C.C.E. RX EVO User manual

mod.ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
C.C.E. srl - 35010 Villa del Conte - Via dell’Artigianato, 16 - PD - Italy - Tel. +39 049 9325073 - Fax +39 049 9325384 - www.cce.it - e-mail: [email protected]
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
cod.RADIORX868EVO
RADIO MOBILE RX EVO 868 MHz
FREQUENZA / FREQUENCY
Sistema multifrequenza 868 MHz autoregolante (Canale 1 868,700 - 869,200 /
Canale 2 868,000 - 868,600 / Canale 3 869,400 - 869,540 / Canale 4 869,700
- 870,000
Self adjusting multichannel 868 MHz (Channel 1 868,700 - 869,200 / Channel
2 868,000 - 868,600 / Channel 3 869,400 - 869,540 / Channel 4 869,700 -
870,000
ALIMENTAZIONE / POWER SUPPLY 12/24 V AC/DC (9/35 V DC - 8/28 V AC)
TEMPERATURA DI ESERCIZIO
WORKING TEMPERATURES -20° / + 55°
MEMORIA / MEMORY Max 6 TX (3 su relè 1 + 3 su relè 2)
Max 6 TX (3 on relay 1 + 3 on relay 2)
CONSUMO CORRENTE
CURRENT CONSUMPTION Max 255 mA
POTENZA RADIATA
RADIATED POWER < 25 mW
PORTATA (CAMPO APERTO)
MAXIMUM RANGE (OPEN FIELD) 50 m
TEMPO DI RISPOSTA (MEDIO)
RESPONSE TIME (AVERAGE) 35 ms
TEMPO DI RISPOSTA (MASSIMO)
RESPONSE TIME (MAXIMUM) 220 ms
TABELLA 1 / TABLE 1
SWITCH FUNZIONE / FUNCTION ON OFF
SW1 Lunghezza autocheck in secondi
Length of autocheck in seconds 7 sec -> 30 sec > 30 sec *
SW2 Modalità di funzionamento
Operating mode Normale Opto (non usare)
SW3 Funzione OUT R3
OUT R3 Function
OUT R3 = remoto batteria scarica
OUT R3 = low battery indicator on remote
OUT R3 in comune con OUT R1 e OUT R2. Se si utilizza un solo canale (OUT R1 o
OUT R2), obbligatorio usare modo di programmazione 3.
OUT R3 in common with OUT R1 and OUT R2. If you use only 1 channel (OUT R1 or
OUT R2), it’s mandatory to use program mode 3.
SW4 Polarità autotest
Autotest type
Logica negativa / Positive logic
12/24V
0V
Logica positiva / Positive logic
12/24V
0V
*ATTENZIONE: Al ne di conformarsi alla norma di prodotto EN 12978:2003 non è consentito l’uso di questi dispositivi con cicli porta inferiori ai 7 secondi.
*WARNING: In order to comply with the EN 12978: 2003 product standard, the use of these devices with working cycles of less than 7 seconds is not permitted.
TABELLA 3 / TABLE 3
LED ON OFF
R1 Costa di sicurezza collegata su OUT R1 attivata o non collegata
Safety device on OUT R1 is activated or not connected Nessun allarme / No alarms
R2 Costa di sicurezza collegata su OUT R2 attivata o non collegata
Safety device on OUT R2 is activated or not connected Nessun allarme / No alarms
R3 Se switch SW3 ON = OUT R3 indicatore di batteria scarica remoto - Se switch SW3 OFF = OUT R3 in comune con OUT R1 e OUT R2 If
switch SW3 is ON = OUT R3 low battery indicator on remote - If switch SW3 is OFF = OUT R3 in common with OUT R1 and OUT R2 Nessun allarme / No alarms
TABELLA 2 / TABLE 2
12/24 Vac/dc
12/24
AC/DC
A.TEST
INPUT
12/24 Vac/dc
No C
CS1+ - BS1 BS2 NO3 C3 COM.CS2C1 C2
PROG
ON
R1
R2
R3
1 2 3 4
MR
A TEST
CHECK
GND ANT
NC C 8,2k
OUT R1
NC C 8,2k
OUT R2
OUT R3
A TEST
01 - INTRODUZIONE E DATI TECNICI - IT
Il sistema Radio Mobile EVO è stato concepito per applicazioni su porte e cancelli industriali, commerciali e resi-
denziali nei quali venga installata una costa di sicurezza (resistiva o non resistiva). Il ricevitore RX EVO verica
costantemente lo stato dei trasmettitori che gli sono stati associati. Quando un ostacolo viene rilevato il trasmettitore
TX EVO mette la sua uscita in uno stato di sicurezza, spegnendo il relè del ricevitore RX EVO.
