Altura: 4,5 cm / Batería AAA 1.2V 600mAh Ni-MH / panel solar: 5x5 cm (amorfo). Tiempo de funcionamiento: 8 horas. Con el
interruptor de encendido / apagado.
Precaución: No toque la rejilla metálica del dispositivo con los dedos o con cualquier objeto. El dispositivo está diseñado para uso doméstico y debe
tomar las precauciones habituales.
Precaución: NO MOJE LA UNIDAD Y MANTENER ALEJADA DE AGUA Y CALOR. Desconectar antes de limpiarlo.
NOTAS IMPORTANTES:
- Mantener fuera del alcance de los niños.
- Uso de interior solamente.
- No utilizar en graneros, establos y espacios similares.
- No utilizar en lugares donde los vapores inflamables o polvo explosivo se encuentran probablemente.
- Limpie el tanque de insectos cuando parece necesario o al menos 1 vez por semana.
IT- Disco Insecticida Solar para ventana - 087308
Questa ventosa dispositivo sulla finestra per caricare il sole. Di notte, si accende automaticamente. La luce blu attira gli insetti volanti e carico di energia
elettrica della rete metallica per distruggere gli insetti.
Privo di sostanze chimiche e senza rifornimenti, il dispositivo ha una durata di 2 anni. Tuttavia, la vita può essere esteso per cambiare la batteria interna
con una nuova batteria 600 mAh. Questa operazione deve essere eseguita da un professionista o un appassionato di fai da te.
Manutenzione: Insetti devono essere rimossi regolarmente dal dispositivo. Attenersi alla seguente procedura:
1. per aprire il dispositivo, devi mettere la faccia di frecce e rimuovere il coperchio anteriore. Questo atto mette automaticamente il dispositivo in
modalità OFF.
2. Rimuovere il coperchio al fine di liberare la griglia metallica.
3. la griglia metallica è già accessibile e può essere pulita con un pennello o una spazzola morbida. Tutti gli insetti intrappolati in modo da non
esaurire la batteria devono essere rimossa.
4. manutenzione dovrebbe essere spesso come necessario per mantenere lo schermo di metallo pulito.
Specifiche tecniche:
Diametro: 10 cm / altezza: 4,5 cm / AAA 1, 2V batteria Ni-MH 600mAh / pannello solare: 5 x 5 cm (amorfa). Tempo di funzionamento: 8 ore. Con
l'interruttore di alimentazione on / off.
Attenzione: Non toccare la griglia metallica sul dispositivo con le dita o con qualsiasi oggetto. Il dispositivo è stato progettato per uso domestico e
dovrebbe prendere le consuete precauzioni.
Attenzione: NON ACCENDERE L'APPARECCHIO E TENERE LONTANO DA ACQUA E CALORE. Staccare la spina prima di pulire.
NOTE IMPORTANTI:
- tenere fuori dalla portata dei bambini.
- Uso solo interno.
- Non utilizzare in fienili, stalle e simili spazi.
- Non utilizzare in luoghi dove sono probabili polveri esplosive o vapori infiammabili.
- Pulire il serbatoio di insetti quando appare necessario o almeno 1 volta a settimana.
PT- Disco Inseticida solar para janela – 087308
Este dispositivo é ventoso em sua janela para carregar a luz do sol. À noite, ele liga automaticamente. A luz azul atrai insetos voadores e a carga de
eletricidade de rede metálica para destruir os insetos.
Livre de produtos químicos e sem suprimentos, o dispositivo tem uma validade de 2 anos. No entanto, a vida pode ser estendida para trocar a bateria
interna com uma nova bateria recarregável de 600 mAh. Esta operação deve ser executada por um entusiasta de DIY ou profissional.
Manutenção: Insetos regularmente devem ser removidos do dispositivo. Siga estos passos:
1. Para abrir o dispositivo, você tem que colocar o rosto de setas e retire a tampa frontal. Esta lei coloca automaticamente o dispositivo em
modo desligado.
2. Remova a tampa, a fim de libertar a grelha metálica.
3. A grelha de metal já está acessível e pode ser limpada com um pincel ou uma escova macia. Todos os insetos presos em ordem para não
esgotar a bateria devem ser removidos.
4. A manutenção deve ser muitas vezes conforme necessário para manter a tela de metal limpa.
Especificações:
Diâmetro: 10cm / altura: 4,5 cm / AAA 1.2 v 600mAh bateria de Ni-MH / painel solar: 5 x 5 cm (amorfo). Tempo de funcionamento: 8 horas. Com o
interruptor de ligar / desligar.
