manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Canyon
  6. •
  7. Batteries Pack
  8. •
  9. Canyon CNE-CPBP20B User manual

Canyon CNE-CPBP20B User manual

Canyon PB-202 20000 mAh (CNE-CPBP20B)
3) The product is to be connected to power supply of the type specied in the
owner’s manual only.
4) Clean the device only with dry cloth.
WARNING
1) Do not disassemble the enclosure. The battery may explode when damaged.
It is not recommended to attempt to repair the device yourself, which will result in
the loss of warranty.
2) The power bank must be stored in location with temperature ranging between
15 to 25°C for optimal performance. Too high/low temperature results in the loss
of capacity and shorter lifetime of the battery. A device with an excessively heated
or cooled battery may not work temporarily.
3) Do not dispose of batteries in a re as they may explode.
Manufacturer: Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str,
4303, Limassol, Cyprus, Agios Athanasios, http://canyon.eu/
Disposal: According to local regulations, your product and/or its battery must be
disposed of separately from household waste. When this product has reached the
end of its service life, take it to a recycling facility designated by local authorities.
WARRANTY RESPONSIBILITY
The warranty period starts from the date of purchase of the product from the
authorized Canyon distributor. The date of purchase is specied on your sales
receipt or delivery note. Repair, replacement or refunds within the period of
източник на захранване, указан в ръководството.
4) Почиствайте устройството само със суха кърпа.

1) Не разглобявайте устройството. Батерията може да експлодира, когато
е увредена. Не се препоръчва да ремонтирате сами – гаранцията на
устройството ще отпадне.
2) РВ трябва да се съхранява на места с температура между 15 до 25°C за
оптимална работа. Ако температурата е твърде ниска или твърде висока,
капацитетът й се губи и жизненият цикъл намалява. Възможно е и временно
преустановяване на работа.
3) Не хвърляйте батерията в огън – може да експлодира.
 Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str,
4303, Limassol, Cyprus, Agios Athanasios, http://canyon.eu/
 Съгласно местните разпоредби вашият продукт и/или неговата
батерия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци. Когато
този продукт достигне края на експлоатационния си живот, занесете го в
съоръжение за рециклиране, определено от местните власти.

Гаранционният период стартира от датата на покупка на продукта от
оторизиран дистрибутор на Canyon. Датата на покупка е отбелязана на
фактурата или касовата бележка. Ремонт, подмяна или връщане на сума по
време на гарнционния период са за сметка на Canyon. За да бъде обслужен
гаранционно, продуктът следва да се върне към оторизирания дистрибутор

3.1 Připojte kompatibilní USB nebíječku (není součástí balení) do zásovky nebo
do počítače. Připojte micro-USB konektor do konektoru záložní nabíječky.
3.2 Když je baterie plně dobitá, nejdřív odpojte kompatibilní nabíječku od PB a až
poté ji vytáhněte ze zásuvky. Při odpojování držte nabíječku za zástrčku, nikdy
netahejte za kabel.

4.1 Připojte své zařízení k PB pomocí kabelu přiloženého v balení.
4.2 Jednou stiskněte tlačítko ON/OFF.
4.3 Digitální displej na PB indikuje proces nabíjení.
Jakmile je externí baterie vybitá, digitální displej se vypne. Po úplném nabití
zařízení vyjměte baterii.

Před použitím produktu si přečtěte následující instrukce:
1) Nevystavujte PB přílišné vlhkosti, vodě ani prachu.
Nepoužívejte v oblastech s vysokou vlhkostí ani v prašném
prostředí.
2) Chraňte zařízení před teplem: nepoužívejte v blízkosti
zdrojů tepla a nevystavujte nabíječku přímému slunečnímu
záření.

3.1 Свържете съвместимото USB зарядно (закупува се отделно) към контакт
или компютър. Свържете micro-USB конектора към конектора за зареждане
на PB.
3.2 Когато батерията е напълно заредена, първо разкачете зарядното от PB,
след което го извадете от контакта. Дръпнете щепсела, а не кабела, когато
го изваждате от контакта.

4.1 Свържете Вашето устройство към PB посредством USB кабела, който
идва в комплект с Вашата РВ или мобилно устройство.
4.2 Натиснете веднъж ON/OFF бутона.
4.3 Дигиталният дисплей на PB показва процеса на зареждане.
Когато външната батерия се разреди, дигиталният дисплей ще се изключи.
Когато устройството ви е напълно заредено, моля извадете външната ба-
терия.

