Cana-Vac MAYTAG User manual

W11454804A
User Guide
Central Vacuum
Guide de l’utilisateur
Aspirateur central
Guía del usuario
Aspiradora central
Manufactured under licence by Cana-Vac Systems Inc
Fabriqué sous licence par Cana-Vac Systems Inc
Fabricado bajo licencia por Cana-Vac Systems Inc.


LEARN MORE
For futurereference, please make a note of your product model and serialnumbers. These numberscan be located onalabel on the side of
thecentral vacuum.
Model Number________________________________ Serial Number______________________________________
Register your central vacuum at: www.maytagcentralvacuums.com/en/register-warranty
User Guide
Central Vacuum
You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen
if instructions are not followed.
W11454804A
1
Manufactured under licence by Cana-Vac Systems Inc.

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electric appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS CENTRAL VACUUM
For household use only.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or
injury when using your central vacuum, follow these basic
precautions:
Do not use on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary
when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not
working as it should, has been dropped, damaged, or exposed
to water, have it inspected by an authorized service
technician.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a
door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
Do not handle plug, central vacuum, or powered accessories
with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away
from openings and moving parts.
Turn ocontrols before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as
gasoline, or use in areas where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
The accessory hose contains electrical wires. Do not use when
damaged, cut, or punctured. Avoid picking up sharp objects.
Connect to a properly grounded outlet only. See grounding
instructions.
Do not use without dust bag and/or filters in place.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
GROUND
This central vacuum must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of
least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This central vacuum is equipped with
a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an
appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Fig.1
Fig.2 Fig.3
Flow through motors, (some models) have a thermal switch integrated with the motor windings. If insucient air flows across the motor
windings, such as in the case when running the system with a blocked hose, or full vacuum bag, or with all wall valves closed and no
hose attached, the thermal cut-oswitch may activate. If the central vacuum suddenly shuts oby itself during prolonged use, unplug
and allow up to2hours to cool down. The thermal switch will automatically reset only when power is removed and the unit has
suciently cooled down. If this occurs, follow the troubleshooting steps on Page 8.
Note Regarding Motor Thermal Cut-Out Switch
- Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified
electrician or service person if you are
in doubt as to whether the outlet is
properly grounded. Do not modify the
plug provided with the central vacuum
- If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death or electric shock.
WARNING
This central vacuum is for use on a nominal 120 V circuit and has
a grounding attachment plug that looks like the plug illustrated in
Figure 1. Make sure that the central vacuum is connected to an
outlet having the same configuration as the plug in Figure 2.
Outlets as shown in Figure 3 are not to be used.
No adapter should be used with this central vacuum.

INSTALLATION
Recommended Tools:
3
BEFORE YOU BEGIN, PLEASE READ!
Mount the unit at the end of an existing vacuum piping trunk line
within 5' (
153 cm)
of a dedicated 15 A, 120 VAC receptacle. Do not
use an extension cord. If a dedicated receptacle is not nearby,
move the central vacuum close enough to reach a receptacle and
extend the central vacuum piping to reach the new location.
If installing a new system with new piping, suitable locations for the
central vacuum unit are in the garage, basement, utility room, or
other remote area, except where exposed to weather.Adedicated
15 A, 120 V outlet is required to power the system.
Left and right side intakes are provided for convenient attachment
to existing piping. Use either left or right side intake and place the
included PVC cap tightly into the unused inlet. One inlet must be
capped at all times. Do not glue pipes or fittings to intakes.
This appliance requires ventilation. Do not install in a heat
producing area or confined space such as a furnace room or attic.
Closet installation is not recommended.
Mount the wall bracket where there will be at least 12" (30 cm)
of space above and to the sides of the central vacuum. Mount
so there is at least 18" (46 cm) above the floor. For most
installations the top of the bracket can be mounted 50" (127
cm) above the floor. Adjust according to the above
requirements.
When lifting the central vacuum into position, get close to the
unit and bend at the knees. Grab the unit from the bottom with
one hand and the top with the other. Make sure the power cord
is clear of the mounting area and cannot be pinched when
positioning onto the wall bracket.
Use a hose clamp to secure the muer to the exhaust port.
If desired, the exhaust may be vented outdoors. Maximum
exhaust pipe length is 15' (4.6 m). Not available on all models.
(Additional hardware required)
Level Safety Glasses Wire Stripper/Crimper
Stud FinderPencil 1/4" (6.5 mm)
Masonry Bit 1/8" (3.2 mm)
Wood Bit
Electric Drill Tape
Measure
#2 Phillips 3/8" (9.5 mm)
Slot