Atenção: Não toca na grelha metálica do dispositivo com os dedos ou qualquer objeto. O dispositivo é projetado para uso doméstico e deve tomar as
precauções usuais.
Cuidado: NÃO MOLHE O DISPOSITIVO E MANTER AFASTADO DE ÁGUA E CALOR. Desconecte antes de limpar.
NOTAS IMPORTANTES:
- Manter fora do alcance das crianças.
- Somente para uso interno.
- Não use em celeiros, estábulos e espaços similares.
- Não use em lugares onde poeiras explosivas ou vapores inflamáveis são susceptíveis.
- Limpe o tanque de insetos quando parece necessário ou pelo menos 1 vez por semana.
PL- Słoneczna zabójca owadów dla okien, 087308
Słoneczna zabójca owadów dla okien może być połączona z jej Przyssawki do wewnątrz okna i ładunków w słońcu. W ciemności on emituje niebieskie
światło, które przyciąga owady i zabić, jeśli lecą do.
To urządzenie jest obsługiwane bez użycia środków chemicznych lub innych dostaw i ma żywotność około 2 lata. Może przedłużyć żywotność
zastępując Zintegrowany akumulator z nową tego samego typu (600mAh). Wymiana baterii powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych
rzemieślników.
Konserwacja: Martwe owady muszą być regularnie usuwane z urządzenia. Wykonaj to z tymi instrukcjami :
1. Obrócić obudowę dopóki stoi ikony strzałek. To wyłącza zasilanie.
2. Zdejmij obudowę , aby odsłonić siatki metalowej .
3. Metalowa siatka jest już dostępny i można czyścić za pomocą małego, miękkiego pędzelka. Upewnij się, że wszystkie martwe owady zostały
usunięte w celu uniknięcia rozładowania akumulatora .
4. Czyszczenie należy powtarzać tak często, jak to konieczne , aby utrzymać siatkę metalową wolne od owadów.
CECHY ARTYKULU:
Średnica: 10cm. Wysokość: 4.5cm. Panel słoneczny: 5x5cm. Praca z baterii typu AAA 1.2V 600mAh jedna Ni-MH (w zestawie). Czas pracy: około 8
godzin. Z włącznikiem / wyłącznikiem.
Ostrzeżenie:Drucianej wewnątrz jednostki muszą być w żadnym wypadku dotknął palcami lub innymi obiektami innymi niż szczoteczki. Urządzenie jest
przeznaczone wyłącznie do użytku domowego / osobistego. Zwykłe środki ostrożności należy zachować w tej sprawie.
Uwaga: URZĄDZENIE NIE ZWILŻANIA I Z DALA OD CIEPŁA I WODY. Urządzenie musi być wyłączony przed czyszczeniem.
WAŻNE UWAGI:
- Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Korzystania wyłącznie na obszarach kryty.
- Nie stosować w oborach , stajniach lub podobnych budynków.
- Nie używać w pobliżu łatwopalnych oparów i substancji lub materiału wybuchowego.
- Wyjąć i opróżnić zbiornik zgodnie z wymaganiami, o pracy ciągłej , a co najmniej raz w tygodniu.
CZ- Solární hmyzu zabiják, 087308
Solární powered lapač lze připojit s jeho přísavek na vnitřní okna a zatížení v slunečním světle. V temnotě on posílá modré světlo, který přitahuje hmyz
a zabít, pokud plují do.
Toto zařízení je provozován bez chemikálií nebo jiných dodávek a má životnost asi 2 roky. Prodlužuje životnost tím, že nahradí integrovaný dobíjecí
baterie s novým stejného typu (600mAh). Výměna baterie by měla provádět zručný řemeslník.
Údržba : K mrtvý hmyz musí být pravidelně odstraněna ze zařízení. Sledovat to s těmito pokyny:
1. Otočte kryt , dokud čelí ikony se šipkami . To vypne napájení .
2. Odstraňte kryt vystavit pletivo .
3. kovová mřížka je nyní přístupné a mohou být čištěny s malým , měkkým kartáčkem . Ujistěte se , že všechny mrtvý hmyz byly odstraněny ,
aby se zabránilo vybití akumulátoru.
4. Čištění by mělo být podle potřeby opakovat tak často , aby kovovou mřížku bez hmyzu.
ČLÁNEK VLASTNOSTI:
Průměr: 10 cm. Výška: 4,5cm. Solární panely: 5x5cm. Provoz s typem jednu baterii AAA 1,2 V 600mAh Ni-MH (v ceně). Provozní doba: cca 8 hodin. S
on / off vypínačem.
Upozornění: Drátěné pletivo uvnitř jednotky musí být dotkl se za žádných okolností se svými prsty nebo jinými předměty jiné než čisticím kartáčem.
Zařízení je určeno pouze pro osobní / domácí použití. Obvyklá opatření by měla být dodržována za to.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ :
- Uchovávejte mimo dosah dětí.
- Používejte pouze ve vnitřních prostorách.