Прочетете и следвайте инструкциите, преди да
използвате продукта:
1) Не дръжте PB на влажни, мокри или запрашени места.
2) Пазете устройството от топлина: не го инсталирайте
близо до топлини уреди и нагреватели, и не го излагайте
на пряка слънчева светлина.
3) Продуктът трябва да се свърже единствено към
EN
www.canyon.eu

Problém 
Nabíječka nenabíjí
1) Dodržujte posloupnost připojování při nabíjení ze
zásuvky.
2) Ujistěte se, že všechny kontakty těsně přiléhají k
nabíječce a nejsou špinavé.

 
РВ не зарежда
1) Проверете последователността на свързване
към зарядното устройство (за зареждане).
2) Уверете се, че контактите на зарядното са до-
бре свързани с РВ и не са замърсени.

Gratulujeme vám k nákupu produktu Canyon. Doporučujeme Vám pečlivě
pročíst tento návod k použití, abyste se dozvěděli o všech jeho funkcích. Pro vice
informací o produktech Canyon navštivte prosím náš web: http://canyon.eu
Záložní nabíječka - Power bank (dale jen PB)

20000 mAh
DC 5V/2 A (Micro-USB / Typ-C)
5V/ max 2.1A (2*USB)



1.1 Záložní nabíječka
1.2 Micro-USB a USB cable
1.3 Návord k použití

2.1 Digitální displej se zapne lehkým stisknutím tlačítka napájení.

Поздравления за покупката на устройството. Препоръчваме да
прочетететова ръководство, за да се възползвате изцяло от предимствата
напродукта. За повече информация моля посетете нашия уеб-сайт:
http://canyon.eu
Външна батерия (наричана за краткост оттук нататък РВ)

20000 mAh
DC 5V / 2 A (Micro-USB / Type-C)
5V / max 2.1A (2 * USB)



1.1 Външна батерия
2.1 Micro-USB и USB кабел
3.1 Ръководство

2.1 Дигиталният дисплей ще се включи с леко натискане на бутона за включ-
ване.
Pokud řešení uvedená výše nepomáhají, kontaktujte prosím podporu na
webových stránkách Canyon: 
Datum výroby: (viz obal produktu). Vyrobeno v Číně.
Ако горепосочените мерки не дадат резултат, моля свържете се с
техническата поддръжка на уеб-сайта на Canyon:

Дата на производство: вижте на опаковката. Произход: Китай.

BG
3) Produkt je možné připojovat pouze k typu zdroje napájení uvedeném v návodu
k použití.
4) Zařízení čistěte pouze suchým hadříkem.

1) Neotevírejte tělo nabíječky. Baterie by mohla při poškození explodovat.
Nedoporučujeme zařízení neodborně opravovat, neboť tak zaniká nárok na
záruku.
2) Nabíječku je pro optimální výkon nutné skladovat při teplotě 15 až 25 °C. Příliš
vysoká nebo nízká teplota může mít za následek úbytek kapacity a kratší výdrž
baterie. Zařízení s nadměrně přehřátou či podchlazenou baterií nemusí dočasně
fungovat.
3) Nevystavujte baterie přímému ohni z důvodu nebezpečí exploze.
 Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4303,
Limassol, Cyprus, Agios Athanasios, http://canyon.eu/
 Podle místních předpisů musí být váš výrobek a/nebo jeho baterie
likvidovány odděleně od domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto
výrobku jej odevzdejte do recyklačního zařízení určeného místními úřady.

Záruční doba počíná datem nákupu produktu od autorizovaného prodejce
produktů Canyon. Datum nákupu je uvedeno na účtence nebo dodacím listu.

3.1 Ühenda akupangaga ühilduv USB laadija (ei sisaldu komplektis) seinakontakti
või mikro-USB kaabel arvuti USB pesasse. Ühenda mikro-USB pistik akupanga
sisendvoolupesaga.
3.2 Kui akupank on laetud, siis esmalt ühenda kaabel lahti akupanga küljest ja
seejärel seinakontaktist. Kaabli lahtiühendamisel hoia kinni pistikust, mitte kaablist.

4.1 Ühenda oma seade akupangaga, kasutades selleks akupangaga või oma
telefoniga/tahvelarvutiga kaasasolevat kaablit.
4.2 Vajuta ON/OFF nupule üks kord.
4.3 PB digitaalne ekraan näitab laadimisprotsessi.
Kui väline aku on tühi, lülitub digitaalne ekraan selle välja. Kui seade on täis laetud,
eemaldage aku.