4
Optional
Outdoor
Vent
Optional
Muffler
(For some models)
Central Piping
Trunk Line
12" (30 cm)
Minimum
Low
Voltage
Wiring
ON/Standby
Switch
12" (30 cm)
Minimum
18" (46 cm)
Minimum
INSTALLATION
Typical Installation:
Hardware is shipped inside the bottom of the unit. Remove before proceeding.
Airflow

5
INSTALLATION
Installing the Wall Bracket:
Drywall / Stud
Concrete Wall
1
1
2
2
1.5" (3.8 cm)
1/4" (6.5 mm)
Masonry Bit
1.5" (3.8 cm)
1/8" (3.2 mm)
Wood Bit
* 50"
(127 cm)
* See Page 3
* See Page 3
* 50"
(127 cm)
Step Step
Step Step
3.5"
(89 mm)

6
3
1/4"
(6.5 mm)
INSTALLATION
Low Voltage Wiring:
Crimp
45
6
Vacuum
System
Wiring
Strip
Hang
7Vacuum Connections
Plug In
10
Optional
Muer
8
Tighten
Clamps
Final Steps:
Connect
Terminals
9
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death or electric shock.
WARNING
* Right Side
Intake
* Left Side
Intake
PVC
Cap
(Bag tied to cord)
* Use right or left intake
Pressfit. Do not glue.

7
USE AND CARE
When emptying the dirt container or filter bag, it is
recommended to inspect the permanent filter located inside the
unit above the intake ports. If the filter surface appears to be
caked in dust, clean as follows:
Do not remove the permanent filter!
1. Unplug the power cord to prevent unintentional operation of
the central vacuum. Remove the bottom dirt container by
lifting the side latches, one at a time. Set container aside.
2. If using a filter bag, remove it by grasping the cardboard
flange on opposite sides and pull away from the bag adapter
fitting.
3. Place an open garbage bag or other large plastic bag around
the open end of the unit. Seal the bag to the unit by tying it
tight or by grasping the excess bag in one hand to prevent
dust from escaping.
4. Reach up under the bag into the bottom of the unit using the
bag as a glove. Shake the filter gently to dislodge dust from
the filter so that the dust falls into the bag.
5. Remove the plastic bag, empty the dirt container contents
into it, including the full filter bag (if applicable) and dispose.
6. Install a new filter bag (if required) and re-install the dirt
container. Use the hooks on the body to hang the dirt
container and latch both sides at the same time to ensure the
container is aligned with the gasket.
7. Plug the power cord in and verify proper operation of the
vacuum.
Operating the Central Vacuum:
Filter Bag Option:Periodic Maintenance:
For additional filtration and ease of cleaning, this unit can be used
with a filter bag. Attach the bag adapter to the interior of the
operational intake port as shown with the opening pointed
downward. Unfold the filter bag and slide the hole over the end of
the adapter until the bag seal is between the two ridges. Allow the
bag to hang down. If a filter bag will not be used, rotate the bag
adapter 90° to create a cyclonic air flow action inside the vacuum.
With bag
Without bag:
Cyclonic Airflow
Permanent Filter
Do not remove!
On
Standby
Power
LED
Circuit
Breaker
Wall Valves:
The LED at the low voltage
connector will illuminate when the
central vacuum has power.To briefly
test the vacuum,flip the switch up to
the ON position for a few seconds.
Then flip the switch down to the
STANDBY mode. Leave the switch
in STANDBY mode to allow control
of the vacuum motor when a hose is
plugged into a functioning wall valve.
Certain hose models will have a
switch built into the handle to control the operation. Hose handles without
a switch will immediately turn on the vacuum when plugged into the wall
valve.To turn o the vacuum, unplug the hose.
A) Quick Connect B) Standard C) 24V
Type A: 24V and 110V Quick Connect / Type B: 24V and 110V /
Type C: 24V only.
Type A combines 24V as well as 110V to stop and start the vacuum
cleaner and the electric broom using the switch located at the
handle of the hose.If applicable, you will also need to connect the
110V plug that comes with your hose to the electrical wall outlet to
power your electric broom.
Type B combines 24V and 110V to stop and start the vacuum and
the broom using the switch located at the handle of the hose. This is
a "supervalve" type socket.Some types of hoses have the 110V
Quick Connect option. This option allows you to feed your electric
broom directly into the nozzle on the wall side.
Type C uses 24V to stop and start the vacuum only with the switch
located on the handle of the hose.