- Nepoužívat ve stodolách , stájích nebo podobných staveb .
- Nepoužívejte v blízkosti hořlavých par a látek nebo výbušného materiálu.
- Vyjměte a vyprázdněte nádrž jak je předepsáno nebo s nepřetržitém provozu a alespoň jednou týdně.
SK-solárne hmyzu zabijak, 087308
Solárne powered lapač môže byť pripojená s jeho prísavky na vnútornej strane okna a zaťaženie na slnku. V tme, že vyžaruje modré svetlo, ktoré
priťahujú hmyz a zabiť ak budú lietať do.
Toto zariadenie je prevádzkované bez chemikálií alebo iných dodávok a má životnosť asi 2 roky. Môžete predĺžiť životnosť nahradením integrované
dobíjacie batérie s novou rovnakého typu (600mAh). Výmena batérie by mala vykonať zručný remeselník.
Údržba: K mŕtvy hmyz sa musia pravidelne odstránená zo zariadenia. Sledovať to s týmito pokynmi:
1. Otočte kryt , kým čelia ikony so šípkami . To vypne napájanie .
2. Odstráňte kryt vystaviť pletivo .
3. kovová mriežka je teraz prístupné a môžu byť čistené s malým , mäkkou kefkou . Uistite sa , že všetky mŕtvy hmyz boli odstránené, aby sa
zabránilo vybitiu akumulátora .
4. Čistenie by malo byť podľa potreby opakovať tak často, aby kovovú mriežku bez hmyzu .
ČLÁNOK VLASTNOSTI :
Priemer: 10cm. Výška: 4,5cm. Solárne panely: 5x5cm. Prevádzka s typom jednu batériu AAA 1,2 V 600mAh Ni-MH (v cene). Prevádzková doba: cca 8
hodín. S on / off vypínačom.
Upozornenie: Drôtené pletivo vnútri jednotky musia byť dotkol sa za žiadnych okolností so svojimi prstami alebo inými predmetmi iné ako čistiacim
kefou. Zariadenie je určené iba pre osobné / domáce použitie. Zvyčajná opatrenia by mali byť dodržiavané za to.
Upozornenie: PRÍSTROJ NIE ZMÁČANIE A ĎALEKO OD TEPLA A VODY. Spotrebič musí byť vypnutý pred čistením.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE :
- Uchovávajte mimo dosahu detí.
- Používať len vo vnútorných plôch.
- Nepoužívať v stodolách , stajniach alebo podobných stavieb .
- Nepoužívajte v blízkosti horľavých pár a látok alebo výbušného materiálu .
- Vyberte a vyprázdnite nádrž ako je predpísané alebo s nepretržitej prevádzke a aspoň raz týždenne.
PYC - Cолнечная насекомых убийца для окон, 087308
Солнечных батареях насекомых можно прикрепить его присосками к внутри окна и нагрузок на солнце. В темноте он испускает голубой свет,
который привлекает насекомых и убить, если они летают в.
Этот прибор работает без химических веществ или других поставок и имеет срок службы около 2 лет. Можно продлить срок службы, заменив
комплексная аккумуляторная батарея с новым того же типа (600mAh). Замена батареи должны выполняться квалифицированным мастером.
Техническое обслуживание: Mертвых насекомых следует регулярно удалять из устройства. Следуйте за этим с этими инструкциями:
1. Поверните корпус , пока сталкиваются значки со стрелками . Это выключает питание .
2. Снимите корпус , чтобы выставить металлическую сетку .
3. Металлическая сетка теперь доступны и могут быть очищены с небольшой , мягкой щеткой . Убедитесь, что все мертвые насекомые
были удалены , чтобы избежать полной разрядки аккумулятора .
4. Очистку следует повторить столько раз, сколько необходимо , чтобы держать металлическую сетку свободной от насекомых.
СТАТЬЯ ОСОБЕННОСТИ:
Диаметр: 10см. Высота: 4,5см. Панель солнечных батарей: 5x5cm. Работа с одной батареи типа AAA 1.2V 600mAh Ni-MH (в комплекте). Время
работы: около 8 часов. С вкл / выкл.
Предупреждение: Проволочная сетка внутри блока должны быть затронуты при любых обстоятельствах пальцами или из других источников ,
чем щетка для очистки объектов. Устройство предназначено только для личного / домашнего использования. Обычные меры
предосторожности должны соблюдаться для этого.
Предупреждение: Прибор не СМАЧИВАНИЯ и вдали от тепла и воды. Прибор должен быть выключен перед чисткой.
ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ :
- Храните вне досягаемости детей.
- Использовать только в помещениях.
- Не следует использовать в амбары, конюшни или подобных зданий .
- Не используйте вблизи горючих паров и веществ или взрывчатых веществ .
- Удалите и опорожнить бак по мере необходимости или с использованием непрерывного и по крайней мере один раз в
