CAME RIOCT8WS User manual

CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
RIOCT8WS
RIOED8WS
RIOLX8WS
RIOPH8WS
RIOPH8WS
RIOED8WS
RIOPH8WS
RIOCT8WS
RIOPH8WS
RIOPH8WS
RIOPH8WS
A
IP54
-20°C
55°C
140
110
50
FA00950M4A - 11/2017FA00950M4A - 11/2017
FA00950M4A
I
T
It
a
l
ia
n
o
EN
En
g
l
i
s
h
F
R
Fran
ç
a
is
RU P
у
сски
й

80
B
①
②
/'
&-
FA00950M4A - 11/2017FA00950M4A - 11/2017

C
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
10 2 E TS
C
10 11 1 2 3P 75 2 C1 U V W E1C7C3 TSC8
OUT
1
T
T
OUT
2
T
T
OUT
3
T
T
OUT
4
T
T
1
0
2
E
T
S
C
10
11
1
2
3P
7
5
2
C1
U
V
W
E
1
C
7
C
3
T
S
C
8
RIOCT8WS
230 V
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
10 2 E TS
10 11 1E1 2 3P 75 2 C1 C7C3 TSC8
OU
T
U
U
1
T
T
OU
T
U
U
2
T
T
OU
T
U
U
3
T
T
OU
T
U
U
4
T
T
1
0
2
E
T
S
10
11
1
E
1
2
3P
7
5
2
C
1
C
7
C3
T
S
C8
24 V
RIOCT8WS
⑪⑫
10 2 E TS 10 2 E TS 10 2 E TS
230 V
D
⑬ ⑭ ⑯⑮
FA00950M4A - 11/2017FA00950M4A - 11/2017

E
10 2 E TS OUT1
LAMP 230 VAC
WIRELESS
CH1
CH2
PROG
RESET
OUT2 OUT3 OUT4
③
⑦
⑧
⑩
⑤
⑨
④
⑥
LH
LH
Jumper LH
FA00950M4A - 11/2017FA00950M4A - 11/2017

FA00950M4A - 11/2017FA00950M4A - 11/2017
ITALIANO
⚠NON COMPATIBILE CON IL SISTEMA RIO VERSIONE 1.0
Per accedere al video di installazione usare il QR code.
Avvertenze generali
Prima di iniziare l’installazione, leggere
attentamente le istruzioni ed eseguire gli
interventi come specificato dal costruttore.
L’installazione, la programmazione, la messa in
servizioelamanutenzionedeldispositivodevono
essere eettuate soltanto da personale tecnico
qualificato e opportunamente addestrato, nel
rispetto delle normative vigenti, ivi comprese
le osservanze sulla prevenzione infortuni e
lo smaltimento imballaggi. La modifica del
progetto o della configurazione del dispositivo
senza la consultazione del fabbricante o del
suo rappresentante autorizzato può creare
situazioni pericolose.
Came S.p.A. non può considerarsi responsabile
per eventuali danni causati da un uso improprio,
erroneo o irragionevole del prodotto.
Prima di eettuare qualunque operazione
di pulizia o di manutenzione, togliere
l’alimentazione al dispositivo.
L’apparecchio dovrà essere destinato
unicamente all’uso per il quale è stato
espressamente concepito.
L’installazione deve essere eseguita a regola
d’arte in modo da mantenere il contenitore
pulito e sigillato.