8
IF YOU EXPERIENCE P COSSIBLE AUSE RECOMMENDED SOLUTION
The vacuum unit will not
turn on & the power LED is
OFF.
No power at the outlet.
Power cord not plugged in.
Plug into another outlet. Check the electrical panel for a tripped
circuit breaker or blown fuse.
The vacuum unit will not
turn on & the power LED is
ON.
Overload circuit-breaker
has tripped.
Reset the circuit breaker: Push in the button labeled “CIRCUIT
BREAKER” on the side of the unit.
Unit turns on but shuts off
by itself. Motor overheated due to
lack of cooling airflow.
Unplug the unit and allow the motor to cool for up to 2 hours. This
will reset the thermal protector. Check the vacuum bag (Page 7).
Do not operate with a full bag. Do not allow airflow to be
restricted. Do not obstruct ventilation. Check hose for obstruction.
Do not operate without a hose connected.
Unit will not turn off. The low voltage circuit is
closed or shorted out.
Unplug the low voltage wires from the vacuum unit. If the unit
turns o, the low voltage wiring is closed (shorted) within the
building. Check all wall valves and vac-pans for crossed wires
first. Inspect wiring where possible for screws or staples through
the wires.
Lack of suction. Vacuum bag is full.
Obstruction in hose or
attachments.
Lower dirt container not
properly attached.
Replace the bag (See Page 7)
If the blockage is in the hose, insert a long blunt item, such as a
broom handle, to clear the blockage. Check attachments for
blockages. Blockages in the hose or attachments can also cause
the thermal protector to activate.
Ensure the bottom is sealed well and the latches are in place.
PROBLEM SOLVER
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death or electric shock.
WARNING
First try thesolutionssuggested here. If you needfurther assistanceormorerecommendationsthatmayhelpyoutoavoid a servicecall,
refer to the warrantypage in this manualor visit:
Contact us by mail, email or phone with any questions or concerns at the address below:
www.maytagcentralvacuums.com
MaytagCentral Vacuums[email protected]
www.maytagcentralvacuums.com
15 Crane Ave.
Stratford,Ontario,CanadaN5A 6S8
Please include a daytime phone number in yourcorrespondence.
1-888-226-2822

MAYTAG ®CENTRAL VACUUM
WARRANTY(Provided by Cana-VacSystemsInc.)
ATTACH YOUR RECEIPT HERE.PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Pleasehave the followinginformationavailable when you call the
CustomerexperienceCenter:
■Name,addressandtelephonenumber
■Model number and serial number
■Aclear, detaileddescription of the problem
■Proofofpurchaseincludingdealer or retailernameandaddress
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service,pleasedetermine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please takeafew minutes to review the Troubleshooting or
Problem Solver section of the Use and Care Guide, or visit www.maytagcentralvacuums.com
2. All warrantyservice is provided exclusively by Cana-VacSystemsInc.
TENYEAR PARTS,ONEYEARLABOR WARRANTY
9
WARRANTYCLAIMS
To initiateawarranty claim, simply return your unit with the original (or copy) bill of sale toalocal “AUTHORIZED SERVICE
CENTER” for repair or replacement at our option. This warranty is limited to parts only and does not include shipping charges to
the manufacturer if applicable. Any other expressed or implied warranty is not valid. This warranty applies to residential
applications and is for the original homeowner in it’s original installation only. Vacuuming liquids, construction materials such as
drywall dust, or any other kind of material that this unit is not designed, or removal of the protective filter voids the warranty. If you
purchased your unit from an online retailer, all warranty claims must be processed through the online retailer from which it was
purchased for warranty eligibility. Labor is included under the warranty for1year from the date of purchase shown on the bill of
sale from the “AUTHORIZED DEALERSHIP” from where the unit was originally purchased.
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY IF INSPECTION REVEALS THAT THE CENTRAL VACUUM POWER UNIT HAS BEEN
ABUSED, MISUSED, OR WILLFULLY DAMAGED BY FIRE, FLOOD, OR ANY OTHER ACT OF GOD.
Cana-Vac Systems Inc., P.O. Box 68, 15 Crane Ave., Stratford, ON. Canada N5A 6S8
MaytagCentral Vacuums
In the U.S. andCanada,direct all requests for warranty service to:
Cana-Vac Systems Inc. warrants (to the original purchaser, in it’s original installation) that your new Maytag central vacuum
power unit is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of 10 years which includes 1 year labor
starting from the date of purchase.


