CAME STDCSN User manual

Русский
STDCSN STDCSB
RU
Français
FR
English
EN
Italiano
IT
119RW24
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830

0°C
40°C
380g
IP 30
158 x 138
x 31 mm
158 x 138
x 9 mm
BC
A
08:24 19/03/13
#####UUUPX---
2 - 119RW24 ver. 1 05/2014

Ø10mm
CLIK!
E
F
G
D H
3 - 119RW24 ver. 1 05/2014

4 - 119RW24 ver. 1 05/2014
Italiano
DESCRIZIONE
Tastieratouch-screendainterno,perlagestionedi allarmi nelleareeassociateallatastiera,mediante
scenari precongurati, da parte di utenti con Codice Utente personale.
La tastiera è completa di inseritore transponder che permette, a utenti con chiave SKEYT, di
utilizzare la tastiera in tutte le funzionalità, ad eccezione dell'accesso al Menù Utente del sistema.
La tastiera è installabile sia a incasso che a parete.
Descrizione scheda
Dispositivo anti manomissione (Tamper)
LED comunicazione BUS
Morsetti alimentazione, bus RS-485, I/O
Display
Il display graco, retroilluminato, viene attivato avvicinando la mano al sensore di prossimità .
Le indicazioni sono date su 2 righe e tramite un'icona visualizzabile sulla parte sinistra del display.
La seconda riga del display indica lo stato delle aree associate alla tastiera, secondo la tabella
seguente:
Carattere Significato nell'esempio B, le aree ...
#Aree inserite 1, 2, 3, 4, 5
UAreeinfasedi inserimento(tempodiuscita)senza
ingressi aperti 6, 7, 8
PArea parzialmente inserite (esiste almeno un
ingresso temporaneamente escluso) 9
XArea in fase di inserimento (tempo di uscita) ma
non pronta per la presenza di ingressi aperti 10
-Aree disinserite 11, 12, 13
Aree non gestite dalla tastiera. 14, 15, 16
Tastiera alfanumerica
Tasti Funzioni
I tasti alfanumerici permettono l’inserimento dei codici di accesso, selezio-
nare le aree in fase di accensione, modicare i parametri.
Tasti di navigazione menu e selezione.
Tasti di modica parametri.
Dopol’inserimentodel codiceconsentediaccederealMenuUtente.Premuto
per più di 5 secondi consente di accedere al MenuTastiera.
Tasti di avvio scenari.
Tasto di spegnimento impianto.
Segnalazioni luminose
LED
(colore) Stato Significato
(verde)
〇
Indica che ci sono degli ingressi aperti nel sistema. Se relativi ad aree
dello scenario che si vuole avviare, la tastiera indicherà quali sono e, per
continuare, sarà necessario chiuderli o escluderli temporaneamente.
Indica che non ci sono ingressi aperti. Lo scenario può essere inserito
senza problemi.
(verde)
〇Indica che le aree sono disinserite (impianto disinserito).
Indica che tutte le aree sono inserite (impianto totalmente inserito).
Indica che almeno un’area è inserita (impianto parzialmente inserito).
(rosso)
〇Indica che le aree non sono in allarme.
Indica che almeno un’area è in allarme (impianto in allarme).
Indica che l’impianto ha rilevato un allarme e che è stato tacitato. Vedere
la lista eventi per l’elenco degli allarmi. Per rimuovere la segnalazione
consultare il MANUALE UTENTE della Centrale.
(giallo)
〇Indica che non ci sono guasti sull’impianto.
Può indicare che: l'alimentazione di rete (230V AC) è assente;
labatteriadiunaperiferica radio èdasostituire;c'èunfusibiledasostituire;
uningressoditipo guastoèsbilanciato;l'orologionon èstatoinizializzato;
c'èunproblemasullalineaPSTN oGSM;la SIMdelmodulo GSMèscaduta.
Indica che la batteria della centrale è da sostituire.
〇 = Spento | ● = Acceso | ◉ = Lampeggiante