FA00950M4A - 11/2017FA00950M4A - 11/2017
Descrizione
Dispositivo per la gestione via radio di accessori della serie wireless
RIO (max 10 unità).
Componenti principali della scheda
③Antenna
④Buzzer
⑤Selettore di potenza radio dBm (L=5 / H=10)
⑥LED di segnalazione
⑦Pulsante di programmazione
⑧Pulsante di RESET
⑨Ingresso lampeggiatore
⑩Morsettere di connessione al quadro (vedi figura )
Dati tecnici
Tipo RIOCT8WS
Alimentazione (V) 24 AC/DC
Assorbimento (mA) 80 max.
Contatti relè a 24 V max (A) 1
Portata radio in campo libero (m) 30 max.
Frequenza (MHz) 868.95
Installazione
⚠Prima di procedere TOGLIERE LA TENSIONE DI LINEA e, se
presenti nell'automazione, scollegare le batterie.
Montaggio del contenitore e della scheda
- Con l'aiuto di un trapano aprire i fori presfondati necessari per il
passaggio dei cavi ①.
- Fissare il contenitore, utilizzando tasselli e/o viti adeguate alla
superficie.
- Inserire la scheda facendola scorrere nell'apposita guida.
NB: Non modificare la posizione dell'antenna.
- Dopo avere eseguito il cablaggio (vedi esempio figura ), ali-
mentare l’automazione e verificare che i LED WIRELESS lampeg-
gino. Se non lampeggiano, eseguire un RESET della scheda (vedi
procedura).
- Togliere le batterie dagli accessori.
- Memorizzare ogni singolo componente del sistema (vedi istruzioni
degli accessori).
- Procedere con le verifiche funzionali (vedi procedura) e chiudere il
coperchio fissandolo alla base con la vite in dotazione ②.
Descrizione morsettiera
10-2 Ingresso alimentazione 24 V AC/DC ⑬
10-E Ingresso lampeggiatore 24 V AC/DC ⑭
TS Ingresso test sicurezza
(se non usato ponticellare con 2) ⑯
IN1 - IN2 Non utilizzato
OUT1 (NC) Uscita attivata dall'ingresso IN1 di RIOED8WS
memorizzato con T1
OUT2 (NC) Uscita attivata dall'ingresso IN2 di RIOED8WS
memorizzato con T2
OUT3 (NC) Uscita attivata da RIOPH8WS memorizzato con T1
OUT4 (NC) Uscita attivata da RIOPH8WS memorizzato con T2
OUT5 (NC) Non utilizzato

FA00950M4A - 11/2017FA00950M4A - 11/2017
LAMP-230 V Ingresso lampeggiatore a 230 V ⑮
⚠Non è possibile collegare contemporaneamente lampeggia-
tori agli ingressi a 24 V AC/DC ⑭e 230 V AC ⑮.
Collegamento ai quadri di comando
⚠Collegare sempre il morsetto LAMP ai morsetti W-E1 dei qua-
dri a 230 V ⑪o l'ingresso 10-E di RIOCT8WS ai morsetti
10-E o 10-E1 dei quadri a 24 V ⑫.
☞Abilitare sempre il pre-lampeggio.
☞Abilitare il test servizi (se presente).
☞Evitare in generale quelle condizioni in cui ad automazione
ferma il lampeggiatore sia attivo.
Per esempio con funzione C4 abilitata sul quadro CAME, in caso
di fotocellula impegnata, gli accessori RIO resteranno attivi per
tutto il periodo di intervento riducendo la durata delle batterie.
Procedura di RESET
Tenere premuto il pulsante di RESET per circa 10 secondi, fino a
quando i LED WIRELESS lampeggeranno.
NB: Se si sostituisce un dispositivo del sistema, è necessario
procedere con il RESET e la successiva RI-MEMORIZZAZIONE
di tutti i dispositivi del sistema.
Verifiche funzionali
Dare un comando di avvio manovra all’automazione (ogni accesso-
rio RIO emette* un lampeggio blu)
Verificare che RIOLX8WS si attivi.
Provocare una interferenza sulla manovra del cancello e verificare
che i dispositivi RIOPH8WS e/o RIOED8WS attivino la funzione di
sicurezza prevista.
Al termine della manovra, ogni accessorio RIO emetterà* un lam-
peggio rosso ed entrerà in modalità LOW POWER per preservare lo
stato delle batterie.
⚠In modalità LOW POWER, la risposta al test manuale di fun-
zionamento delle fotocellule (un lampeggio blu del LED), risulterà
essere più lenta.
* Se ciò non accade, togliere la tensione di linea e aumentare la
portata/potenza del segnale radio mettendo il jumper ⑤in
posizione H.
Soluzione dei problemi
Segnalazioni Possibili cause Soluzione
WIRELESS
CH1
CH2
Morsetto TS
(test sicurezza) non
collegato.
Collegare il morsetto
TS (o il 2, se assente)
al corrispondente sul
quadro.
WIRELESS
CH1
CH2
Nessun accessorio
RIO memorizzato. Configurare gli
accessori RIO.
LED acceso fisso, LED spento, LED lampeggiante
Buzzer attivo