POUR EN SAVOIR PLUS
Pour référence future, veuillez noter votre modèle de produit et vos numéros de série. Ces chiffres sont situés sur une étiquette sur le côté
de l’aspirateur central.
Numéro du modèle : ________________________________ Numéro de série : ______________________________________
Enregistrez votre aspirateur central à : www.maytagcentralvacuums.com/qc/enregistrement-garantie
Guide de l’utilisateur
Aspirateur central
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel. Lisez et conformez-vous toujours à tous les messages de sécurité.
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, vous et les autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT »
seront affichés. Ces mots signifient :
DANGER
.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de blessures et ce qui peut
arriver si les instructions ne sont pas suivies.
W11454804A
1
Fabriqué sous licence par Cana-Vac Systems Inc.
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas immédiatement
les instructions.
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT

2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR CENTRAL
Pour usage domestique seulement
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Fig.1
Fig.2 Fig.3
Remarque concernant l’interrupteur thermique du moteur
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d’incendies, de chocs
électriques ou de blessures lors de l’utilisation de votre aspirateur central,
suivez ces précautions de base :
• Ne pas utiliser sur les surfaces mouillées.
• Ne permettez pas d’être utilisé comme jouet. Une attention particulière
est nécessaire lorsqu’il est utilisé par ou près des enfants.
• Utilisez uniquement comme décrit dans ce manuel. Utilisez
uniquement avec les accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Si l’appareil ne
fonctionne pas comme il se doit, a été échappé, endommagé ou
exposé à l’eau, faites-le inspecter par un technicien autorisé.
• Ne tirez pas ou ne transportez pas par le cordon, n’utilisez pas le
cordon comme poignée, fermer une porte sur le cordon, ou tirer le
cordon autour de bords pointus ou de coins. Gardez le cordon à l’écart
des surfaces chaudes.
• Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez
la fiche, et non par le cordon.
• Ne manipulez pas la fiche, l’aspirateur central ou les accessoires
électriques avec les mains mouillées.
• Ne mettez aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une
ouverture bloquée; garder l’intérieur des tuyaux à l’abri de peluche,
cheveux et tout amas de détrituts pouvant réduire le débit d’air.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les
parties du corps loin des ouvertures et des pièces mobiles.
• Désactivez les commandes avant de débrancher.
•
Faites preuve de soin supplémentaire lors d’une utilisation dans les
escaliers.
• Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou
combustibles, tels que l’essence, ou l’utilisation dans les zones où ils
peuvent être présents.
• Ne ramassez pas tout ce qui brûle ou fume, comme des cigarettes,
allumettes ou cendres chaudes.
• Le boyau contient des fils électriques. Ne pas utiliser lorsque
endommagé, coupé ou perforé. Évitez de ramasser des objets
pointus.
• Connectez-vous à une prise correctement mise à la terre seulement.
Voir les instructions pour la mise à la terre.
•
Ne pas utiliser sans sac à poussière et /ou filtres en place.
Cet aspirateur central doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la
terre offre moins de résistance pour le courant électrique et ainsi réduit le risque de choc électrique.
Cet aspirateur central est équipé d’un cordon ayant un conducteur avec mise à la terre. La fiche doit être
insérée dans une prise électrique appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément à tous
les codes et ordonnances locaux.
- La connexion incorrecte de l’équipe-
ment de mise à la terre peut entraîner
un risque de choc électrique. Vérifiez
auprès d’un électricien ou d’un
technicien qualifié si vous doutez quant
à savoir si la prise est correctement
mise à la terre. Ne modifiez pas la fiche
fournie avec l’aspirateur central
- Si elle ne s'adapte pas à la prise, faire
installer une prise convenable par un
électricien qualifié.
Cet aspirateur central est destiné à une utilisation sur un circuit nomi-
nal de 120 V et a une fiche qui ressemble à la fiche illustrée dans
Figure 1. Assurez-vous que l’aspirateur central est relié à une prise
ayant la même configuration que la prise de la figure 2. Les prises
telles que celles illustrées dans la figure 3 ne doivent pas être
utilisées. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet aspirateur
central.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez-vous sur une prise à 2 pôles
avec mise à la terre.
N’enlevez pas la pôle de mise à la terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions peut
provoquer la mort ou des chocs électriques.
Les moteurs de type Thru-Flow, (certains modèles) ont un interrupteur thermique intégré dans le moteur. Si la circulation d’air est insuffisante dans le moteur,
comme dans le cas d’un boyau bloqué, d’un sac plein ou avec toutes les prises murales fermées et aucun boyau connecté, l’interrupteur thermique peut
s’activer. Si l’aspirateur central s’éteint soudainement par lui-même pendant une utilisation prolongée, débranchez-le et laissez refroidir jusqu’à 2 heures. Le
commutateur thermique ne sera automatiquement remis en marche que lorsque l’aspirateur central sera suffisamment refroidi. Si cela se produit, suivez les
étapes de dépannage tels que listés à la page 8.
MISE À LA
TERRE
AVERTISSEMENT