5 - 119RW24 ver. 1 05/2014
Dati tecnici
Tipo STDCSN - STDCSB
Alimentazione [V DC] 12 - 15
Corrente massima USCITA O.C. [mA] 20 (per ogni USCITA)
Tensione massima USCITA O.C. [V DC] 15
Assorbimento massimo [mA] 85
Umidità relativa (%) 25 - 75, senza condensa
Montaggio
Fissare il supporto con le viti in dotazione, facendo attenzione che il dispositivo antistrappo
si appoggi alla parete e rispettando l’indicazione ALTO. Agganciare a scatto il blocco tastiera al
supporto. Per il montaggio a parete fare riferimento alla gura .
Per il montaggio a incasso è necessaria la scatola opzionale 001DC00VISIO01.
Perilmontaggiosu pareticementiziefareriferimentoallegure mentreperl'installazione
su pareti in cartongesso fare riferimento alle gure .
Selezioni e regolazioni
Tenendo premuto per circa 5 secondi il pulsante , si entra nel Menu Tastiera (indipendente
dal menu della centrale), dal quale sarà possibile eettuare le seguenti selezioni e regolazioni:
Voci di menu Valori
1LINGUA
TASTIERA
-> Italiano - English
Français - РУССКИЙ
<-
2INDIRIZZO
TASTIERA
-> 1-16
<-
3TAMPER -> ABILITATO/DISABILITATO
<-
4CONTRASTO
DISPLAY
->
<-
Icone display
Icona Significato
Logo CAME
Impianto inserito
Impianto disinserito
Impianto parzialmente inserito
Programmazione
Memoria eventi
Menu utente
Memoria allarme
Memoria allarme
Icona Significato
Non pronto all'inserimento
Guasto alimentazione generico
Guastoalimentazionerete230V
Guasto batteria
Guasto linea PSTN
Guasto linea GSM
Connessione seriale (locale)
Connessione ethernet (remota)
Morsettiera
+ Alimentazione +
ABUS RS485
B
– Alimentazione –
1I/O
2
La tastiera dispone di 2 terminali , congurabili ciascuno come INGRESSO (bilanciamento o conta-
impulsi) o USCITA dalle centrali con versione rmware 2.1.00 o superiore.
Se congurati come USCITA i terminali sono di tipo Open-Collector (O.C.). Per le caratteristiche
elettriche si veda il paragrafo "Dati Tecnici".

6 - 119RW24 ver. 1 05/2014
Voci di menu Valori
5LUMINOSITA'
DISPLAY
->
<-
ILLUMINAZIONE
TASTIERA ON
->
<-
ILLUMINAZIONE
TASTIERA STANDBY
->
<-
LUMINOSITA'
LED DI STATO
->
<-
BUZZER -> ABILITATO/DISABILITATO
<-
MODALITA' TASTO
RISVEGLIO
-> VALIDO/
NONVALIDO
<-
PULIZIA
TASTIERA
-> 30 s
VERSIONE
TASTIERA
-> CAME
v.X.YY BUILDN
<-
Legenda: per passare da una voce all’altra del menu; [*] [#] per entrare e uscire dalla
voce selezionata; [-] [+] per cambiarne il valore.
Note.
1 La lingua della tastiera "segue" la lingua di sistema (centrale) ovvero, modicando la lin-
gua della centrale, la lingua della tastiera sarà modicata di conseguenza. È possibile tuttavia
mantenere diversicate le due lingue reimpostando da menu locale la lingua della sola tastiera.
(default: ITALIANO)
2L’“INDIRIZZO TASTIERA” può essere modicato entro 4 minuti dal primo avvio o dal reset del
dispositivo.Dopo questotempoilvalorevienevisualizzatofraicaratteri#(#03#) perindicarechela
modica è disabilitata. Lamodica di tali valoripuò essereriabilitata,oltre che con un resetdel di-
spositivo,premendoalungo (> 5sec.)iltasto0,e rimaneabilitataancheinquestocaso per4minuti.
3 La condizione del contatto“TAMPER”può essere modicata entro 4 minuti dal primo avvio o
dal reset del dispositivo.
Dopo questo tempo il valore viene visualizzato fra i caratteri # (#ABILITATO#) per indicare che la
modica è disabilitata. La modica della condizione del contatto tamper può essere riabilitata,
oltre che con un reset del dispositivo, premendo a lungo (> 5sec.) il tasto 0, e rimane abilitata
anche in questo caso per 4 minuti.
Indica se il primo tasto premuto con tastiera in stato di STANDBY debba essere considerato
valido o no.
Con funzione pulizia attiva, la tastiera rimane disabilitata per 30 s. Sul display appare il
countdown in secondi, allo scadere del quale il dispositivo torna al livello di menù precedente.
SMALTIMENTO
Assicurarsiche il materialed’imballaggiononvengadispersonell’ambiente,masmaltitoseguendole
normevigentinelpaesedi utilizzodel prodotto.Allane delciclodivita dell’apparecchioevitareche
lostessovengadispersonell’ambiente. Losmaltimentodell’apparecchiaturadeveessereeettuato
rispettandolenormevigenti e privilegiandoilriciclaggio delle sueparticostituenti.Suicomponenti,
per cui è previsto lo smaltimento con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del materiale.
Dichiarazione-CameCancelliAutomaticiS.p.A.dichiarachequestodispositivoèconformeai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2006/95/CE.
Su richiesta è disponibile la copia conforme all’originale della dichiarazione di conformità.

