manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. CAME
  6. •
  7. Transmitter
  8. •
  9. CAME STHB004WL User manual

CAME STHB004WL User manual

Manual code 119RV99 - version 2- 03/2013
© CAME cancelli automatici s.p.a. - The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation to notify users.
-5°C
55°C 110 x 40
x 12 mm
45 g
IP 20
󱳛
➡
beep
➡*
2 s ➡
beep
➡*
2 s ➡
beep
➡*
󱳝
1....16
...15...
➡
beep
➡*
󱳟2 s ➡
beep
➡**
󱳡➡
beep
➡
***
⑥
➊
➋
②
③
④
⑤
①
Descrizione
Trasmettitore per la gestione remota delle cen-
trali antifurto CP, attraverso tutti i dispositivi radio
(ricevitori) collegati e indirizzati nelle centrali CP.
Alimentato con batteria al Litio, possiede 3 tasti
per l’attivazione degli scenari preimpostati in
centrale, 1 tasto per il controllo/gestione dello
stato dell’impianto e 9 LED bicolore (rosso e blu)
di segnalazione.
Dati tecnici
Tipo STHB004WL
Frequenza 433.92 / 868.65 MHz
Tensione di
alimentazione Batteria Litio CR2450
- 3 V
Assorbimento
massimo 80 mA
Umidità relativa 25% - 75% senza
condensa
Durata batteria 2 anni per 10 operazioni/
giorno (@20°C)
Portata 100 m in aria libera
Attivazione
Per attivare il trasmettitore è necessario seguire
le istruzioni riportate nel "Manuale Installatore"
della centrale CP, oppure attraverso un PC e il
software SWLink, usando il codice seriale ripor-
tato all'interno dello sportellino ⑥della batteria.
Funzioni
󱳛Attivazione dell'impianto d'allarme, con uno
degli scenari preimpostati nella centrale CP, già
associati automaticamente ai tasti A/B/C del
trasmettitore:
tasto A ②= scenario1
tasto B ③= scenario2
tasto C ④= scenario3.
Se nello scenario è previsto il Tempo Di Uscita
(attivazione posticipata dell'allarme) e vogliamo
comunque attivarlo subito, è suciente premere
il tasto .
* Se lampeggia, significa che ci sono degli in-
gressi aperti.
󱳝Attivazione dell'impianto d'allarme con uno
degli scenari non associati automaticamente ai
tasti (scenari da 4 a 16).
Attenzione! Gli scenari da 1 a 8 sono riconoscibili
dal colore rosso del Led, quelli da 9 a 16 dal
colore blu.
󱳟Disattivazione dell'allarme.
** Il Led da Rosso diventa Blu.
󱳡Visualizzazione dello stato dell’allarme/sce-
nario.
*** Se è rosso lampeggiante veloce, significa
che non è stato risolto un allarme precedente
(Memoria Allarme. Vedi Manuale Utente della
centrale CP).
Per tutte le altre funzioni e segnalazioni dell'im-
pianto, fare riferimento al "Manuale Utente".
lampeggiante acceso fisso
rosso blu
Qualora durante la pressione dei tasti il trasmet-
titore emette 4 Beep consecutivi, significa che
la batteria si sta scaricando: sostuituirla il prima
possibile!
IT 001STHB004WL Trasmettitore radio
Dualband 433/868 MHz
Description
Transmitter for remotely operating the CP secu-
rity alarm unit, through all radio (receivers) devi-
ces that are connected and addressed in the CP
security control-units.
Powered by a Lithium battery, it features 3
buttons for activating the control-unit pre-set
scenarios; one button for controlling/managing
the system status and nine bi-colour (red/blue)
warning LEDs.
Technical data
Type STHB004WL
Frequency 433.92 / 868.65 MHz
Power supply CR2450 - 3 V Lithium
battery
Max power draw 80 mA
Relative humidity 25% - 75% without
condensation
Lasted battery 2 years for 10
operazioni/giornos
(@20°C)
Range 100 ms in open air
Activation
To activate the transmitter, follow the instructions
in the control unit's "Installer's manual"; or you
can do it via PC and the SWLink software, using
the serial code showing on the inner part of the
battery hatch ⑥.
Functions
󱳛Activating the security alarm system, with
one of the scenarios preset in the CP control
unit, which are already automatically associated
to the transmitters A/B/C buttons:
button A ②= scenario1
button B ③= scenario2
button C ④= scenario3.
If the scenario includes Exiting Time (delayed
arming of the alarm) but we still want to arm it
immediately, just press button .
**When flashing, it means some inputs are open.
󱳝Activating the alarm system with one of the
scenarios that is not automatically associated to
the buttons (scenarios 4 - 16).
Warning! Scenarios 1 to 8 have red LED colour,
while scenarios 9-16 have blue LED colour.
󱳟Deactivating the alarm.
** ** The red LED turns blue.
󱳡Viewing the alarm/scenario status.
*** if it is red and quick-flashing, it means that a
previous alarm still needs to be resolved (Alarm
memory. See User manual for the CP control
unit).
For all other warning features of the system, ple-
ase see the "User Manual".
flashing stays on
red blue
If the transmitter sounds four beeps, while you
are pressing any buttons, this means the battery
is almost flat: replace it as soon as possible!