INSTALLATION
Outils recommandés
3
AVANT DE COMMENCER, PRENDRE CONNAISSANCE DE CE QUI SUIT !
Localisateur
de poutre
Crayon
à mine
Niveau Lunette de sécurité Pince à dénuder / sertir
1/4" (6,5 mm)
Mèche à maçonnerie 1/8" (3,2 mm)
Mèche à bois
Perceuse
électrique
Ruban
à mesurer
Tournevis
# 2 Phillips
Tournevis plat
3/8" (9,5 mm)
Monter l’appareil à l’extrémité de la tuyauterie existante dans les
5' (153 cm) d’un réceptacle dédié de 15 A, 120 VAC. Ne pas utiliser de
rallonge électrique. Si un réceptacle dédié n’est pas à proximité,
déplacer l’aspirateur central assez près pour atteindre un réceptacle et
ajouter de la tuyauterie pour atteindre le nouvel emplacement.
Dans le cas où il s’agit d’une nouvelle installation tant de l’aspirateur
que de la tuyauterie, les emplacements appropriés pour l’aspirateur
central sont le garage, le sous-sol, la salle de lavage, ou autre endroit
distant, sauf lorsqu’ils sont exposés aux intempéries. Une prise avec
sortie 15 A, 120 V est nécessaire pour alimenter le système.
L’aspirateur central est muni d’une entrée à droite afin de faire le
branchement avec de la tuyauterie existante. Ne collez pas les tuyaux
ou les raccords à l’admission.
Cet appareil nécessite de la ventilation. Ne pas installer dans un
endroit produisant de la chaleur ou dans un espace restreint tel qu’une
salle de chauffage ou un grenier. L’installation dans un placard n’est
pas recommandée.
Installer le support mural où il y aura au moins 12
"
(30 cm) d’espace
au-dessus et sur les côtés de l’aspirateur central. Installer l’aspirateur
central à au moins 18
"
(46 cm) au-dessus du sol. Pour la plupart des
installations, le haut du support peut être installé 40 pouces (102 cm)
au-dessus du sol. Ajuster en fonction des exigences ci-dessus.
Lorsque vous soulevez l’aspirateur central pour l’installer sur le
support mural, rapprochez- vous de l’unité et pliez les genoux. Prenez
l’appareil par le bas d’une main et le haut de l’autre. Assurez-vous que
le cordon d’alimentation est dégagé de la zone de montage et ne peut
pas être pincé lorsque positionné sur le support mural.
Utiliser un collet pour fixer le silencieux au port d’échappement.
Si désiré, l’échappement peut être ventilé à l’extérieur. La longueur
maximale du boyau d’échappement est de 15' (4,6 m). Non disponible
sur tous les modèles. (Matériel supplémentaire requis)

4
INSTALLATION
Installation typique
La quincaillerie est expédiée à l’intérieur de la cuve. Retirer avant de procéder.
Conduit extérieur
en option
Câblage
bas voltage
Ligne centrale
de la tuyauterie
Entrée d’air
Silencieux optionnel
(pour certains modèles)
12" (30 cm)
Minimum
12" (30 cm)
Minimum
18" (46 cm)
Minimum
Interrupteur