7 - 119RW24 ver. 1 05/2014
English
DESCRIPTION
Indoor touch.screen keypad, for managing alarms in areas associated to the keypad, via preset
scenarios congured by users having personal User Code.
The keypad comes complete with transponder inserter , which allows, users having the SKEYT
key, to use all of the keypad's features, except for access to the system's User Menu. The keypad
can be either ush or surface mounted to a wall.
Board description
Anti-tamper device
BUS communication LED
Power supply terminals, RS-485 bus, I/O
Display
The back-lit graphic display, is activated by nearing one's hand to the proximity sensor . The
indications are given on two lines and via an icon that is viewable on the left side of the display.
The second line of the display show the status of the areas associated to the keypad, according to
the following table:
Character Meaning in example B, the areas ...
#Inserted areas 1, 2, 3, 4, 5
UAreas being inserted (exit time) without any
open outputs 6, 7, 8
PAreas partially inserted (there is at least one
temporarily excluded input) 9
XArea being inserted (output time) but not ready
for any open outputs 10
-Disinserted areas 11, 12, 13
Areas not managed by the keypad. 14, 15, 16
Alphanumeric keypad
Keys Features
Thealphanumeric keyareforenteringaccesscodes,selectingareasinduring
the powering on phase and for changing parameters.
Menu browsing and selection keys.
Parameter changing keys.
After entering the code, it allows access to the User Menu. If pressed form
more than ve seconds it allows you to access the Keypad Menu.
Scenarios launching keys.
System powering o keys.
Lighted warnings
LED(color) Status Meaning
(green)
〇
It shows that some inputs are open in the system. If these correspond
to areas of the scenario that you wish to launch, the keypad will show
which ones they are and, to continue, you will have to close or exclude
them temporarily.
It shows that there are no open inputs. The scenario can be inserted
without any problem.
(green)
〇It shows that the areas are disinserted (system disinserted).
It shows that all of the areas are inserted (system completely inserted).
It shows that at least one area is inserted (system partially inserted).
(red)
〇It shows that the areas are not in state of alarm.
Itshowsthatatleastoneareaisin stateofalarm (thesystemisstateofalarm).
It shows that the system has detected an alarm and that this has been
suppressed. See the events list for a record of alarms. To remove the
warning see the Control Unit's USER MANUAL.
(yellow)
〇It shows that there are no malfunctions in the system.
It may show that: the 230 V AC power supply network is lacking; the battery
on a peripheral radio needs replacing; there's a fuse that needs replacing;
a malfunction type input is out of balance; the clock has not been initialized;
there'saproblemonthePSTNorGSMline;theSIMoftheGSMlinehasexpired.
It shows that the battery of the control unit needs replacing.
〇 = O | ● = On| ◉ = Flashing

8 - 119RW24 ver. 1 05/2014
Display icons
Icon Meaning
CAME logo
System armed
System not armed
System partial armed
Programming
Event memory
User menu
Alarm memory
Alarm memory
Icon Meaning
Not ready for arming
Generic power supply mal-
function
230 V network power supply
malfunction
Battery malfunction
PSTN line malfunction
GSM line malfunction
Serial connection (local)
Ethernet connection (remote)
Terminal board
+ Power supply +
ARS485 BUS
B
– Power supply -
1I/O
2
The keypad features two terminals, each of which can be congured as INPUT (impulse-counting
balancing) or OUTPUT of the control units with rmware version 2.1.00 or higher.
If congured as OUTPUTs the terminals are of the Open-Collector (O-C.) type. For their electrical
characteristics see the "Technical Data" paragraph.
Technical data
Type STDCSN - STDCSB
Power supply [V DC] 12 - 15
Maximum current O.C. OUPUT [mA] 20 (for each OUTPUT)
MaximumvoltageO.C. OUTPUT[VDC] 15
Maximum draw [mA] 85
Relative humidity (%) 25 - 75, without condensation
Mounting
Fasten the support using the supplied screws, being careful that the anti-removal device is
resting against the wall and the UP indication is respected. Snap into place the keypad block into
the support. For wall mounting see gure .
For ush mounting you will need the optional 001DC00VISIO01 box.
For mounting on cement wall see gures whereas for installing on plasterboard walls
please .
Selections and settings
Keeping the button pressed for about ve seconds , takes you into the Keypad Menu (which
is independent of the control unit menu), from which you can make the following selections and
settings:
Menu items Values
1LANGUAGE
KEYPAD
-> Italiano - English
Français - РУССКИЙ
<-
2ADDRESS
KEYPAD
-> 1-16
<-
3TAMPER -> ENABLED/DISABLED
<-