Enne kasutamist loe alljärgnevaid juhiseid:
1) Kaitse akupanka niiskuse, vee ja tolmu eest. Ära kasuta
suure niiskuse ja tolmusisaldusega keskkondades.
2) Kaitse akupanka liigse kuumuse eest: ära kasuta akupanka
kütteseadmete läheduses ning ära jäta seda kauaks otsese
päikesevalguse kätte.

Probleem Lahendus
Laadimist ei toimu
1) Akupanga laadimisel järgi juhiseid, mis kirjas
eespool punktis 3.
2) Veendu, et akupanga ja laadimiskaabli kontaktid ei
ole määrdunud ning on korrektselt ühendatud.

Õnnesoovid TM Canyon toote ostu puhul. Soovitame seadme paremaks
kasutamiseks käesolev kasutusjuhend lõpuni läbi lugeda. Lisainfot Canyon-i
toodete kohta leiad meie internetilehelt: http://canyon.eu
 Akupank

20000 mAh
alalisvool 5 V / 2 A (Micro-USB / C-tüüp)
5 V / max 2,1 A (2 × USB)



1.1 Akupank
1.2 Mikro-USB ja USB kaabel
1.3 Kasutusjuhend

2.1 Digitaalne ekraan lülitub sisse, vajutades kergelt toitenuppu.
Kui ülalpool toodud loetelus olevad soovitused ei olnud abiks, siis kontakteeru
tootjaga:
Tootmiskuupäev (vaata pakendilt). Toodetud Hiinas
EE 3) Akupanga laadimiseks võib kasutada vaid kasutusjuhendis kirjeldatud laadijat.
4) Akupanka võib puhastada kuiva puhta riidetükiga.

1) Ära ava akupanga korpust. Akud võivad avamisel viga saades lõhkeda. Kui üritad
akupanka ise remontida, siis katkeb garantiiaeg.
2) Akupanka peab säilitama keskonnas, mille temperatuur jääb vahemikku 15
kuni 25 °C. Liiga madal või kõrge temperatuur põhjustab akupanga võimsuse
vähenemist ning lühendab selle eluiga. Külma või kuuma saanud akupangal võib
esineda ajutisi katkestusi töös.
3) Akupanga tulleviskamine on plahvatusohtlik ja keelatud.
Tootja: Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4303,
Limassol, Cyprus, Agios Athanasios, http://canyon.eu/
 Vastavalt kohalikele eeskirjadele tuleb teie toode ja/või selle
aku kodumajapidamisjäätmetest eraldi ära visata. Kui selle toote kasutusiga on
lõppenud, viige see kohalike ametiasutuste määratud ringlussevõtuasutusse.

Garantiiaja alguseks loetakse toote ostukuupäeva CANYON-i poolt volitatud
edasimüüja juurest. Ostukuupäevaks loetakse kuupäeva ostutšekil või saatelehel.
Garantiiaja jooksul Canyon Company kas parandab toote, asendab uuega või
на мястото, където е осъществена покупката, заедно с доказателство за
покупка (фактура, гаранционна карта, касова бележка). Повече информация
за употребата и гаранционните условия можете да откриете на:

2.1 Digital display will turn on by pressing lightly the power button.
)
3.1 Connect the USB/Micro-USB (included) or USB/Type-C (purchased
separately) to compatible USB charger or computer. Connect micro-USB/USB
Type-C connector to PB charger connector.
3.2 When the battery is fully charged, rstly disconnect the compatible charger
from the PB, and then remove it from the power outlet. Hold the plug, but not the
cord when disconnecting the charger.
)
4.1 Connect your device to PB using the cable that comes with the power bank or
your mobile phone/ tablet.
4.2 Press ON/OFF button once.
4.3 Digital display on PB indicates the charging process. As the external battery
is discharged, gradually less lights will be illuminated. When your device is fully
charged, please remove the battery.

Read and follow all the instructions before using the product:
1) Do not expose PB to excessive moisture, water or dust. Do
not install in locations with high moisture or dust.
2) Protect the device from heat: do not install it near heaters
and do not expose it to direct sunlight.

Issue Solution
The power bank does
not charge
1) Adhere to the sequence of connections when
connecting to the power supply (for charging).
2) Make sure that the power bank contacts t tightly
with the charger contacts and that they are not dirty.
If the above-listed measures do not help to resolve the problem, please contact
the support service on the Canyon website: 

Date of manufacture: (see at the package). Made in China.