Al ricevitore si possono collegare no ad un massimo di 3 trasmettitori per ogni uscita. Ogni
ricevitore dispone di due uscite OUT R1 e OUT R2. Se si utilizza l’associazione di un TX EVO con
doppia trasmissione (modo di programmazione 4 – vedi tabella 4) si devono contare 2 posti di
memoria occupati.
01 - INTRODUCTION AND TECHNICAL DATA - EN
Radio Mobile EVO is designed to be used on industrial, commercial and residential doors and gates where a safety
edge is installed (resistive or not resistive). Radio receiver RX EVO monitors constantly the state of the transmitters
that are linked to it. When an obstacle is detected the transmitter TX EVO puts its output in a safe state and turns
off the relay on RX EVO.
A maximum of 3 transmitters TX EVO can be
linked to each output of RX EVO. Every RX
EVO has 2 outputs (OUT R1 and OUT R2). If
the program mode 4 (see table 4) is used (TX
EVO with double transmission) every TX EVO
occupies two memory slots, one on OUT R1
and one on OUT R2.
Minimum distance 50 cm Safety edge
Automatism
WARNING: Radio RX has to be tted outside the automatism box.
ELECTRICAL CONNECTION
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Costa
Safety edge
Costa
Distanza minima 50 cm
min. 50 cm Tx Tx
Tx
Rx
Automatismo
ATTENZIONE: Radio RX va montato all’esterno dell’automatismo.
02 - MESSA IN SERVIZIO
E’ importante mantenere una distanza minima di 50 cm
tra TX EVO ed RX EVO.
RX EVO deve essere installato lontano da altre apparec-
chiature elettroniche e schermature causate da scatole o
strutture in ferro.
Prima di eseguire la programmazione, posizionare tutti
gli switch nella posizione desiderata come indicato in ta-
bella 2 e tabella 3. Se si modica la posizione degli switch
sarà necessario rieseguire la programmazione.
02 - BEFORE PROGRAMMING
It’s important to keep a minimum distance of 50cm betwe-
en TX EVO and RX EVO.
RX EVO must be installed away from other electronic
devices and shielding caused by metallic boxes or metal
structures.
Before programming, set all the switches in the desired
position, as shown on table 2 and 3. If the switches setting
is modied it will be necessary to redo the programming.
On TX EVO the battery holder needs to be connected to the
board before start programming.
03 - PROGRAMMAZIONE
1. Tenere premuto il tasto PROG su RX EVO. Si alternano 4 modi di program-
mazione delle uscite, indicati dall’accensione dei LED R1 e R2 come in ta-
bella 4. Per selezionare il modo desiderato, rilasciare il pulsante PROG in
corrispondenza dell’accensione dei LED corretti.
2. Entro 7 secondi premere il tasto PROG su TX EVO. Emette un suono di con-
ferma associazione tra TX EVO ed RX EVO. Se durante questa operazione
RX EVO emette un suono molto lungo vuol dire che la memoria di RX EVO
è già piena.
3. Premere il tasto PROG su RX EVO per confermare l’associazione oppure at-
tendere 7 secondi per l’uscita automatica dalla programmazione.
4. Per associare altri TX EVO all’RX EVO ripetere le operazioni dal punto 1.
03 - PROGRAMMING
1. Keep PROG button pressed on RX EVO. Four program modes alternate,
this is shown by the alternate lighting of R1 and R2 LED. (see table 4).
To select the desired program mode, release PROG button when the LED
sequence you want appears.
2. Within 7 seconds press PROG button on TX EVO. RX EVO sends a tone to
conferm the link between TX EVO and RX EVO. If during this operation RX
EVO emits a very long tone it means that the memory on RX EVO is full.
3. Press PROG button on RX EVO to conrm link with TX EVO or wait 7
seconds for the automatic exit from programming.