9 - 119RW24 ver. 1 05/2014
Menu items Values
4CONTRAST
DISPLAY
->
<-
5BRIGHTNESS
DISPLAY
->
<-
LIGHTING
KEYPAD ON
->
<-
LIGHTING
STANDBY KEYPAD
->
<-
BRIGHTNESS
STATUS LED
->
<-
BUZZER -> ENABLED/DISABLED
<-
KEY MODE
WAKEUP
-> VALID/
NOTVALID
<-
CLEANING
KEYPAD
-> 30 s
VERSION
KEYPAD
-> CAME
v.X.YY BUILDN
<-
Legend to go from one menu item to the other; [*] [#] to enter the selected item; [-]
[+] to change the value.
Notes.
1 Thekeypad'slanguage "follows"thatofthe system (i.e. controlunit)meaning thatbychanging
the control unit's language, the keypad's language will be changed accordingly. It is, however,
possible to diversify the two languages by resetting only the keypad's language from the local
menu. (the default language is ITALIAN)
2The"KEYPAD ADDRESS"maybe changedwithin fourminutes of the rstpoweringup or device
resetting. After this time the value appears between the # (#03#) characters to show that the
changing is disabled. Changing such values may be enabled again, by either resetting the device
or by pressing key 0 for under ve seconds, and will again stay enabled for four minutes.
3 The "TAMPER" contact condition can be changed within four minutes of the rst powering up
or resetting of the device.
Once this time has elapsed the value appears between the # (#ENABLED#) characters to show that
changing is disabled. Changing the tamper contact condition may be enabled again, by either
resetting the device or by pressing key 0 for under ve seconds, and will again stay enabled for
four minutes.
it shows whether the rst key pressed when the keypad is in STANDBY status should be
considered valid or not.
Withthe cleaning featureactive,the keypadstaysdisabled for30 seconds.Thedisplayshows a
countdown in seconds, at the end of which the device returns to the previous menu level.
DISPOSAL
Makesure the packagingmaterialis notdisposedof innature,but ratherdisposedof incompliance
withthe laws ineect inthe countryin whichtheproduct isbeing used. At theendof theproduct’s
lifecycle,makesure it not disposed of in nature.Theequipment mustbe disposedof incompliance
with current laws and its components recycled where possible. The components that should be
recycled are marked with the material’s ID marker.
Declaration - Came Cancelli Automatici S.p.A. declares that this device conforms to the essential,
pertinent requirements provided by directive 2006/95/CE.
An original copy of the declaration of conformity is available on request.

10 - 119RW24 ver. 1 05/2014
Français
DESCRIPTION
Clavier sur écran tactile d'intérieur pour la gestion d'alarmes, dans les zones associées au clavier,
par le biais de scénarios congurés par les utilisateurs avec Code Utilisateur personnel.
Leclavier estdotéd'un lecteurdebadge quipermet aux utilisateurspossédantunbadge SKEYT
d'utiliser toutes les fonctions du clavier, excepté l'accès au Menu Utilisateur du système. Le clavier
peut être encastré ou bien appliqué au mur.
Description de la carte
Dispositif anti-sabotage (Autoprotection)
Voyant communication BUS
Bornes d'alimentation, bus RS-485, E/S
Acheur
L'acheur graphique,rétro-éclairé,s'activelorsque la mains'approcheducapteurde proximité .
Lesindicationssontfournies sur2 ligneset parle biaisd'une icônevisualisable àgauche del'écran.
Ladeuxièmelignedel'acheurindiquel'étatdeszonesassociéesauclavierselonletableausuivant:
Caractère Signification dans l'exemple B, les zones ...
#Zones activées 1, 2, 3, 4, 5
UZonesen phased'activation(tempsde sortie)sans
entrées ouvertes 6, 7, 8
PZonepartiellementactivée(il existeaumoins une
entrée temporairement désactivée) 9
XZoneen phase d'activation(tempsde sortie) mais
pas prête pour la présence d'entrées ouvertes 10
-Zones désactivées 11, 12, 13
Zones non gérées par le clavier. 14, 15, 16
Clavier alphanumérique
Touches Fonctions
Lestouches alphanumériquespermettentd'introduirelescodes d'accès,de
sélectionner les zones en phase d'allumage et de modier les paramètres.
Touches de navigation menu et sélection.
Touches de modication des paramètres.
Après l'introduction du code, elle permet d'accéder au Menu Utilisateur.
L'enfoncer pendant plus de 5 secondes pour accéder au Menu Clavier.
Touches de lancement des scénarios.
Touche d'extinction de l'installation.
Signalisations lumineuses
VOYANT
(couleur) État Signification
(vert)
〇
Indique la présence des entrées ouvertes dans le système. Si celles-ci se ré-
fèrentà des zonesduscénarioàlancer, leclavierindiqueradequelles entréesil
s'agitetil faudra, pourcontinuer,lesfermerou les désactivertemporairement.
Indique l'absence d'entrées ouvertes. Il est possible d'activer le scénario
sans problème.
(vert)
〇Indique que les zones sont désactivées (installation désactivée).
Indique que toutes les zones sont activées (installation totalement activée).
Indique qu'au moins une zone est activée (installation partiellement activée).
(rouge)
〇Indique que les zones ne sont pas en état d'alarme.
Indique qu'au moins une zone est en état d'alarme (installation en alarme).
Indiqueque l'installationa détectéune alarmeet quecelle-cia étéacquittée.
Voir l'état des évènements pour la liste des alarmes. Pour éliminer la signali-
sation, consulter le MANUEL UTILISATEUR de la centrale.
(jaune)
〇Indique qu'il n'y a aucune panne sur l'installation.
Peut indiquer que : l'alimentation de réseau (230 V AC) est absente ; la
batterie d'un périphérique radio doit être remplacée ; un fusible doit être
remplacé ; une entrée de type « panne » est déséquilibrée ; l'horloge n'a pas
été initialisée ; un problème s'est vérié sur la ligne RTC ou GSM ; la SIM du
module GSM est périmée.
Indique que la batterie de la centrale doit être remplacée.
〇 = Éteint | ● = Allumé | ◉ = Clignotant