Congratulations on your purchase of the TM Canyon device. It is recommended
that the user reads this manual entirely in order to make full use of the product.
For more information about Canyon products, please visit our web-site:
http://canyon.eu
Owner’s manual. Power bank (hereinafter referred to as PB)

20000 mAh
DC 5V/2 A (Micro USB / Type-C
5V/ max 2.1A (2*USB)



1.1 Power bank
1.2 Micro-USB cable
1.3 Owner’s manual

 


Note: Any power bank will not deliver full-declared capacity to your device – some
of this energy is lost through heat generated and voltage conversion. Please,
check the specication of your phone or tablet’s battery to estimate how many
full charges you can expect. If not stated otherwise expect to achieve around
70% of efciency.
Warranty
EN: For the detailed information regarding warranty terms, please refer to:
http://canyon.eu/warranty-terms/
BG: За повече информация относно гаранционните условия, моля
посетете: http://canyon.bg/ogranicheniya-na-garantsiyata/
 Kompletní záruční podmínky najdete na stránce:
http://czech.canyon.eu/zarucni-podminky/
 A részletes garanciális információk megtekintéséhez látogasson el a
http://hungary.canyon.eu/a-korlatozott-jotallas/
PL: Szczegółowe informacje na temat warunków gwarancji można znaleźć w:
http://canyon.eu/warranty-terms/
RO: Pentru conditiile specice de garantie, vizitati:
http://canyon.ro/garantie-produse/
 Viac informácií o záručných podmienkach je uvedených na internetovej
stránke http://canyon.sk/prehlasenia-o-zaruke/
SI: Podrobne informacije o garancijskih pogojih najdete na strani:
TYPE-C
MICRO USB
http://canyon.eu/warranty-terms/
RS: Za detaljnije informacije o uslovima garancije obratite se:
http://canyon.eu/warranty-terms/
LV: Detalizēta informācija par garantijas noteikumiem atrodama:
http://canyon.eu/warranty-terms/
LT: Detalesnę informaciją apie garantijų sąlygas rasite tinklapyje:
http://canyon.eu/warranty-terms/
EE: Detailse info garantiitingimuste kohta leiate:
http://canyon.eu/warranty-terms/
O opravě, výměně nebo vrácení peněz rozhoduje společnost Pro uplatnění
záruky je nutné produkt vrátit na místo nákupu společně s důkazem o nákupu
(účtenka nebo dodací list). Další informace ohledně používání a podmínkách
záruky jsou dostupné na stránce: 
tagastab raha vastavalt oma äranägemisele. Garantiiteenuse saamiseks on kaup
vaja tagastada Müüjale koos ostutõendiga (ostutšekk või saateleht). Lisateave
kasutusviisi ja garantii kohta on saadaval internetiaadressil: http://canyon.eu/

Více informací na www.canyon.eu/certicates
Digital
display
warranty are made at the discretion of Canyon. To obtain warranty service the
product is to be returned to the distributor at the place of purchase together
with a proof of purchase (sales receipt or delivery note). The further information
regarding the use and warranty terms is available on the site: http://canyon.eu/

Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/EC (or
other) Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт https://canyon.
bg/sertikati/ и/или http://canyon.eu/certicates, търсейки по модела на
устройството.
Quick Guide v 1.6
Power Bank 20000 mAh PB-202
3.1 Подключите совместимое зарядное устройство USB (приобретается от-
дельно) к настенной розетке / компьютеру. Подключите разъем micro-USB
кабеля к разъему зарядки 
3.2 Когда аккумулятор полностью зарядится, сначала отсоедините совмести-
мое зарядное устройство от портативного аккумулятора, а затем от розетки
электросети. Отсоединяя зарядное устройство, держитесь за вилку, а не за
шнур.

4.1 Подключите ваше устройство к  через шнур, который идет в комплекте
с  или вашим телефоном/планшетом.
4.2 Нажмите кнопку ON/OFF один раз.
4.3 Цифровой дисплей на ПБ показывает процесс зарядки.
Цифровой дисплей отключится если внешняя батарея будет разряжена.
Когда ваше устройство полностью зарядится, извлеките аккумулятор.

Прочитайте и следуйте всем инструкциям перед использо-
ванием продукта.
1) Оберегайте портативный аккумулятор от повышенной
влажности, попадания воды и пыли. Не устанавливайте в
помещениях с повышенной влажностью и запыленностью.
2) Оберегайте портативный аккумулятор от нагрева: не
устанавливайте ее рядом с нагревательными приборами и
не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей.
3) Продукт должен быть подключен к источнику питания только того типа,
который описан в инструкции по эксплуатации.
2.1 Digitālais displejs ieslēgsies, viegli nospiežot barošanas pogu.