4. To link more TX EVO to RX EVO repeat the operations from point 1.

C.C.E. srl - 35010 Villa del Conte - Via dell’Artigianato, 16 - PD - Italy - Tel. +39 049 9325073 - Fax +39 049 9325384 - www.cce.it - e-mail: [email protected]
C.C.E. cares about the environment. Our factory uses 100% solar power electricity. This sheet is printed on 100% recyclable paper.
STATO TX EVO / TX EVO STATUS
LED D1 e D2 Suono su RX / Tones on RX EVO Apparecchio / Device Messaggio-Errore / Message-Error Soluzione / Solution
OFF Nessun suono / No tones TX EVO Collegamento costa o stato dell’ingresso corretti
Safety edge connection or input state is correct
ON Nessun suono / No tones TX EVO Intervento costa di sicurezza o costa non collegata
Safety edge is pressed or not connected
INTERMITTENTE
INTERMITTENT Nessun suono / No tones TX EVO Costa non rilevata o non programmata
Safety edge not detected or not programmed
Collegare correttamente o programmare il trasmettitore della costa di sicurezza
Connect safety edge correctly or link TX EVO of the safety edge correctly.
STATO RX EVO / RX EVO STATUS
LED R1 e R2 Suono su RX / Tones on RX EVO Apparecchio / Device Messaggio-Errore / Message-Error Soluzione / Solution
OFF 4 suoni in sequenza ogni 20 secondi 4 tones in
sequence every 20 seconds RX EVO Batteria bassa su TX EVO
Low batteries level on TX EVO
Controllare lo stato delle batterie su TX EVO
Check batteries status on TX EVO
ON 4 suoni in sequenza ogni 20 secondi 4 tones in
sequence every 20 seconds RX EVO Batteria esaurita su TX EVO
Batteries expired on TX EVO Replace batteries on TX EVO (The system is blocked until batteries are replaced)
ON Nessun suono
No tones RX EVO Difetto di comunicazione tra TX EVO ed RX EVO
Defective communication between TX EVO and RX EVO
Check the radio signal strength, if necessary extract the TX EVO antenna
TABELLA 6 / TABLE 6
MODALITA' ANALISI SU RX EVO / ANALISYS MODE ON RX EVO
Premere la costa di sicurezza / Press the safety device
nr. lampeggi LED CHECK / nr. of blinks of check LED copertura segnale / signal strength soluzione / solution
3 suoni consecutivi / 3 consecutive tones 1Assente / troppo debole
Absent / too weak
Try to re-position antennas or extract antennas from the cases of RX EVO and TX EVO
1 suono / 1 tone 2 Bebole / Weak
1 suono / 1 tone 3 Normale / Normal
1 suono / 1 tone 4 Buono / Good
1 suono / 1 tone 5 Molto buono / Very good
TABELLA 5 / TABLE 5
SU RX EVO / ON RX EVO
INGRESSO DA USARE SU TX EVO
INPUT TO USE ON TX EVO
MODO DI PROGRAMMAZIONE
PROGRAM MODE
USCITE DESIDERATE
DESIRED OUTPUTS LED R1 LED R2
IN 1 1 Associa TX EVO a OUT R1 su RX EVO / Links TX EVO to OUT R1 on RX EVO ON OFF
IN 1 2 Associa TX EVO a OUT R2 su RX EVO / Links TX EVO to OUT R2 on RX EVO OFF ON
IN 1 3 Associa TX EVO ad entrambi i canali su RX EVO. I due canali funzionano simultaneamente.
Links TX EVO to both channels on RX EVO. The two channels work simultaneously.ON ON
IN 1 attiva OUT R1 - IN 2 attiva OUT R2
IN 1 linked to OUT R1 - IN 2 linked to OUT R2 4Associa TX EVO ad entrambi i canali su RX EVO. I due canali funzionano separatamente.
Links TX EVO to both channels on RX EVO. The two channels work separately.
Lampeggia veloce
Blinks fast
Lampeggia veloce
Blinks fast
TABELLA 4 / TABLE 4
06 - SUBSTITUTION OF A TRANSMITTER
If a transmitter TX EVO needs to be changed it is necessary to make a general RESET of the system.