неделю .
FR - Mise au rebut de l'appareil : La directive Européenne 2012/19/UE sur les déchets des Equipements électriques et Electroniques (DEEE), exige
que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et
l'environnement.
GB - This product is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (WEEE). Do not
dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding
the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and
get into the food chain, damaging your health and well-being.
DE - Entsorgung des Geräts: Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über die mit elektrischen und elektronischen Komponenten ausgestatteten Abfälle
(WEEE) bestimmt, dass benutzte Haushaltsgeräte nicht über die kommunale Abfallsammlung entsorgt werden dürfen. Die gebrauchten Geräte
müssen über eine separate Sammlung entsorgt werden, um den Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen und die Gesundheit
sowie die Umwelt zu schützen.
NL - Verwijdering van het apparaat: Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke
elektrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte
materialen te optimaliseren en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu.
ES - Reciclaje: Este producto lleva el símbolo de descarte selectivo de equipamiento eléctrico y electrónico (RAEE). Esto significa que el aparato debe manipularse siguiendo las directivas europeas
2012/19/UE para ser reciclado o desmantelado con el fin de minimizar su impacto en el medio ambiente. Para mayor información, por favor contacte a sus autoridades locales o regionales. Los
productos electrónicos no incluidos en el proceso de desecho selectivo son potencialmente peligrosos para el ambiente y para la salud humana debido a la presencia de substancias peligrosas en ellos.
IT - Smaltimento dell'apparecchio: La direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel
circuito normale dei rifiuti urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e di riciclaggio dei materiali che li compongono e ridurre l'impatto sulla
salute umana e l'ambiente.
PT - O caixote com uma cruz indica que o producto (REEE) preenche os requisitos exigidos pela nova directiva introduzida na tutela do ambiente 2012/19/UE e que no fim do seu ciclo de vida deve ser
encaminhado para um local apropriado. Pedir informações às autoridades locais competentes sobre os locais indicados para a recolha de desperdícios. Ao não agir de acordo com o indicado neste
parágrafo terá que responder segundo as leis em vigor.
CZ - Likvidace zařízení: Evropská směrnice o odpadu z elektrických a elektronických zařízení 2012/19/EU (OEEZ) vyžaduje, aby domácí spotřebiče nebyly vyhazovány do běžného komunálního
odpadu. Použitá zařízení musí být odkládána do tříděného odpadu pro zajištění rekuperace nebo recyklace materiálů. Snižují se tím dopady na lidské zdraví a životní prostředí.
SK - Ochrana životného prostredia – smernica 2012/19/EÚ (OEEZ): Pre ochranu našej prírody a zdravia musia byť odslúžené elektrické prístroje odstránené podľa určitých pravidiel. To si vyžaduje
nasadenie predajcu aj spotrebiteľa. Z toho dôvodu nemôže byť prístroj odstránený ako netriedený zvyšný odpad, ako naznačuje symbol, ktorý je vyobrazený na typovom štítku. Preto musí byť prístroj
poslaný späť predajcovi, alebo prinesený do zberu pre triedený odpad, kde s odslúženými prístrojmi špeciálne nakladajú alebo ich recyklujú.
PL - Utylizacja urządzenia: Dyrektywa Europejska 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), nakazuje, aby zużytych domowych urządzeń elektrycznych nie
wprowadzać do normalnego strumienia odpadów komunalnych. Zużyte urządzenia powinny być zbierane oddzielnie, aby zoptymalizować poziom odzysku i recykling zawartych w nich materiałów oraz
ograniczyć niekorzystny wpływ na zdrowie człowieka i na środowisko naturalne.
PУС - Маркиpовка симболом перецеркнутого мусорного бака означает, что даннoe изделие подпадает под действие директивы Европейского Coвета 2012/19/EU. Узнайте o правилаx
