Camille Bauer SIRAX Series Installation instructions

PM 1001852 000 00 06.18
Sicherheitshinweise
Wickelstromwandler SIRAX CT100 / CT110 2
Safety instructions
Wound Primary Current Transformer SIRAX CT100 / CT110 3
Camille Bauer Metrawatt AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen / Switzerland
Phone: +41 56 618 21 11
Fax: +41 56 618 21 21
www.camillebauer.com

2
Wickelstromwandler SIRAX CT100 / CT110
Sicherheitshinweise
Der einwandfreie und gefahrlose Betrieb setzt voraus, dass diese
Sicherheitshinweise gelesen und verstanden wurden.
Der Umgang mit diesem Gerät darf nur durch geschultes Personal erfolgen.
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, dass:
- die Anschlussleitungen nicht beschädigt und bei der Verdrahtung spannungs-
frei sind
- Energierichtung und Phasenfolge stimmen
Das Gerät muss ausser Betrieb gesetzt werden, wenn ein gefahrloser Betrieb
(z.B. sichtbare Beschädigungen) nicht mehr möglich ist. Dabei sind alle
Anschlüsse abzuschalten. Das Gerät ist an unser Werk bzw. an eine durch uns
autorisierte Servicestelle zu schicken.
Ein Öffnen des Gehäuses bzw. Eingriff in das Gerät ist verboten. Das Gerät hat
keinen eigenen Netzschalter. Achten Sie darauf, dass beim Einbau ein gekenn-
zeichneter Schalter in der Installation vorhanden ist und dieser vom Benutzer
leicht erreicht werden kann.
Das Gerät ist wartungsfrei. Bei einem nicht autorisierten Eingriff in das Gerät
erlischt der Garantieanspruch.
Anwendungsbereich
Wickelstromwandler kommen überall dort zum Einsatz, wo kleine primäre
Bemessungsströme ab 1 A, vom Messsystem verwertbare, galvanisch
getrennte sekundäre Bemessungsströme von 5 A oder 1 A umgewandelt
werden müssen. Der Primärstrom, als auch der Sekundärstrom wird direkt
über Schraubklemmen an der order- und Rückseite angeschlossen.
Montage und Installation
Sorgen Sie während der Montage, Installations- und Wartungs-
arbeiten für eine sichere Arbeitsumgebung. Unterbrechen Sie
die Stromzufuhr des Primärleiters und sichern Sie diese gegen
unbeabsichtigtes Wiedereinschalten.
• Die Einbaulage der Geräte ist beliebig.
• Schliessen Sie den Primärstrom gemäss Anschlussschema an den vor-
gesehenen Schraubklemmen an. Kennzeichnung der Primärklemmen
beachten.
• Die Montage der Stromwandler wird auf einer Montageplatte mittels
Fussbefestigungswinkel vorgenommen. Verwenden Sie hierzu die im
Lieferumfang enthaltenen Befestigungshilfsmittel.
• Schliessen Sie nun die sekundären Anschlüsse gemäss Anschluss-
schema an. Kennzeichnung der Sekundärklemmen beachten.
Elektrische Anschlüsse
Achtung: Lebensgefahr! Sicherstellen, dass beim Anschluss alle
Leitungen spannungsfrei sind !
Es ist zu beachten, dass die auf dem Typenschild angegebenen
Daten eingehalten werden!
Es sind die landesüblichen Vorschriften bei der Installation und
Auswahl des Materials der elektrischen Leitungen zu befolgen!
Technische Daten
Eingang
Primärer Bemessungsstrom Ipr 1 ... 60 A
Dynamischer Bemessungsstossstrom Idyn 2.5 x Ith
Thermischer Bemessungskurzzeitstrom Ith 40 x Ipr
Thermischer Bemessungsdauerstrom Icth 1.0 x Ipr (100%)
Nennfrequenz 50 ... 60 Hz
Ausgang
Sekundärer Bemessungsstrom Isr 5 A oder 1 A
Genauigkeitsklasse 0.2; 0.5
Bemessungsleistung Sr1 ... 5 VA
Überstrombegrenzungsfaktor FS FS10; FS15
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur -20 ... +45 °C
Lagertemperatur -50 ... +80 °C
Relative Feuchte (ohne Betauung) 5 ... 85 %
Einsatzhöhe 2000 m
Sicherheit
Überspannungskategorie III
Verschmutzungsgrad 2
Spannungsfestigkeit 3 kV; 50 Hz; 1 min
Systemspannung 0.72 kV
Isolationsklasse E (120 °C)
Gehäuseschutzart IP IP20
Mechanische Eigenschaften
Gehäusematerial Polycarbonat
Brennbarkeitsklasse UL94 V-0, selbstverlöschend, nicht tropfend,
halogenfrei
Anschlüsse
Anschlusstechnik Primär- und Sekundär-
leiter
M4 Schraube
mit selbsttragendem Klemmbügel
Anschlussquerschnitt Sekundärleiter max. 4 mm2mit Aderendhülse; 6 mm2massiv
Anzugsdrehmoment max. 2 Nm
Normen
Eingehaltene Normen IEC 61869-1; IEC 61869-2
Zeichenerklärung
Geräte dürfen nur fachgerecht entsorgt werden
Achtung Lebensgefahr
Bitte beachten
Achtung! Allgemeine Gefahrenstelle. Betriebsanleitung beachten.
Dieses Produkt wurde gemäß den geltenden Vorschriften (IEC
61010, IEC 61869) entwickelt und gefertigt und erfüllt die Anforde-
rungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95 / EG
S1 S2
(k) (I)
P1 P2
(K) (L)
N
L
RL
k-S1 I-S2
A
K-P1 L-P2
Detailangaben entnehem Sie bitte aus unserer Betriebsanleitung.
Downloadbar von unserer Webpage www.camillebauer.com