FA00950M4A - 11/2017FA00950M4A - 11/2017
Segnalazioni Possibili cause Soluzione
WIRELESS
CH1
CH2
WIRELESS
CH1
CH2
Le fotocellule:
a. rilevano un
ostacolo;
b. sono disallineate;
c. hanno le batterie
scariche.
a. Rimuovere
l'ostacolo.
b. Allineare le
fotocellule.
c. Sostituire le
batterie.
WIRELESS
CH1
CH2
WIRELESS
CH1
CH2
Il bordo sensibile non
interviene. Verificare collegamenti
e regolazioni del bordo
sensibile.
WIRELESS
CH1
CH2
RIOED8WS o
RIOPH8WS non
comunicano con
RIOCT8WS.
Verificare l’ecienza
della trasmissione
radio.
Assicurarsi che le
batterie non siano
scariche.
RIOLX8WS
lampeggia
3 volte
rapidamente
3 beep
Le batterie di uno o
più dispositivi radio
connessi risultano
quasi scariche.
Verificare lo stato delle
batterie dei dispositivi
radio connessi e
sostituirle entro 10
giorni.
LED acceso fisso, LED spento, LED lampeggiante
Buzzer attivo
Quando i dispositivi RIOPH8WS e RIOED8WS hanno le batterie qua-
si scariche, emettono un segnale acustico ogni 10 secondi.
CAME S.p.A. dichiara che il dispositivo RIOCT8WS è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www. came.com.
RIOCT8WS abbinato a RIOED8WS e insieme ad una automa-
zione (o quadro comando) con test di sicurezza abilitato, è un
dispositivo di sicurezza di categoria 2 (EN 954-1).
RIOCT8WS abbinato a RIOED8WS, è un dispositivo di sicurezza
di categoria 2 (EN 954-1).
Dismissione e smaltimento. Non disperdere nell’ambiente
l’imballaggio e il dispositivo alla fine del ciclo di vita, ma smal-
tirli seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto.
I componenti riciclabili riportano simbolo e sigla del materiale.
i dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ri-
tenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza
obbligo di preavviso.
le misure, se non diversamente indicato, sono in millimetri.

FA00950M4A - 11/2017FA00950M4A - 11/2017
ENGLISH
⚠INCOMPATIBLE WITH RIO SYSTEM VERSION 1.0
To access the installation video, use the QR code.
General Precautions
Before installing, carefully read the instructions
and follow the process explained by the man-
ufacturer.
Installing, programming, commissioning and
maintenance of this device must be only done
by qualified, specifically trained technicians,
and in full compliance with any applicable reg-
ulatory provisions, including workplace safety
and waste disposal standards and regulations.
Modifying the project or set up of the device
without first checking with the manufacturer or
authorized dealer may be hazardous.
Came S.p.A. is not liable for any damage
caused if the product is used improperly,
wrongfully or unreasonably.
Before carrying out any cleaning or mainte-
nance operation, disconnect the device from
the power supply.
The equipment must be destined solely for the
use for which it was expressly designed.
Install in state-of-the-art fashion, so that the
casing remains clean and watertight.

FA00950M4A - 11/2017FA00950M4A - 11/2017
Description
Device for managing Rio-series accessories via radio (max. 10
units).
Main control-card components
③Antenna
④Buzzer
⑤Radio power selector dBm (L=5 / H=10)
⑥Alert LED
⑦Programming button
⑧RESET button
⑨Flashing-light input
⑩Terminals for connecting to the control panel (see figure )
Technical data
Type RIOCT8WS
Power supply (V) 24 AC/DC
Current draw (mA) 80 max.
Relay contacts 24 V max. (A) 1
Radio range over clear areas (m) 30 max.
Frequency (MHz) 868.95
Installing
⚠Before continuing, cut o the MAINS POWER SUPPLY and dis-
connect any batteries.
Fitting the casing and control card
- Use a drill to perforate the marked holes needed for the cables to
pass through ①.
- Fasten the casing, using plugs and screws suitable for the surface.
- Fit the card and slide it along its guide.
NB: Do not change the antenna's position.
- Once the cables are laid (see example in figure C), power up the
automation and check that the WIRELESS LEDs are flashing. If they
are not flashing, RESET the card (see the corresponding procedure).
- Remove the batteries from the accessories.
- Save each and every component of the system (see accessories
instructions).
Make the required functional checks (see the corresponding proce-
dure), close the cover and fasten it to the base by using the supplied
screw. ②.
Description of the terminal board
10-2 Power supply input 24 V AC/DC ⑬
10-E Flashing light input 24 V AC/DC ⑭
TS Safety-test input
(if unused, bridge with 2) ⑯
IN1 - IN2 Not used
OUT1 (NC) Output activated by IN1 input on the RIOED8WS
saved with T1
OUT2 (NC) Output activated by IN2 input on the RIOED8WS
saved with T2
OUT3 (NC) Output activated by RIOPH8WS saved with T1
OUT4 (NC) Output activated by RIOPH8WS saved with T2
OUT5 (NC) Not used
LAMP-230 V Flashing light input at 230 V ⑮