EN 001STHB004WL Dual band 433/868 MHz
radio transmitter
STHB004WL
119RV99
Manual code 119RV99 - version 2- 03/2013
© CAME cancelli automatici s.p.a. - The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation to notify users.
Description
Émetteur pour la gestion à distance des cen-
trales antivol CP par le biais de tous les dispo-
sitifs radio (récepteurs) connectés et adressés
dans les centrales CP.
Alimenté par batterie au lithium, il présente
3 touches pour l'activation des scénarios pré-
configurés dans la centrale, 1 touche pour le
contrôle et la gestion de l'état de l'installation et
9 voyants bicolores (rouges et bleus).
Données techniques
Type STHB004WL
Fréquence 433.92 / 868.65 MHz
Tension
d'alimentation Batterie lithium CR2450
- 3 V
Absorption
maximum 80 mA
Humidité relative 25% - 75% sans
condensation
Durée batterie 2 ans pour 10 opera-
zioni/giorno (@20°C)
Portée 100 m en air ouvert
Activation
Pour activer l'émetteur, suivre les instructions
fournies dans le « Manuel Installateur » de la
centrale CP ou bien se servir d'un PC et du logi-
ciel SWLink en utilisant le numéro de série indi-
qué à l'intérieur du couvercle ⑥de la batterie.
Fonctions
󱳛Activation du système d'alarme avec l'un
des scénarios préconfigurés dans la centrale
CP, déjà automatiquement associés aux touches
A/B/C de l'émetteur :
touche A ②= scénario1
touche B ③= scénario2
touche C ④= scénario3.
Pour activer immédiatement le Temps de Sortie
(activation diérée de l'alarme) prévu dans le
scénario, il sut d'enfoncer la touche .
* Le clignotement signale la présence d'entrées
ouvertes.
󱳝Activation du système d'alarme avec l'un des
scénarios non associés automatiquement aux
touches (scénarios de 4 à 16).
Attention ! Les scénarios de 1 à 8 se recon-
naissent à la couleur rouge du voyant et ceux de
9 à 16 à la couleur bleue.
󱳟Désactivation de l'alarme.
** Le voyant rouge devient bleu.
󱳡Visualisation de l'état de l'alarme/scénario.
*** S'il est rouge et qu'il clignote rapidement,
le voyant indique le non-acquittement d'une
alarme précédente (Mémoire Alarme. Voir Ma-
nuel Utilisateur de la centrale CP).
Pour toutes les autres fonctions et signalisations
du système, se référer au « Manuel Utilisateur ».
clignotant allumé en
permanence
rouge bleu
L'émission de 4 bips consécutifs par l'émetteur
à l'enfoncement des touches signale la charge
insusante de la batterie : la remplacer au plus
vite !
FR 001STHB004WL Émetteur radio
à deux bandes 433/868 MHz
Descripción
Emisor para la gestión remota de las centrales
antivandálicas CP, mediante todos los
dispositivos radio (receptores) conectados y
direccionados en las centrales CP.
Alimentado con batería al Litio, posee 3 teclas
para la activación de los escenarios programados
previamente en central, 1 tecla para el control/
gestión del estado de la instalación y 9 LED
bicolor (rojo y azul) de señalización.
Datos técnicos
Tipo STHB004WL
Frecuencia 433.92 / 868.65 MHz
Tensión de
alimentación Batería Litio CR2450
- 3 V
Absorción máxima 80 mA
Humedad relativa 25% - 75% sin
condensación
Durada batería
2 años por 10 operazioni/
giorno (@20°C)
Alcance
100 m en aperta de aria
Activación
Para activar el emisor es necesario seguir las
instrucciones contenidas en el “Manual para el
instalador” de la central CP o mediante un PC y
el software SWLink, usando el código serial pre-
sente dentro de la tapa ⑥de la batería.
Funciones
󱳛Activación de la instalación de alarma con
uno de los escenarios programados previamente
en la central CP ya asociados automáticamente
a las teclas A/B/C del emisor:
tecla A ②= escenario1
tecla B ③= escenario2
tecla C ④= escenario3
Si en el escenario está previsto el Tiempo De
Salida (activación aplazada de la alarma) y
deseamos activarlo rápidamente de todas
maneras, es suficiente pulsar la tecla .
* Si parpadea, significa que existen entradas
abiertas.
󱳝Activación de la instalación de alarma
con uno de los escenarios no asociados
automáticamente a las teclas (escenarios de 4
a 16).
¡Precaución! Los escenarios de 1 a 8 son iden-
tificables por el color rojo del Led, los de 9 a 16
por el color azul.
󱳟Desactivación de la alarma.
** El Led pasa de Rojo a Azul.
󱳡Visualización del estado de alarma/escenario.
*** Si es rojo intermitente rápido, significa que
no ha sido solucionada una alarma precedente
(Memoria Alarma. Véase Manual Usuario de la
central CP).
Para todas las demás funciones y señalizaciones
de la instalación, consultar el "Manual del
Usuario".
intermitente encendido fijo
rojo azul
Si durante la presión de las teclas el emisor
emite 4 Beep consecutivos, significa que la
batería se está descargando: ¡sustituirla lo antes
posible!
ES 001STHB004WL Emisor radio
433/868 MHz