07 - SYSTEM RESET
1. Short-circuit the pegs on Jumper MR;
2. Keep pressed PROG button on RX EVO;
3. RX EVO emits 10 tones at a regular interval;
4. RX EVO emits a rapid succession of tones;
5. Release PROG button on RX EVO and remove the short-circuit. The system is ready for a new programming
sequence.
04 - AUTOTEST
L’impulso di autotest, necessario al rispetto della norma EN 13849-1:2008 può essere usato con logica negativa o
con logica positiva selezionando la posizione dello switch SW4.
04 - AUTOTEST
Autotest pulse, which is mandatory to comply with EN 13849-1:2008 standard, can be used with negative logic or
positive logic, changing the selection of switch SW4. (see table 2).
05 - CHECK QUALITA’ SEGNALE
Premere per 1 secondo il tasto CHECK su RX EVO. Si accende il LED sopra il pulsante, si sentono 4 suoni. Durante il
check RX EVO emette un suono ogni secondo.
1. Premere la costa del TX EVO da analizzare;
2. RX EVO emette un suono di conferma, il numero di volte che il LED lampeggia indica la qualità del segnale
(vedi tabella 5);
3. Se RX EVO emette una serie di 3 suoni consecutivi il segnale è troppo debole per il corretto funzionamento;
4. Per analizzare un altro TX EVO ripetere dal punto 1;
5. Per uscire dall’analisi, premere il tasto CHECK su RX EVO oppure dopo 5 minuti il dispositivo esce automati-
camente dalla modalità di analisi ed emette 7 suoni consecutivi come avviso.
05 - SIGNAL QUALITY CHECK
Press for 1 second CHECK button on RX EVO. The LED over the button turns on and RX EVO emits four tones.
During the check RX EVO will emit a tone every second.
1. Press the safety device connected to the TX EVO to be analyzed;
2. RX EVO emits a tone, the number of times that Check LED blinks shows the quality of the signal (see table
5);
3. If RX EVO emits 3 consecutive tones, the signal is too weak for the correct transmission;
4. To analyze another TX EVO, repeat from point 1;
5. To exit signal quality check press CHECK button on RX EVO. After 5 minutes RX EVO exit automatically
form signal quality check and emits 7 consecutive tones.
06 - SOSTITUIZIONE DI UN TRASMETTITORE
Nel caso si debba sostituire un TX EVO è necessario fare un RESET generale del sistema.
07 - RESET SISTEMA
1. Cortocircuitare i piolini del Jumper MR;
2. Tenere premuto il tasto PROG su RX EVO;
3. Il sistema emette 10 suoni ad intervallo regolare;
4. Il sistema emette una serie di suoni in rapida successione;
5. Rilasciare il tasto PROG su RX EVO e togliere il cortocircuito. Il sistema è pronto per una nuova program-
mazione.
09 - NOTE IMPORTANTI
Togliere alimentazione al sistema prima di qualsiasi intervento. Non applicare tensioni diverse da quelle indicate. Il
fabbricante non può ritenersi responsabile di eventuali danni causati dall’utilizzo improprio, errato o irragionevole
del prodotto.
10 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
CCE Srl dichiara che il prodotto RX EVO nella destinazione d’uso prevista è conforme ai requisiti fondamentali
previsti dalla Direttiva Macchine 2006/42/CE, RoHS 2011/65/CE e RED 2014/53/UE.
11 - SMALTIMENTO
Il sistema contiene parti elettroniche e deve quindi essere smaltito nel rispetto della Direttiva RAEE.
08 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Premere il tasto PROG su TX EVO. Per cinque minuti viene mostrato lo stato dei LED. Nella seguente tabella sono
mostrate le problematiche più comuni.
08 - TROUBLESHOOTING
issues are shown.
09 - IMPORTANT NOTES
Take power supply out before any intervention. Do not apply different voltage than the indicated one.
The manufacturer can’t be held accountable for any damage caused from improper use, erroneous use, unre-
asonable use of the product.
The system doesn’t require maintenance, it is however good norm to verify periodically all the functions.
10 - EU DECLARATION OF CONFORMITY
CCE Srl declares that the product RX EVO, in its designed use, complies to the fundamental requirements of
Machinery Directive 2006/42/CE, RoHS 2011/65/CE and RED 2014/53/UE.
11 - DISPOSAL
The system contains electronic parts and have to be disposed following WEEE Directive.
This manual suits for next models
1
Other C.C.E. Gate Opener manuals