FA00950M4A - 11/2017FA00950M4A - 11/2017
⚠You cannot simultaneously connect the flashing lights to the
24 V AC/DC and ⑭230 V AC inputs ⑮.
Connection to the control panels.
⚠Always connect the LAMP terminal to the W-E1 terminals on
the 230 V panels ⑪or the 10-E input of the RIOCT8WS to
terminals 10-E or 10-E1 of the 24 V control panels ⑫.
☞Always enable the pre-flashing.
☞Enable the services test (if present).
☞Generally avoid those conditions in which when the operator
is idle the flashing light is active.
For example, with function C4 enabled on the CAME panel, if the
photocell is engaged, the RIO accessories shall remain active for
the entire intervention period, thus reducing battery life.
RESETTING procedure
Keep the RESET button pressed for 10 seconds, until the WIRELESS
LEDs start flashing.
N.B.: If you replace any device on the system, you will have to
RESET and then again SAVE all of the system devices.
Functional checks
Issue a start command (each RIO accessory will flash * blue)
Make sure that the RIOLX8WS activates.
Obstruct the gate's action and check whether the RIOPH8WS and/
or RIOED8WS devices actually activate the prescribed safety func-
tion.
When the maneuver is complete, each RIO accessory will flash* red
and switch into LOW POWER mode to preserve the batteries.
⚠In LOW POWER mode, the photocells will respond more slow-
ly - the LED flashes blue - to the manual operation test.
* If this does not happen, cut o the mains power supply and
increase the radio signal's range/power by setting the jumper
⑤to position H.
Troubleshooting
Alerts Possible causes Fix
WIRELESS
CH1
CH2
TS terminal (safety
test) not connected. Connect the TS termi-
nal (or 2, is missing) to
the corresponding one
on the control panel.
WIRELESS
CH1
CH2
No Rio accessory is
memorized. Configure RIO acces-
sories.
WIRELESS
CH1
CH2
WIRELESS
CH1
CH2
The photocells:
a. detect an obstruc-
tion;
b. are misaligned;
c. have flat batteries.
a. Remove the
obstruction.
b. Align the photo-
cells.
c. Replace the
batteries.
LED stays on, LED is o, LED flashes
Buzzer active

FA00950M4A - 11/2017FA00950M4A - 11/2017
Alerts Possible causes Fix
WIRELESS
CH1
CH2
WIRELESS
CH1
CH2
The sensitive
safety-edge does not
intervene.
Check settings and
adjustments on the
sensitive safety-edge.
WIRELESS
CH1
CH2
THE RIOED8WS OR
THE RIOPH8WS ARE
NOT COMMUNI-
CATING WITH THE
RIOCT8WS
Check the eciency of
the radio transmission.
Make sure that the
batteries are not flat.
RIOLX8WS
makes three
quick flashes
3 beeps
The batteries, on one
or more connected
radio devices, are
almost flat.
Check the state of
the batteries fitted on
the connected radio
devices and replace
them within 10 days.
LED stays on, LED is o, LED flashes
Buzzer active
When the batteries are almost flat on the RIOPH8WS and RIOED-
8WS devices, they make a buzzing sound for 10 seconds.
CAME S.p.A. declares that the RIOCT8WS device conforms
to directive 2014/53/EU. The complete wording of the EU
declaration of conformity is available at the following Internet
address: www.came.com.
RIOCT8WS paired with a RIOED8WS and together with an oper-
ator, or a control panel, with safety test enabled, is a Category
2 safety device according to EN 954-1.
RIOCT8WS paired with a RIOED8WS, is a Category 2 safety
device according to EN 954-1.
Decommissioning and disposal. Responsibly dispose of the
packaging and the device, at the end of their life cycles, in com-
pliance with the laws in force in the country where the product
is used. The recyclable components are marked with a symbol
and the material's ID marker.
The data presented in this manual may be changed, at any
time, and without notice.
Measurements, unless otherwise stated, are in millimeters.