3.1 Pievienojiet atbilstošu USB lādētāju (nopērkams atsevišķi) pie kontaktligzdas/
datora. Savienojiet micro-USB konektoru ar PB lādētāja portu.
3.2 Kad baterija ir pilnībā uzlādējusies, sākumā atvienojiet PB no lādētāja un tad
lādētāju no kontaktligzdas. Turiet spraudni nevis vadu, kad atvienojat lādētāju.

4.1 Pievienojiet jūsu iekārtu pie PB, izmantojot kabeli, kas iekļauts komplektā.
4.2 Nospiediet PB ieslēgšanas pogu.
4.3 Digitālais displejs PB norāda uzlādes procesu.
Kad ārējais akumulators ir izlādējies, digitālais displejs to izslēgs. Kad ierīce ir
pilnībā uzlādēta, lūdzu, noņemiet akumulatoru.

Izlasiet un sekojiet instrukcijām pirms izmantojiet produktu:
1) Nepakļaujiet PB pārmērīgam mitrumam vai putekļiem.
Nenovietojiet vietās ar augstu mitruma vai putekļu daudzumu.
2) Aizsargājiet iekārtu no karstuma: nenovietojiet tuvu
sildītājiem vai tiešos saules staros.
3) Iekārtu drīkst savienot tikai ar barošanas blokiem, kas
norādīti lietotāja pamācībā.

2.1 Așajul digital se va activa apăsând ușor butonul de pornire.

3.1 Conectati incarcatorul USB compatibil (achizitionat separat) la priza de perete
computer. Conectati conectorul micro-USB la conectorul PB-ului.
3.2 Cand bateria este incarcata complet, deconectati mai intai incarcatorul
compatibil din PB si apoi scoateti-l din priza. Tineti conectorul, dar nu cablul, atunci
cand deconectati incarcatorul.

4.1 Conectati dispozitivul la PB utilizand cablul inclus in pachet la telefonul mobil/
tableta.
4.2 Apasati o data butonul ON/OFF.
4.3 4.3 Așajul digital de pe PB indică procesul de încărcare.
Pe măsură ce bateria externă este descărcată, așajul digital se va opri. Când
dispozitivul dvs. este complet încărcat, vă rugăm să scoateți bateria.

Cititi si urmati instructiunile de folosire inainte de a utiliza acest
produs:
1) Nu expuneti PB-ul la umiditate excesiva, apa sau praf. Nu o
instalati in locuri cu umiditate ridicata sau praf.
2) Protejati dispozitivul impotriva caldurii: nu o depozitati in
apropierea unor surse de caldura sau in lumina directa a

 
Power bank nelādējas
1) Savienojiet ierīci ar lādētāju, iepriekš norādītajā
secībā.
2) Pārbaudiet vai kontaktos nav tikuši putekļi un
savienojums ir stingrs.
Depanare
Problema Solutie
Bateria externa nu se
incarca
1) Respectati secventa conexiunilor la conectarea la
sursa de alimentare (pentru incarcare)
2) Asigurati-va ca, contactele bateriei externa se
potrivesc strans cu contactele incarcatorului si ca nu
sunt murdare.

Apsveicam tevi ar TM Canyon iekārtas pirkumu. Iesakām izlasīt lietotāja
pamacību līdz galam, lai pilnvērtīgi apgūtu produkta pielietojumu. Sīkāku
informāciju par Canyon produktiem aicinām aplūkot mūsu mājaslapā:
http://canyon.eu
Power Bank (turpmāk tekstā PB)

20000 mAh
5 V/2 A līdzstrāva (Micro-USB / C tipa USB)
5 V, maks. 2,1 A (2 x USB)



1.1 Power Bank
1.2 Micro-USB un USB kabelis
1.3 Lietotāja pamācība


Felicitari pentru achizitia acestui produs de calitate TM Canyon. Pentru a benecia
de toate avantajele acestui produs, va rugam sa cititi cu atentie manualul de
utilizare.
Pentru mai multe informatii despre produsele Canyon, va rugam sa vizitati siteul:
http://canyon.eu
Manual utilizare. Baterie externa (denumita in continuare PB)

20000 mAh
DC 5V / 2 A (Micro-USB / Type-C)
5V / max 2.1A (2 * USB)



1.1 Baterie externa
1.2 Micro-USB si cablu USB
1.3 Manual
Ja augstāk minētās darbības nepalīdz atrisināt problēmu, lūdzu sazinieties ar
palīdzības servisu Canyon mājaslapā:
Ražošanas datums: sk. uz iepakojuma. Ražots Ķīnā.
Daca urmand instructiunile de mai sus, problema persita, va rugam contactati
departamentul de service pe siteul Canyon: 

Data producerii: (vericati ambalajul). Produs in China
LV
RO
4) Tīriet ierīci tikai ar sausu audumu.