местного закoнодательства по раздельной утилизации электротехнических и электронных изделий. Действйте в cooтветствии c местными правилами и нe выбрасывайте отработавшее
изделие вместе c быторым отходами. Правильная утилизация отслужившего поможет предотвратить возможное вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
RO - Aruncarea aparatului la deşeuri: Directiva Europeană 2012/19/UE referitoare la deşeurile din Echipamentele electrice şi Electronice (DEEE), cere ca aparatele de bucătărie folosite să nu fie
aruncate în fluxul normal al deşeurilor municipale. Aparatele folosite trebuie colectate separat pentru a optimiza procentul de recuperare şi reciclare a materialelor componente şi a reduce impactul
acestora asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului.
FR - Les piles et les accus ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères normales. En tant que consommateur final, vous êtes contraint
par la loi de rendre/éliminer correctement les piles usées. Après usage, vous pouvez rapporter gratuitement les piles là où vous les avez achetées ou à
proximité de chez vous (p. ex. dans des centres de récupération du commerce ou dans les centres communaux).
GB - Batteries and storage batteries must not be disposed of in normal household waste. As the end user you are legally responsible for returning or
properly disposing of the batteries. After use you can return the batteries to the place where you bought them free of charge (e. g. at the collection point
in the shop or at local authority collection points).
DE - Batterien und Akkus dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich zur Rückgabe/
ordnungsgemäßen Entsorgung gebrauchter Batterien verpflichtet. Sie können die Batterien nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in deren unmittelbarer Nähe
unentgeltlich zurückgeben (z. B. bei den Sammelstellen im Handel oder bei kommunalen Sammelstellen).
NL - Batterijen en accu’s mogen niet worden verwijderd met het normale huisvuil. Als eindgebruiker bent u wettelijk verplicht gebruikte batterijen terug te geven/op een reglementaire manier te
verwijderen. U kunt de batterijen na gebruik gratis terugbezorgen in het verkooppunt of in de onmiddellijke buurt ervan (bijv. bij de inzamelpunten in de handel of bij communale inzamelpunten).
ES - Deseche las pilas en los lugares habilitados al efecto para que puedan ser recicladas.Las pilas gastadas son altamente contaminantes.
IT - Non gettate le baterie esauste o danneggiate nei rifuiti domestici per non danneggiare l’ambiente. Le baterie esauste devono essere smaltite in rispetto delle normative ambientali in vigore, presso un
centro di raccolta autorizzato, o depositate negli appositi contenitori presso il punto vendita dove è stato effettuato l’acquisto.
PT - As pilhas que acompanham este produto atendem às normas e resoluções vigentes no país. Ao final de sua vida útil, descarte-as nos locais a elas destinados, segundo instruções do respectivo
fabricante da pilha, garantindo, assim, que não agridam o meio ambiente.
CZ - Vybité baterie jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží
speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
SK - Batérie riadne zlikvidujte odhodením do zberných nádob v obchodoch, ktoré sú špeciálne určené na tento účel. Batérie nepatria do domového odpadu.
PL - Zużytych akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Akumulatory należy oddawać w punkcie zbiorczym zużytych baterii.
PYC - В изделии содержатся элементы питания, которые подпадают под действие директивы EC2002/96/EC и не могут быть утилизированы вместе c быторым мусором. Ознакомтесь c
местными правилами утилизации элементoв итания. Правильная утилизация поможет предотвратить вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
RO - Este interzisă eliminarea bateriilor în resturile menajere. Fiecare consumator are obligaţia legală de a preda bateriile la un centru de colectare local. Această obligaţie are scopul de a asigura
eliminarea ecologică a bateriilor. Predaţi bateriile numai dacă sunt descărcate.