FA00950M4A - 11/2017FA00950M4A - 11/2017
FRANÇAIS
⚠PRODUIT NON COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME RIO VERSION 1.0
Pour accéder à la vidéo d’installation, utiliser le code QR.
Instructions générales
Avant toute opération d’installation, lire atten-
tivement les instructions et eectuer toutes les
interventions indiquées par la fabricant.
L’installation, la programmation, le mise en
service et l’entretien du dispositif ne doivent
être eectués que par des techniciens qua-
lifiés et dans le strict respect des normes en
vigueur, y compris des règles sur la prévention
des accidents et l'élimination des emballages.
La modification du projet ou de la configuration
du dispositif sans la consultation du fabricant
ou de son représentant autorisé peut donner
lieu à des situations dangereuses.
Came S.p.A. décline toute responsabilité en
cas de dommages provoqués par une utilisa-
tion impropre, incorrecte ou déraisonnable du
produit.
Avant toute opération de nettoyage ou d'entre-
tien, mettre le dispositif hors tension.
L'appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisa-
tion pour laquelle il a été expressément conçu.
L’installation doit être réalisée selon les règles
de l’art de manière à ce que le boîtier reste
propre et bien fermé.

FA00950M4A - 11/2017FA00950M4A - 11/2017
Description
Dispositif pour la gestion radio d’accessoires de la série sans fil RIO
(max. 10 unités).
Composants principaux de la carte
③Antenne
④Buzzer
⑤Sélecteur de puissance radio dBm (L=5 / H=10)
⑥Voyants de signalisation led
⑦Bouton de programmation
⑧Bouton RESET
⑨Entrée clignotant
⑩Borniers de connexion à l’armoire (voir figures )
Données techniques
Type RIOCT8WS
Alimentation (V) 24 AC/DC
Absorption (mA) 80 max.
Contacts relais à 24 V max. (A) 1
Portée radio en champ libre (m) 30 max.
Fréquence (MHz) 868.95
Installation
⚠Avant toute opération, METTRE HORS TENSION et déconnec-
ter les éventuelles piles.
Installation du boîtier et de la carte
- À l’aide d’une perceuse, ouvrir les trous préforés pour le passage
des câbles ①.
- Fixer le boîtier au moyen de vis et de chevilles appropriées à la
surface.
- Installer la carte en la faisant glisser dans le rail prévu à cet eet.
N.B. : ne pas modifier la position de l’antenne.
- Après avoir eectué le câblage (voir exemple figure ), mettre
l’automatisme sous tension et s’assurer que les voyants SANS FIL
clignotent bien. S’ils ne clignotent pas, réinitialiser la carte (voir la
procédure correspondante).
- Enlever les piles des accessoires.
- Mémoriser chaque composant du système (voir les instructions
des accessoires).
- Eectuer les contrôles fonctionnels (voir procédure correspon-
dante) et fermer le couvercle en le fixant à la base à l’aide de la
vis fournie ②.
Description du bornier
10-2 Entrée alimentation 24 VAC/DC ⑬
10-E Entrée clignotant 24 VAC/DC ⑭
TS Entrée test sécurité
(si elle n’est pas utilisée, shunter avec 2) ⑯
IN1 - IN2 Non utilisée
OUT1 (NF) Sortie activée par l’entrée IN1 de RIOED8WS
mémorisé avec T1
OUT2 (NF) Sortie activée par l’entrée IN2 de RIOED8WS
mémorisé avec T2
OUT3 (NF) Sortie activée par RIOPH8WS mémorisé avec T1
OUT4 (NF) Sortie activée par RIOPH8WS mémorisé avec T2