3
Sign explanation
Device may only be disposed of in a professional manner
Attention: Danger to life!
Please note
Caution! General hazard point. Read the operating instructions.
This product was developed and manufactured in accordance with
the applicable regulations (IEC 61010, IEC 61869) and meets the
requirements of the low voltage guideline 2006/95/EG
S1 S2
(k) (I)
P1 P2
(K) (L)
N
L
RL
k-S1 I-S2
A
K-P1 L-P2
Please refer to our operating instructions for details. Downloadable
from our website www.camillebauer.com
Technical data
Input
Primary current Ipr 1 ... 60 A
Dynamic short circuit current Idyn 2.5 x Ith
Thermal short circuit current Ith 40 x Ipr
Thermal rated current Icth 1.0 x Ipr (100%)
Nominal frequncy 50 ... 60 Hz
Output
Secondary current Isr 5 A or 1 A
Class of accuracy 0.2; 0.5
Rated burden Sr1 ... 5 VA
Instrument security factor FS FS10; FS15
Environmental conditions
Ambient temperature -20 ... +45 °C
Storage temperature -50 ... +80 °C
Relative humidity (without condensation) 5 ... 85 %
Operating height 2000 m
Safety
Overvoltage category III
Degree of pollution 2
Test voltage 3 kV; 50 Hz; 1 min
Rated insulation level 0.72 kV
Insulation class E (120 °C)
Body protection IP IP20
Mechanical properties
Housing material Polycarbonate
Flammability class UL94 V-0, self-extinguishing, non-dripping,
halogen-free
Connections
Connection technology Primary and
Secondary conductor M4 screws with self lifting clamp strap
Connection cross-section secondary
conductor
max. 4 mm2 with wire end ferrule; 6 mm2
solid
Tightening torque max. 2 Nm
Standards
Standards accepted IEC 61869-1; IEC 61869-2
Wound primary Current Transformer SIRAX CT100 / CT110
Safety instructions
The unobjectionable and hazard-free operation presupposes that the
safety instructions as well as Device Manual, electronically down-
loadable via www.camillebauer.com, have been read and understood.
The installation and commissioning should only be carried out by trained
personnel.
Check the following points before commissioning:
- that the connection wires are not damaged, and that they are not live during
wiring
- that the power flow direction and the phase rotation are correct
The instrument must be taken out of service if safe operation is no longer pos-
sible (e.g. visible damage). In this case, all the connections must be switched
off. The instrument must be returned to the factory or to an authorized service
dealer.
It is forbidden to open the housing and to make modifications to the instrument.
The instrument is not equipped with an integrated circuit breaker. During instal-
lation check that a labeled switch is installed and that it can easily be reached
by the operators.
The device is maintenance free. Unauthorized repair or alteration of the unit
invalidates the warranty.
Application area
Wound primary current transformers are used wherever small primary
rated currents of 1 A or more must be converted by the measuring system
into usable, galvanically isolated secondary rated currents of 5 A or 1 A.
The primary current as well as the secondary current is connected directly
via screw terminals on the order and rear side.
Mounting and installation
Ensure a safe working environment during assembly, installation
and maintenance work. Disconnect the power supply of the
primary conductor and secure it against unintentional reconnec-
tion.
• The installation of the devices is arbitrary.
• Connect the primary current according to the connection diagram to the
provided screw terminals. Note the marking of the primary terminals.
• The installation of the current transformers is carried out on a mounting
plate using a foot mounting bracket. To do this, use the fastening aids
supplied.
• Connect now the secondary connections according to the connection
diagram. Observe the marking of the secondary terminals.
Electrical connections
Attention: Danger to life! Ensure that all leads are free of potential
when connecting them!
Please observe that the data on the type plate must be adhered to !
The national provisions have to be observed in the installation and
material selection of electric lines!

This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Camille Bauer Transformer manuals

Camille Bauer
Camille Bauer SIRAX CT3 Series User manual

Camille Bauer
Camille Bauer SIRAX BT7000 User manual

Camille Bauer
Camille Bauer SIRAX CT6 Series User manual

Camille Bauer
Camille Bauer SIRAX BT7300 User manual

Camille Bauer
Camille Bauer SIRAX BT7200 User manual

Camille Bauer
Camille Bauer SIRAX BT7300 Installation instructions