11 - 119RW24 ver. 1 05/2014
Icônes acheur
Icône Signification
Logo CAME
Installation activée
Installation désactivée
Installation partiellement
activée
Programmation
Mémoire évènements
Menu utilisateur
Mémoire alarme
Mémoire alarme
Icône Signification
Pas prêt à l'activation
Panne alimentation générale
Panne alimentation réseau
230V
Panne pile
Panne ligne RTC
Panne ligne GSM
Connexion série (locale)
ConnexionEthernet(à distance)
Barrette
+ Alimentation +
ABUS RS485
B
– Alimentation –
1E/S
2
Le clavier dispose de 2 terminaux, chacun congurable comme ENTRÉE (équilibrage ou compteur
d'impulsions) ou SORTIE des centrales avec version rmware 2.1.00 ou supérieure.
Congurés commeSORTIE,les terminaux sont de typeOpen-Collector(O.C.).Pourlescaractéristiques
électriques, voir le paragraphe « DonnéesTechniques ».
Données techniques
Type STDCSN - STDCSB
Alimentation [V DC] 12 - 15
Courant maximum SORTIE O.C. [mA] 20 (pour chaque SORTIE)
Tension maximum SORTIE O.C. [V DC] 15
Absorption maximum [mA] 85
Humidité relative (%) 25 - 75, sans condensation
Montage
Fixer le support à l'aide des vis fournies en s'assurant que le dispositif anti-cisaillement est
bien appuyé contre le mur et en respectant l'indication HAUT.
Fixer jusqu'au déclic le dispositif de blocage du clavier au support. Pour l'installation murale, se
référer à la gure .
Le montage par encastrement requiert le boîtier en option 001DC00VISIO01. Pour le montage sur
desmurs en cimentse référerauxgures pour une installationsur desmurs en placoplâtre
se référer par contre aux gures .
Sélections et réglages
Maintenirleboutonenfoncépendantenviron5secondes pourentrerdansleMenuClavier(menu
indépendantdu menude lacentrale)et pouvoirainsi eectuer lessélectionset lesréglages suivants :
Options de menu Valeurs
1LANGUE
CLAVIER
-> Italiano - English
Français - РУССКИЙ
<-
2ADRESSE
CLAVIER
-> 1-16
<-
3AUTOPROTECTION -> ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
<-