FA00950M4A - 11/2017FA00950M4A - 11/2017
OUT5 (NF) Non utilisée
LAMP-230 V Entrée clignotant 230 V ⑮
⚠Il est impossible de connecter en même temps des cligno-
tants aux entrées 24 VAC/DC ⑭et 230 VAC ⑮.
Connexion aux armoires de commande
⚠Toujours connecter la borne LAMP aux bornes W-E1 des ar-
moires 230 V ⑪ou l'entrée 10-E de RIOCT8WS aux bornes
10-E ou 10-E1 des armoires 24 V ⑫.
☞Toujours activer le préclignotement.
☞Activer l'éventuel test services.
☞Éviter, de façon générale, que le clignotant soit activé lorsque
l'automatisme est arrêté.
Par exemple, avec fonction C4 activée sur l'armoire CAME, en
cas de photocellule engagée, les accessoires RIO resteront acti-
vés durant toute l'intervention, ce qui réduira la durée des piles.
Procédure de RÉINITIALISATION
Maintenir le bouton RESET enfoncé pendant environ 10 secondes
jusqu’à ce que les voyants SANS FIL clignotent.
N.B. : en cas de remplacement d’un dispositif du système, il
faut eectuer la RÉINITIALISATION puis la REMÉMORISATION
de tous les dispositifs du système.
Contrôle du fonctionnement
Envoyer une commande de lancement de la manœuvre à l’automa-
tisme (chaque accessoire RIO émet* un clignotement bleu).
S’assurer de l’activation eective de RIOLX8WS.
Provoquer une interférence sur la manœuvre du portail et contrô-
ler que les dispositifs RIOPH8WS et/ou RIOED8WS activent bien la
fonction de sécurité prévue.
Au terme de la manœuvre, chaque accessoire RIO émettra* un
clignotement rouge et passera en modalité LOW POWER pour pré-
server l’état des piles.
⚠En modalité LOW POWER, la réponse au test manuel de fonc-
tionnement des photocellules (un clignotement bleu du voyant)
sera plus lente.
* Dans le cas contraire, mettre hors tension et augmenter la por-
tée/puissance du signal radio en positionnant le cavalier ⑤
sur H.
Résolution des problèmes
Signalisations Causes possibles Solution
WIRELESS
CH1
CH2
Borne TS
(test sécurité) non
connectée.
Connecter la borne
TS (ou, à défaut, la
borne 2) à la borne
correspondante sur
l’armoire.
WIRELESS
CH1
CH2
Aucun accessoire RIO
mémorisé. Configurer les acces-
soires RIO.
Voyant allumé en permanence, Voyant éteint,
Voyant intermittent, Buzzer activé

FA00950M4A - 11/2017FA00950M4A - 11/2017
Signalisations Causes possibles Solution
WIRELESS
CH1
CH2
WIRELESS
CH1
CH2
Les photocellules :
a. détectent un
obstacle ;
b. sont désalignées ;
c. présentent des
piles épuisées.
a. Éliminer l'obstacle.
b. Aligner les pho-
tocellules.
c. Remplacer les
piles.
WIRELESS
CH1
CH2
WIRELESS
CH1
CH2
Le bord sensible
n’intervient pas. Contrôler les
connexions et les
réglages du bord
sensible.
WIRELESS
CH1
CH2
RIOED8WS ou
RIOPH8WS ne com-
muniquent pas avec
RIOCT8WS.
Contrôler l’ecacité de
la transmission radio.
S’assurer que les piles
ne sont pas épuisées.
RIOLX8WS
clignote 3 fois
rapidement
3 bips
Les piles d’un ou de
plusieurs dispositifs
radio sont presque
épuisées.
Contrôler l'état des
piles des dispositifs
radio connectés et les
remplacer dans les 10
jours.
Voyant allumé en permanence, Voyant éteint,
Voyant intermittent, Buzzer activé
Lorsque les piles des dispositifs RIOPH8WS et RIOED8WS sont
presque épuisées, ces derniers émettent un signal sonore toutes
les 10 secondes.
CAME S.p.A. déclare que le dispositif RIOCT8WS est conforme
à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de
conformité UE est disponible sur Internet à l’adresse suivante :
www.came.com.
Combiné à RIOED8WS sur un automatisme (ou une armoire de
commande) avec test de sécurité activé, RIOCT8WS est un dis-
positif de sécurité de catégorie 2 (EN 954-1).
Combiné à RIOED8WS, RIOCT8WS est un dispositif de sécurité
de catégorie 2 (EN 954-1).
Mise au rebut et élimination. Ne pas jeter l'emballage et le
dispositif dans la nature au terme du cycle de vie de ce dernier,
mais les éliminer selon les normes en vigueur dans le pays où
le produit est utilisé. Le symbole et le sigle du matériau figurent
sur les composants recyclables.
Les données et les informations contenues dans ce manuel
sont susceptibles de subir des modifications à tout moment et
sans aucun préavis.
Les dimensions sont exprimées en millimètres, sauf indication
contraire.