Descrição
Transmissor para controlo remoto das centrais
anti-furto CP, através de todos os dispositivos
rádio (receptores) ligados e endereçados nas
centrais CP.
Alimentado com bateria a Lítio, possui 3 teclas
para a activação dos cenários predefinidos na
central, 1 tecla para o controlo/gestão do estado
da instalação e 9 LED bicolor (vermelho e azul)
de assinalação.
Dados técnicos
Tipo STHB004WL
Frequência 433.92 / 868.65 MHz
Tensão de alimen-
tação Bateria Lítio CR2450
- 3 V
Absorção máxima 80 mA
Humidade relativa 25% - 75% sem
condensação
Durado bateria 2 anos para 10
operazioni/giornos
(@20°C)
Potência 100 ms em ar aberto
Activação
Para activar o transmissor é necessário seguir as
instruções do “Manual do Instalador” da central
CP, ou através de um PC e o software SWLink,
usando o código serial indicado na abertura da
bateria ⑥.
Funções
󱳛Activação da instalação de alarme, com um
dos cenários predefinidos na central CP, já as-
sociadas automaticamente às teclas A/B/C do
transmissor:
tecla A ②= cenário1
tecla B ③= cenário2
tecla C ④= cenário3
Se no cenário for previsto o tempo de saída (ac-
tivação em atraso do alarme) e se queira mesmo
assim activá-lo imediatamente, basta premer a
tecla .
* Se lampeja, significa que existem entradas
abertas.
󱳝Activação da instalação do alarme com um
dos cenários não associados automaticamente
às teclas (cenários de 4 a 16).
Atenção!!! Os cenários de 1 a 8 são reconhe-
cidos pela cor vermelha do led, os de 9 a 16
pela cor azul.
󱳟Desactivação do alarme.
** O Led vermelho torna-se azul.
󱳡Visualização do estado de alarme/cenário.
*** Se estiver lampejando rapidamente na cor
vermelha, significa que não foi solucionado um
alarme anterior (Memória Alarme. Vide manual
Utilizador da central CP).
Para todas as demais funções e assinalações do
sistema, consulte o "Manual do Utilizador".
lampejante aceso fixo
vermelho azul escuro
Caso durante a pressão das teclas, o trans-
missor emite 4 Beeps seguidos, significa que
a bateria está descarregando: substitua o mais
breve possível!
PT 001STHB004WL Transmissor rádio
433/868 MHz
Описание
Передатчик предназначен для дистанционно-
го управления системами охранной сигнали-
зации CP с помощью всех устройств радио-
управления (приемников), подключенных к
системам CP и настроенных на них.
Источником питания служит литиевая бата-
рейка. Передатчик имеет 3 кнопки для акти-
вации сценариев, предварительно установ-
ленных в системе охранной сигнализации. 1
кнопка используется для контроля и управле-
ния состоянием системы, 9 светодиодных ин-
дикаторов (красных и синих) предназначены
для световой сигнализации.
Технические характеристики
Тип
STHB004WL
Частота 433,92 / 868,65 МГц
Напряжение
питания Литиевая батарейка
CR2450 - 3 В
Макс.
потребляемый ток 80 мA
Относительная
влажность
25% - 75%, без
образования
конденсата
Срок службы
батарейки
2 года при 10
операциях в день (при
20°C)
Дальность
действия 100 м на открытом
пространстве
Активация
Для активации передатчика необходимо
следовать указаниям, приведенным в
инструкции по установке системы охранной
сигнализации CP, или выполнить процедуру
с помощью ПК и программного обеспечения
SWLink, используя заводской номер,
указанный с внутренней стороны дверцы ⑥
отделения аккумулятора.
Функции
󱳛Активация системы сигнализации посред-
ством одного из сценариев, предварительно
установленных в системе CP и автоматически
присвоенных кнопкам A/B/C передатчика:
Кнопка A ②= сценарий1;
Кнопка B ③= сценарий2;
Кнопка C ④= сценарий 3.
Если сценарием предусмотрена функция
"Время для выхода" (активация сигнализа-
ции с задержкой), но нужно активировать
сигнализацию сразу, достаточно нажать
кнопку .
* Мигание индикатора указывает на то, что
некоторые входные контакты разомкнуты.
󱳝Активация системы сигнализации посред-
ством одного из сценариев, не присвоенных
автоматически кнопкам (сценарии от 4 до
16).
Внимание! Сценарии с 1-го по 8-й можно
распознать по светодиодному индикатору
красного цвета, а с 9-го по 16-й — по
индикатору синего цвета.
󱳟Отключение сигнализации.
** Красный светодиодный индикатор меняет
цвет на синий.
󱳡Отображение состояния сигнализации/
сценария.
*** Если светодиодный индикатор быстро
мигает, это означает, что предыдущий сигнал
тревоги не был отменен (Журнал сигналов
тревоги, см. инструкцию пользователя к
системе охранной сигнализации CP).
Более подробную информацию о других
функциях и сигнализациях системы можно
найти в инструкции пользователя.
мигает горит ровным
светом
красный синий
Если во время нажатия кнопок передатчик
издает 4 последовательных звуковых сигна-
ла, это означает, что аккумулятор разряжа-
ется и его необходимо заменить как можно
быстрее.
RU 001STHB004WL Радиопередатчик
433/868 МГц