12 - 119RW24 ver. 1 05/2014
Options de menu Valeurs
4CONTRASTE
AFFICHEUR
->
<-
5LUMINOSITÉ
AFFICHEUR
->
<-
ÉCLAIRAGE
CLAVIER ON
->
<-
ÉCLAIRAGE
CLAVIER STANDBY
->
<-
LUMINOSITÉ
LEDS D'ÉTAT
->
<-
BUZZER -> ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ
<-
MODALITÉ TOUCHE
RÉVEIL
-> VALIDE/
INVALIDE
<-
NETTOYAGE
CLAVIER
-> 30 s
VERSION
CLAVIER
-> CAME
v.X.YY BUILDN
<-
Légende : pour passer d'une option de menu à l'autre ; [*] [#] pour entrer et sortir de
l'option sélectionnée ; [-] [+] pour en modier la valeur.
Remarques.
1 La langue du clavier « suit » la langue du système (centrale), c'est-à-dire qu'en modiant la
langue de la centrale, la langue du clavier sera elle aussi modiée. Il est cependant possible de
diérencier ces deux langues en congurant de nouveau, dans le menu local, la langue du clavier
(par défaut : ITALIEN).
2L’« ADRESSE CLAVIER» peut êtremodiée dans les 4 minutes qui suivent lepremier démarrage
ou la réinitialisation du dispositif. Au bout de ce délai, la valeur est visualisée entre les caractères
# (#03#) pour indiquer que la modication est désactivée. Il est possible d'activer à nouveau la
modication de ces valeurs en réinitialisant le dispositif ou en appuyant longtemps (> 5 s) sur la
touche 0. La modication reste activée, dans ce cas également, pendant 4 minutes.
3 Laconditionducontact «AUTOPROTECTION» peutêtremodiée dans les4 minutesquisuivent
le premier démarrage ou la réinitialisation du dispositif.
Au bout de ce délai, la valeur est visualisée entre les caractères # (#ACTIVÉ#) pour indiquer que la
modication est désactivée. Il est possible d'activer à nouveau la modication de la condition du
contactautoprotectionenréinitialisantledispositifou enappuyantlongtemps(>5 s)surla touche
0. La modication reste activée, dans ce cas également, pendant 4 minutes.
Indique si la première touche enfoncée en état STANDBY doit être ou non considérée comme
valide.
Avec fonction de nettoyage activée, le clavier reste désactivé pendant 30 s. L'écran ache le
compte à rebours en secondes au bout duquel le dispositif retourne au niveau du menu précédent.
ÉLIMINATION
S’assurer que le matériel d’emballage n’est pas jeté dans la nature mais qu’il est bien éliminé selon
les normes en vigueur dans le pays où le produit est utilisé. Éviter que l’appareil, au terme de son
cyclede vie,ne soitjetédans lanature.L’éliminationdel’appareildoitêtreeectuéeconformément
aux normes en vigueur en privilégiant le recyclage de ses composants. Le symbole et le sigle du
matériau gurent sur les composants à recycler.
Déclaration - Came Cancelli Automatici S.p.A. déclare que ce dispositif est conforme aux exigences
essentielles et aux dispositions pertinentes établies par la directive 2006/95/CE.
La copie conforme à l’original de la déclaration de conformité est disponible sur demande.

13 - 119RW24 ver. 1 05/2014
Русский
ОПИСАНИЕ
Кнопочная панель с сенсорным экраном, для внутренней установки. Устройство предназначено
для управления присвоенными ему зонами с помощью предварительно заданных сценариев,
запускаемых пользователями, имеющими код доступа в систему.
Кнопочная панель оснащена проксимити-считывателем , который дает пользователям с
ключом SKEYT возможностьиспользоватькнопочнуюпанельдля управлениявсемифункциями,
кромедоступа ксистемному меню "Пользователь".Предусмотрена возможностьвстраиваимого
и накладного монтажа кнопочной панели.
Описание платы
Датчик вскрытия корпуса (тампер)
Светодиодный индикатор передачи данных по шине
Контакты электропитания, шины RS-485, входов / выходов
Дисплей
Для включения графическогодисплея с подсветкойнеобходимоподнестирукук бесконтактному
датчику . Информация отображается на двух строках, а также посредством пиктограмм в
правойчастидисплеяВтораястрока дисплея указываетна состояниезон, присвоенных кнопочной
панели, согласно следующей таблице:
Символ Значение в примере B это зоны...
#Включенные зоны 1, 2, 3, 4, 5
UВключаемые зон (время подготовки к включе-
нию) без открытых входов 6, 7, 8
PЧастичновключеннаязона(покрайнеймереодин
вход временно исключен) 9
X
Зоны включается (время подготовки к вклю-
чению), но система не готова ввиду наличия
открытых входов
10
-Отключенные зоны 11, 12, 13
Зоны, не управляемые кнопочной панелью 14, 15, 16
Буквенно-цифровая кнопочная панель
Кнопки Функции
Клавиши с буквами и цифрами позволяют вводить пароли доступа, вы-
бирать включаемые зоны, изменять некоторые параметры.
Кнопки Функции
Клавиши навигации по меню и выбора пунктов.
Клавиши изменения параметров.
После ввода кода кнопочная панель позволяет зайти в меню "Пользо-
ватель". При нажатии клавиши более 5 секунд можно перейти в меню
"Кнопочная панель".
Клавиши запуска сценариев.
Клавиша выключения системы.
Световая сигнализация
Индикатор
(цвет)
Состоя-
ние Значение
(зеленый)
〇
Светодиодный индикатор указывает на наличие открытых входов. Если
эти входы относятся к зонам запускаемого сценария, кнопочная панель
покажет,какиеименновходыоткрыты.Дляпродолжениязапускасценария
необходимо будет их закрыть или временно исключить.
Светодиодный индикатор указывает на отсутствие открытых входов.
Можно беспрепятственно включить сценарий.
(зеленый)
〇Светодиодный индикатор указывает на то, что зоны отключены (система
выключена).
Светодиодныйиндикаторуказываетнато,чтовсезонывключены (система
полностью включена).
Светодиодный индикатор указываетнато,чтопо крайнеймереодназона
включена (система частично включена).
(красный)
〇Светодиодный индикатор указывает на то, что в зонах выключена тре-
вожная сигнализация.
Светодиодный индикатор указывает на то, что по крайней мере в одной
зоне сработала тревожная сигнализация (система в состоянии тревоги).
Светодиодный индикатор указывает на то, что системой был обнаружен
иотключен тревожный сигнал. Можнопосмотретьсписоксобытий,чтобы
ознакомиться с перечнем всех поступивших тревожных сигналов. О
процедуре сброса тревожного сигнала можно прочитать в РУКОВОДСТВЕ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.