FA00950M4A - 11/2017FA00950M4A - 11/2017
РУССКИЙ
⚠УСТРОЙСТВО НЕ СОВМЕСТИМО С СИСТЕМОЙ RIO ВЕРСИИ 1.0
Для доступа к видеоролику о монтаже используйте QR-код.
Общие предупреждения
Перед началом работ по монтажу внима-
тельно ознакомьтесь с инструкциями и вы-
полните установку согласно рекомендациям
производителя.
Установка, программирование, ввод в
эксплуатацию и обслуживание устрой-
ства должны выполняться только квали-
фицированным и специально обученным
персоналом с соблюдением действующих
стандартов, включая требования по охране
труда, технике безопасности и утилизации
упаковки. Изменение в проекте или кон-
фигурации устройства без консультации с
фирмой-изготовителем или ее уполномо-
ченным представителем может привести к
опасным ситуациям.
CAME S.p.А. не несет никакой ответствен-
ности за ущерб, нанесенный неправиль-
ным, ошибочным или небрежным использо-
ванием изделия.
Обесточьте устройство перед выполнением
работ по чистке и техобслуживанию.
Устройство следует использовать исключи-
тельно по назначению.
Монтаж должен выполняться по всем пра-
вилам для обеспечения чистоты и герме-
тичности корпуса.

FA00950M4A - 11/2017FA00950M4A - 11/2017
Описание
Устройство радиоуправления беспроводными аксессуарами серии
RIO (макс. 10 шт.).
Основные компоненты платы
③Антенна
④Зуммер
⑤Переключатель мощности радиосигнала дБм (L=5 / H=10)
⑥Светодиодные индикаторы
⑦Кнопка программирования
⑧Кнопка «СБРОС»
⑨Вход сигнальной лампы
⑩Контакты подключения к блоку управления (см. рисунок )
Технические характеристики
Модель RIOCT8WS
Напряжение электропитания (В) ~/=24 В
Потребляемый ток (мA) 80 (макс.)
Релейные контакты с макс. напряжением 24 В (А) 1
Дальность передачи радиосигнала на открытой
местности (м) макс. 30
Частота (МГц) 868.95
Монтаж
⚠Перед тем как продолжить, ОТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ и
вытащите аккумуляторы при их наличии.
Монтаж корпуса и платы
- Просверлите отверстия для прокладки кабелей в предварительно
размеченных местах ①.
- Закрепите корпус дюбелями и/или винтами с учетом типа мон-
тажной поверхности.
- Вставьте плату, перемещая ее вдоль специальной направляющей.
ВАЖНО: не меняйте положение антенны.
- После прокладки кабелей (см. рисунок ) подайте электропита-
ние на автоматику и проверьте, чтобы светодиодные индикаторы
БЕСПРОВОДНОГО СОЕДИНЕНИЯ мигали. Если индикаторы не мига-
ют, выполните RESET («СБРОС») платы (см. процедуру).
- Вытащите батареи из аксессуаров.
- Выполните запоминание каждого отдельного компонента системы
(см. технические инструкции на аксессуары).
- Выполните функциональные проверки (см. процедуру) и закройте
крышку, прикрепив ее к основанию прилагаемым саморезом ②.
Описание клеммной колодки
10-2 Вход электропитания ~/=24 В ⑬
10-E Вход сигнальной лампы ~/=24 В ⑭
TS Вход самодиагностики устройств безопасности
(если контакты не используются, соедините их
перемычкой с 2) ⑯
IN1 - IN2 Не используется
OUT1 (NC) Выход, активируемый входом IN1 устройства
RIOED8WS, сохраненного в памяти нажатием
кнопки T1
OUT2 (NC) Выход, активируемый входом IN2 устройства
RIOED8WS, сохраненного в памяти нажатием
кнопки T2
OUT3 (NC) Выход, активируемый RIOPH8WS, сохраненным в
памяти нажатием кнопки T1
OUT4 (NC) Выход, активируемый RIOPH8WS, сохраненным в
памяти нажатием кнопки T2
OUT5 (NC) Не используется
LAMP 230 VAC
Вход сигнальной лампы, ~230В ⑮