Other CAME Transmitter manuals

CAME DBCT User manual

CAME

CAME DBCT User manual

CAME TTSD4RKS User manual

CAME

CAME TTSD4RKS User manual

CAME RADIUM TX_4CH User manual

CAME

CAME RADIUM TX_4CH User manual

CAME TOP Series User manual

CAME

CAME TOP Series User manual

CAME TOP Series User manual

CAME

CAME TOP Series User manual

CAME TOP Series User manual

CAME

CAME TOP Series User manual

CAME TOP 432 NA User manual

CAME

CAME TOP 432 NA User manual

CAME jolly motor AE0887 User manual

CAME

CAME jolly motor AE0887 User manual

CAME RKLT-120 User manual

CAME

CAME RKLT-120 User manual

CAME 001SRC04WL User manual

CAME

CAME 001SRC04WL User manual

Popular Transmitter manuals by other brands

Salcom 11-08-0000 user manual

Salcom

Salcom 11-08-0000 user manual

Iluv BluePin 2 i120 instruction manual

Iluv

Iluv BluePin 2 i120 instruction manual

Aplisens APCE-2000 user manual

Aplisens

Aplisens APCE-2000 user manual

Omega LVU2800 Series user guide

Omega

Omega LVU2800 Series user guide

Becker EasyControl EC711 Assembly and operating instructions

Becker

Becker EasyControl EC711 Assembly and operating instructions

CYP CH-527TXPLVBD Operation manual

CYP

CYP CH-527TXPLVBD Operation manual

AMG AMG4703E-SF instruction manual

AMG

AMG AMG4703E-SF instruction manual

Panametrics DigitalFlow XMT868i Programming manual

Panametrics

Panametrics DigitalFlow XMT868i Programming manual

Audiovox PRO94BT3 Programming guide

Audiovox

Audiovox PRO94BT3 Programming guide

EDOBE XDOM EM - PRODUCTSHEET Quick installation

EDOBE

EDOBE XDOM EM - PRODUCTSHEET Quick installation

ESI RF BRIDGE user guide

ESI

ESI RF BRIDGE user guide

Ytc SPTM-5V Series product manual

Ytc

Ytc SPTM-5V Series product manual

Marti Electronics SRPT-30 user manual

Marti Electronics

Marti Electronics SRPT-30 user manual

Furious FPV STEALTH RACE VTx user manual

Furious FPV

Furious FPV STEALTH RACE VTx user manual

AVIWEST PRO3 Series quick start guide

AVIWEST

AVIWEST PRO3 Series quick start guide

Marksman M3 installation manual

Marksman

Marksman M3 installation manual

Prestige PE2LEDZ owner's guide

Prestige

Prestige PE2LEDZ owner's guide

Chauvet DJ FlareCON Air Quick reference guide

Chauvet DJ

Chauvet DJ FlareCON Air Quick reference guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.