5
INSTALLATION
Installation du support mural :
MUR DE BÉTON
1
1
2
2
1.5" (3,8 cm)
1/4" (6,5 mm)
Mèche pour
maçonnerie
1.5" (3,8 cm)
1/8" (3,2 mm)
Mèche pour
le bois
* 50"
(127 cm)
* Voir page 3
* Voir page 3
* 50"
(127 cm)
Étape Étape
Étape Étape
3,5"
(89 mm)
CLOISON SÈCHE / MONTANT

6
3
1/4"
(6,5 mm)
INSTALLATION
Câblage bas voltage :
Sertir
45
6
Câblage de
l’aspirateur
central
Dégainer
Accrocher
7Branchement de
l’aspirateur
10
Silencieux
optionnel
8
Serrer
les collets
Étapes finales :
9
* Entrée d’air
Côté droit
* Entrée d’air
Côté gauche
Bouchon
en PVC
* Utiliser l’entrée d’air
de gauche ou de droite.
Installation sous pression,
ne pas coller.
(Sac attaché au
cordon électrique)
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez-vous sur une prise à 2 pôles
avec mise à la terre.
N’enlevez pas la pôle de mise à la terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions peut
provoquer la mort ou des chocs électriques.
Brancher la fiche
Connecter
les bornes
AVERTISSEMENT

7
UTILISATION ET ENTRETIEN
Utilisation de l’aspirateur central
Option pour le sac de filtration Maintenance périodique
Avec sac Sans sac : flux d’air
cyclonique
Marche
Veille
Indicateur
LED
Disjoncteur
Pour une filtration supplémentaire et une facilité de nettoyage, cette unité
peut être utilisée avec un sac filtre. Attachez l’adaptateur de sac à l’intérieur
de la valve comme indiqué avec l’ouverture pointant vers le bas. Dépliez le
sac de filtration et faites glisser le trou au-dessus de l’extrémité de l’adapta-
teur jusqu’à ce que le joint du sac soit entre les deux crêtes. Laissez le sac
pendre vers le bas. Si un sac de filtration n’est pas utilisé, faites pivoter la
valve de 90° pour créer une action cyclonique de flux d’air à l’intérieur de
l’aspirateur.
Lors de la vidange du contenant ou changement du sac de filtration, il est
recommandé d’inspecter le filtre permanent situé à l’intérieur de l’unité, au-
dessus des valves d’admission. Si la surface du filtre semble être empous-
siérée, procédez comme suit pour le nettoyage :
N’enlevez pas le filtre permanent!
1. Débranchez le cordon d’alimentation pour empêcher le fonctionnement
involontaire de l’aspirateur central. Retirez le récipient de saleté en
soulevant les loquets, un à la fois. Mettre le contenant de côté.
2. Si vous utilisez un sac de filtration, retirez le sac en saisissant le rebord
en carton sur les côtés opposés et tirez le rebord loin de l’adaptateur du
sac.
3. Placez un sac à ordures ouvert ou un autre grand sac en plastique autour
de l’extrémité ouverte de l’appareil. Sceller le sac à l’unité en l’attachant
serré ou en saisissant l’excédent de sac dans une main pour éviter que la
poussière s’échappe.
4. Atteindre le sac dans le fond de l’unité en utilisant le sac comme un gant.
Agitez doucement le filtre pour déloger la poussière de sorte que la
poussière tombe dans le sac.
5. Retirez le sac en plastique, videz le contenant dans le sac (et le sac, le
cas échéant) et en disposer.
6. Installez un nouveau sac de filtration (si nécessaire) et réinstallez le
contenant. Utilisez les loquets pour accrocher la cuve et fermez les deux
côtés en même temps pour s’assurer de l’enlignement avec le joint.
7. Branchez le cordon d’alimentation et vérifiez le bon fonctionnement de
l’aspirateur central.
La LED au connecteur bas voltage
s’illumine lorsque l’aspirateur
central a de l’électricité. Pour tester
brièvement l’aspirateur, mettre
l’interrupteur à la position OUVERT
pendant quelques secondes, puis
appuyez sur l’interrupteur vers le
bas en mode veille. Laissez
l’interrupteur en mode veille pour
contrôler le moteur de l’aspirateur
lorsqu’un boyau est branché sur
une valve murale fonctionnelle.
Certains modèles de boyaux auront un interrupteur sur la poignée pour
contrôler l’opération. Si la poignée du boyau n’a pas d’interrupteur, l’aspira-
teur s’allumera aussitôt que le boyau est branché sur la valve murale. Pour
éteindre l’aspirateur, débranchez le boyau.
Filtre permanent
Ne pas enlever
Valves murales :
A) Connexion rapide B) Standard C) 24V
Type A : 24V et 110V Connexion rapide / Type B : 24V et 110V /
Type C : 24V seulement.
Le type A combine le 24V ainsi que le 110V pour l’arrêt-départ de
l’aspirateur et du balai électrique grâce à l’interrupteur situé à la
poignée du boyau. Si applicable, vous devrez aussi brancher la
fiche 110 volts qui accompagne votre boyau à la prise murale
électrique pour alimenter votre balai électrique.
Le type B combine le 24V et le 110V pour l’arrêt-départ de
l’aspirateur et du balai grâce à l’interrupteur situé à la poignée du
boyau. Il s’agit d’une prise de type « supervalve ». Certains types
de boyaux possède l’option Connexion Rapide 110V. Cette option
permet une alimentation de votre balai électrique directement dans
l’embout du côté mur.
Le type C utilise le 24V pour l’arrêt-départ de l’aspirateur
seulement grâce à l’interrupteur situé à la poignée du boyau.