FA00950M4A - 11/2017FA00950M4A - 11/2017
⚠Невозможно одновременно подключить сигнальные лампы к
входам ~/=24 В ⑭и ~230 В ⑮.
Подключение к блокам управления
⚠Всегда подключайте контакт LAMP к контактам W-E1 блоков
управления 230 В ⑪или вход 10-E устройства RIOCT8WS к
контактам 10-E или 10-E1 блоков управления 24 В ⑫.
☞ Функция «Предварительное включение сигнальной лампы»
должна быть всегда включена.
☞ Включите функцию самодиагностики устройств безопасно-
сти (при наличии).
☞Старайтесь избегать ситуаций, в которых, при остановленной
автоматике, сигнальная лампа продолжает гореть.
Например, если на блоке управления CAME включена функция
C4 и срабатывают фотоэлементы, аксессуары RIO остаются
включенными на протяжении всего времени срабатывания, что
приводит к сокращению срока службы батарей.
Процедура СБРОСА
Нажмите и удерживайте кнопку СБРОСА около 10 секунд, пока
светодиодные индикаторы БЕСПРОВОДНОГО СОЕДИНЕНИЯ не за-
мигают.
ВАЖНО: при замене устройства системы необходимо произ-
вести СБРОС и последующее ПОВТОРНОЕ ЗАПОМИНАНИЕ всех
устройств системы.
Функциональные проверки
Подайте команду на начало движения автоматики (индикаторы на
всех аксессуарах RIO мигнут* синим один раз).
Проверьте, чтобы RIOLX8WS были включены.
Создайте искусственную помеху для движения ворот и проверьте,
чтобы устройства RIOPH8WS и/или RIOED8WS активировали пред-
усмотренную функцию безопасности.
По завершении движения светодиодные индикаторы на всех ак-
сессуарах RIO мигнут* красным, и устройства перейдут в РЕЖИМ
ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ для сохранения заряда батарей.
⚠В режиме энергосбережения получение результатов ручной
самодиагностики фотоэлементов (мигание светодиодных инди-
каторов синим) будет более медленным.
* Если этого не происходит, отключите сетевое электропитание и
увеличьте дальность действия/мощность радиосигнала, устано-
вив перемычку ⑤в положение H.
Устранение неисправностей
Сигнализация Возможные при-
чины Устранение
WIRELESS
CH1
CH2
Контакты TS (самоди-
агностика устройств
безопасности) не
подключены.
Подключите контакты
TS (или 2 при отсут-
ствии) к соответству-
ющим контактам на
блоке управления.
WIRELESS
CH1
CH2
Нет сохраненных в
памяти устройств
RIO.
Выполните настройку
устройств RIO.
WIRELESS
CH1
CH2
WIRELESS
CH1
CH2
Фотоэлементы:
a. обнаруживают
препятствие;
b. плохо выровнены;
c. с разряженными
батарейками.
a. Устраните препят-
ствие.
b. Выровняйте фотоэ-
лементы.
c. Поменяйте бата-
рейки.
Индикатор горит ровным светом, индикатор выключен,
индикатор мигает, Зуммер активен

FA00950M4A - 11/2017FA00950M4A - 11/2017
Сигнализация Возможные при-
чины Устранение
WIRELESS
CH1
CH2
WIRELESS
CH1
CH2
Чувствительный про-
филь не срабатывает. Проверьте подклю-
чения и регулировки
чувствительного
профиля.
WIRELESS
CH1
CH2
RIOED8WS или
RIOPH8WS не обме-
нивается данными с
RIOCT8WS.
Проверьте эффек-
тивность передачи
радиосигнала.
Убедитесь в том, что
батареи не разряжены.
RIOLX8WS
быстро мигнет
3 раза
3 звуко-
вых сигнала
Батарейки одного
или нескольких под-
ключенных устройств
радиоуправления
практически разря-
жены.
Проверьте состояние
батареек подключен-
ных беспроводных
устройств и при необ-
ходимости замените
их в течение 10 дней.
Индикатор горит ровным светом, индикатор выключен,
индикатор мигает, Зуммер активен
Если батарейки устройств RIOPH8WS и RIOED8WS почти полностью
разряжены, зуммер будет издавать звуковой сигнал каждые 10
секунд.
CAME S.p.A. заявляет, что это устройство соответствует тре-
бованиям Директивы 2014/53/UE. Полный текст декларации о
соответствии доступен по следующему адресу: www.came.com.
RIOCT8WS в сочетании с RIOED8WS и автоматикой (или блоком
управления) с активированной функцией "Самодиагностики
устройств безопасности" выполняет функции устройства без-
опасности 2-й категории (в соответствии с нормативом EN
954-1).
RIOCT8WS в сочетании с RIOED8WS выполняет функции
устройства безопасности 2-й категории (в соответствии с нор-
мативом EN 954-1).
Утилизация. Не выбрасывайте упаковку и устройство в окру-
жающую среду. Утилизируйте их в соответствии с требования-
ми законодательства, действующего в стране установки. Ком-
поненты, пригодные для повторного использования, отмечены
специальным символом с обозначением материала.
Содержание данного руководства может быть изменено в лю-
бое время без предварительного уведомления.
Все размеры приведены в мм, если не указано иное.
Other manuals for RIOCT8WS
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CAME Controllers manuals