Popular Pest Control manuals by other brands

Alecto BC-17 user manual

Alecto

Alecto BC-17 user manual

PestWest Mantis Range 1X2 Instructions for use

PestWest

PestWest Mantis Range 1X2 Instructions for use

Jula 478-301 installation instructions

Jula

Jula 478-301 installation instructions

SWISSINNO PRO instructions

SWISSINNO

SWISSINNO PRO instructions

RatPac Ultrabait VR quick start guide

RatPac

RatPac Ultrabait VR quick start guide

Jula Hard Head ANIMAL SCARER operating instructions

Jula

Jula Hard Head ANIMAL SCARER operating instructions

Pest-Stop PSSPMR quick start guide

Pest-Stop

Pest-Stop PSSPMR quick start guide

COLPHARMA Ticks Defense manual

COLPHARMA

COLPHARMA Ticks Defense manual

Cardigo 90569 instruction manual

Cardigo

Cardigo 90569 instruction manual

Sandokan Quad-Zan user manual

Sandokan

Sandokan Quad-Zan user manual

State Water Heaters ALG-ERASE Safety datasheet

State Water Heaters

State Water Heaters ALG-ERASE Safety datasheet

PestFix BS314 installation guide

PestFix

PestFix BS314 installation guide

Gardigo 60035 instruction manual

Gardigo

Gardigo 60035 instruction manual

Radarcan R-107 user guide

Radarcan

Radarcan R-107 user guide

K&K M2700 manual

K&K

K&K M2700 manual

JAROLIFT BrushLine 2000 Original instructions

JAROLIFT

JAROLIFT BrushLine 2000 Original instructions

Jacuzzi COMMANDER I JC2 Installation & operation manual

Jacuzzi

Jacuzzi COMMANDER I JC2 Installation & operation manual

BLACK DECKER 310 manual

BLACK DECKER

BLACK DECKER 310 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.