8
SI VOUS RENCONTREZ CAUSE POSSIBLE SOLUTION RECOMMANDÉE
Le sac de l’aspirateur
est plein.
Obstruction dans le boyau
ou accessoires.
Le bac à poussière inférieur
n'est pas correctement fixé.
Remplacez le sac (voir page 7)
Si le blocage se trouve dans le boyau, insérer un long manche
de balai pour déloger le blocage. Vérifier si le blocage se trouve
dans les accessoires. Les blocages dans le boyau ou accessoires
peuvent également activer le protecteur thermique.
Assurez-vous que le fond soit bien scellé et que les loquets
soient en place.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Essayez d’abord les solutions proposées ici. Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire ou de plus d’assistance qui pourraient vous éviter un appel de
service, voir la page de garantie de ce guide ou visiter www.maytagcentralvacuums.com
Contactez-nous par courrier, courriel ou par téléphone pour toute question ou préoccupation à l’adresse ci-dessous :
Maytag Central Vacuums
15 Crane Ave.
Stratford (Ontario) Canada N5A-6S8
1-888-226-2822
Veuillez inclure un numéro de téléphone de jour dans votre correspondance.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez-vous sur une prise à 2 pôles
avec mise à la terre.
N’enlevez pas la pôle de mise à la terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions peut
provoquer la mort ou des chocs électriques.
L’aspirateur ne s’allume pas
lorsque l’interrupteur est
à la position MARCHE et
l’indicateur LED reste éteint.
Pas d’électricité dans la
prise. Cordon d’alimentation
non branché.
L’aspirateur ne s’allume pas
lorsque l’interrupteur est à la
position MARCHE et
l’indicateur LED reste éteint.
Disjoncteur de surcharge
a disjoncté.
Moteur surchauffe en raison
d’un manque de ventilation.
Le circuit de bas voltage est
fermé ou court-circuité.
Branchez-vous sur une autre prise. Vérifiez le panneau électrique
pour un circuit disjoncté ou fusible brûlé.
Réinitialisez le disjoncteur : appuyez sur le bouton étiqueté
« DISJONCTEUR» sur le côté de l’unité.
Débranchez l’appareil et laissez refroidir le moteur jusqu’à 2 heures.
Ceci réinitialisera le protecteur thermique. Vérifiez le sac de l’aspirateur
(page 7). Ne pas utiliser avec un sac plein. Ne pas limiter l’entrée d’air.
N’obstruez pas la ventilation. Vérifiez l’obstruction du boyau. Ne pas
faire fonctionner sans boyau branché.
Débranchez les fils de bas voltage de l’aspirateur. Si l’unité s’éteint, le
câblage bas voltage est fermé (court-circuité) dans le bâtiment.
Vérifiez toutes les valves murales et les porte-poussières automatiques
pour des fils emmêlés. Inspecter le câblage pour voir si des vis ou des
agrafes ont perforés les fils.
L’aspirateur s’allume mais
s’éteint par lui-même.
L’aspirateur ne s’éteint pas.
Manque d’aspiration.
www.maytagcentralvacuums.com
Table of contents
Languages:
Other Cana-Vac Central Vacuum System manuals