14 - 119RW24 ver. 1 05/2014
Индикатор
(цвет)
Состоя-
ние Значение
(желтый)
〇Светодиодный индикатор указывает на то, что в системе не выявлено
неполадок.
Он может указывать на: отсутствие сетевого электропитания (~230В );
необходимость замены батареек беспроводного устройства управления;
необходимость замены плавкого предохранителя; срабатывание входа
типа"Неисправность";несостоявшийся запускотсчетавремени;неполадку
налинииPSTNилиGSM;окончаниесрока действияSIM-картымодуляGSM.
Светодиодный индикатор указывает на то, что батарейку системы нужно
заменить.
〇 = Выключен | ● = Горит ровным светом | ◉ = Мигает
Пиктограммы дисплея
Пикто-
грамма
Значение
Логотип CAME
Система включена
Система отключена
Система частично включена
Программирование
Кол-во событий в памяти
Меню пользователя
Тревога журнала событий
Тревога журнала событий
Пикто-
грамма
Значение
Система не готова к вклю-
чению
Общая неисправность элек-
тропитания
Неисправность сетевого
электропитания 230В
Поломка батареи
Неисправность на линииPSTN
Неисправность на линии GSM
Последовательноеподключе-
ние (по локальной сети)
Подключение Ethernet (дис-
танционное)
Клеммная колодка
+ Электропитание +
AШина RS485
B
– Электропитание –
1I/O
2
Кнопочная панель оснащена 2 контактами, программируемыми как ВХОД (симметрирование
илисчетчикимпульсов)илиВЫХОДспомощьюконтроллеров,накоторыхустановленапрошивка
версии 2.1.00 и выше.
При программировании контактов в качестве ВЫХОДОВ, они становятся выходами типа "откры-
тый коллектор" (О.К.) Электрические характеристики контактов указаны в пункте "Технические
характеристики".
Технические характеристики
Модель STDCSN - STDCSB
Напряжение электропитания [=В] 12 - 15
Макс. ток на ВЫХОДЕ О.К. [мА] 20 (на один ВЫХОД)
Макс. напряжение на ВЫХОДЕ
О.К. [=В] 15
Макс. потребляемый ток [мА] 85
Относительная влажность (%) 25 - 75, без образования конденсата
Монтаж
Установите монтажное основание на стену и зафиксируйте его прилагаемыми винтами, обращая
внимание на то, чтобы датчик снятия со стены вплотную прилегал к стене и надпись
располагалась СВЕРХУ. Установите блок кнопочной панели в монтажное основание до щелчка.
Накладной монтаж изображен на рисунке .
Для встраиваемого монтажа необходимо дополнительно приобрести специальный монтажный
корпус001DC00VISIO01. Встраиваемыймонтаждлябетонныхстенизображенна рисунках
встраиваемый монтаж для гиспокартонные стен изображен на рисунках .
Настройки и регулировки
Посредством нажатия и удерживания в течение 5 с кнопки можно войти в меню "Кнопочная
панель" (не зависящее от меню системы охранной сигнализации), в котором можно будет вы-
полнить следующие настройки:

15 - 119RW24 ver. 1 05/2014
Пункты меню Значения
1ЯЗЫК
КНОПОЧНОЙ ПАНЕЛИ
-> Italiano - English
Français - РУССКИЙ
<-
2АДРЕС
КНОПОЧНОЙ ПАНЕЛИ
-> 1-16
<-
3ДАТЧИК ВСКРЫТИЯ -> ВКЛЮЧЕН / ВЫКЛЮЧЕН
<-
4КОНТРАСТНОСТЬ
ДИСПЛЕЯ
->
<-
5ЯРКОСТЬ
ДИСПЛЕЯ
->
<-
ПОДСВЕТКА
КНОПОЧНОЙ ПАНЕЛИ
ПРИ ВКЛЮЧЕНИИ
->
<-
ПОДСВЕТКА
КНОПОЧНОЙ ПАНЕЛИ В
РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯ
->
<-
ЯРКОСТЬСВЕТОДИОДНЫХ
ИНДИКАТОРОВ ->
<-
ЗУММЕР -> ВКЛЮЧЕН / ВЫКЛЮЧЕН
<-
НАЖАТИЕ КНОПКИ
ПОВТОРНОЙ АКТИВАЦИИ
-> ДЕЙСТВИТЕЛЬНО/
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНО
<-
ОЧИЩЕНИЕ
КНОПОЧНОЙ ПАНЕЛИ
-> 30 s
Пункты меню Значения
ВЕРСИЯ
КНОПОЧНОЙ ПАНЕЛИ
-> CAME
v.X.YY BUILDN
<-
Условные обозначения: для просмотра пунктов меню; [*] [#] для входа и выхода из
выбранного пункта меню; [-] [+] для изменения значения выбранного параметра.
Примечания:
1 язык кнопочной панели зависит от языка системы (контроллера). Таким образом, при изме-
нении языковых настроек контроллера, изменится и язык кнопочной панели. Тем не менее, для
контроллераи кнопочной панели можноустановить разныеязыковыенастройки.Для этогонеоб-
ходимовыбратьжелаемыйязык тольковменюкнопочной панели (по умолчанию:ИТАЛЬЯНСКИЙ).
2“АДРЕС КНОПОЧНОЙ ПАНЕЛИ”можно изменить в течение 4 минут после первого запуска или
сброса устройства. По истечении 4 минут адрес будет отображен между символами "#" (#03#),
предупреждая о том, что настройку больше нельзя изменить. Наряду со сбросом настройку
можно изменить, нажав и удерживая в течение > 5 секунд кнопку "0". В этом случае время для
изменения настройки будет также составлять 4 минуты.
3 Состояние контакта “ТАМПЕР” можно изменить в течение 4 минут после первого запуска
или сброса устройства. По истечении 4 минут адрес будет отображен между символами "#"
(#ВКЛЮЧЕН#), предупреждая о том, что настройку больше нельзя изменить. Наряду со сбросом
настройку можно изменить, нажав и удерживая в течение > 5 секунд кнопку "0". В этом случае
время для изменения настройки будет также составлять 4 минуты.
Указывает, будет лисчитатьсядействительнымпервоенажатие кнопки накнопочной панели
в РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯ.
Привключениифункцииочистки кнопочная панель будетотключена на 30секунд.Надисплее
будет отображен счетчик, отсчитывающий секунды, и по истечении установленного времени
устройство вернется к предыдущей странице меню.
УТИЛИЗАЦИЯ
Позаботьтесь о том, чтобы упаковочный материал не выбрасывался в окружающую среду, а
утилизировался в соответствии с требованиями законодательства, действующего в стране
установки. По истечении срока службы устройства не выбрасывайте его в вместе с бытовым
мусором. Устройство необходимо утилизировать в соответствии с требованиями действующего
законодательствапоследемонтажавсехкомпонентов,пригодныхдляповторногоиспользования.
Компоненты, пригодные для повторного использования, отмечены специальным символом и
обозначением материала изготовления.
Декларация — Came CancelliAutomaticiS.p.A.заявляет,чтоизделиесоответствуетосновнымтребо-
ваниям и положениям, установленным Директивой 2006/95/CE. По требованию заказчика может
быть предоставлена копия декларации, соответствующая оригиналу.

119RW24 ver. 1 05/2014
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
RU •
Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
www. came.com
Other manuals for STDCSN
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Touchscreen manuals by other brands

Cooper
Cooper iLumin Plus TSE55-B installation instructions

Winmate
Winmate W10L100-PCH1-PoE user manual

Elo TouchSystems
Elo TouchSystems 1725C Series Specification sheet

Touch Dynamic
Touch Dynamic EC150 user manual

Tyco Electronics
Tyco Electronics Elo Entuitive Touchmonitor ET1925L Series user guide

SunBriteDS
SunBriteDS DS-4217TSL Operator's manual

Comelit
Comelit 6501 Technical manual

QUORION
QUORION QTOUCH 15 PC user manual

Elo TouchSystems
Elo TouchSystems 1520 Quick installation guide

Audiovox
Audiovox VOD129 Operation manual

Avalue Technology
Avalue Technology ARC-1200 Quick reference guide

KMC Controls
KMC Controls BAC-19 FlexStat Series Sequence Of Operation