1) Neveriet ierīci vaļā. Baterija var uzsprāgt, kad tiek bojāta. Neveiciet ierīces
remontu, to darot var zaudēt garantiju.
2) Priekš optimālas iekārtas darbības, tā ir jāuzglabā vietās ar temperatūru no 15
līdz 25 °C. Pārāk augsta vai zema temperature var ietekmēt baterijas kapacitāti
un saīsināt baterijas darbības laiku. Parāk sakarsusi vai atdzisusi baterija, īslaicīgi
var nedarboties.
3) Neizmetiet baterijas ugunī, tās var uzsprāgt.
 Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4303,
Limassol, Cyprus, Agios Athanasios, http://canyon.eu/
 Saskaņā ar vietējiem noteikumiem jūsu izstrādājums un/vai
tā akumulators jāizmet atsevišķi no sadzīves atkritumiem. Kad šī izstrādājuma
kalpošanas laiks ir beidzies, nogādājiet to pārstrādes rūpnīcā, ko norādījušas
vietējās iestādes.

Garantijas periods sākas pārdošanas brīdī no autorizēta Canyon izplatītāja.
Pirkuma datums ir norādīts uz pirkuma čeka vai pavadzīmes. Remonts, nomaiņa
vai kompensācija tiek veikta pēc Canyon izvēles. Lai saņemtu garantijas servisu,
iekārta ir jāatgriež pie pārdevēja kopā ar pirkumu apliecinošu dokumentu. Sīkāka
soarelui.
3) Produsul se va conectat la o sursa de alimentara conform instructiunilor din
manualul de utilizare.
4) Curatati dispozitivul numai cu o carpa uscata.
AVERTIZARE
1) Nu dezasamblati dispozitivul. Bateria poate exploda. Nu incercati sa reparati
singuri dispozitivul, acest lucru poate duce la pierderea garantiei.
2) Bateria externa trebuie depozitata in locatii cu temperaturi intre 15 si 25 °C pentru
performante optime. Temperaturile prea ridicate sau prea scazute pot duce la
pierderea capacitatii dispozitivului sau la scurtarea duratei de viata. Un dispozitiv
cu o baterie incalzita excesiv sau racita excesiv poate sa nu functioneze temporar.
3) Nu aruncati dispozitivul in foc pentru ca poate exploda.
Producator: Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4303,
Limassol, Cyprus, Agios Athanasios, http://canyon.eu/
Dispozitie: În conformitate cu reglementările locale, produsul dumneavoastră
și/sau bateria acestuia trebuie eliminate separat de deșeurile menajere. Când
acest produs a ajuns la sfârșitul duratei de viață, duceți-l la o unitate de reciclare
desemnată de autoritățile locale.

Perioada de garantie incepe de la data achizitionarii produsului de la distribuitorul
autorizat Canyon. Data achizitionarii este specicata pe chitanta sau factura.

 
Портативный
аккумулятор
не заряжается
1) При подключении к источнику питания (для зарядки)
– строго соблюдайте последовательность подключения.
2) Убедитесь в том, что контакты портативного аккуму-
лятора плотно прилегают к контактам зарядного устрой-
ства, а сами контакты не загрязнены.
Если действия из списка выше не помогают решить проблему, пожалуйста,
обратитесь к службе поддержки на сайте Canyon 

Дата производства: (см. на упаковке). Страна призводитель: Китай.


Поздравляем с приобретением устройства ТМ Canyon. Для того, чтобы в
полной мере воспользоваться этим продуктом, мы рекомендуем вам про-
читать данное руководство полностью. Для получения дополнительной
информации о продукции Canyon, пожалуйста, посетите наш веб-сайт
http://canyon.ru
 Портативный аккумулятор (далее ПА)

 20000 мАч
DC 5V/2A (Micro-USB / Type-C)
5V/ max 2.1 A (2*USB)



1.1 Портативный аккумулятор
1.2 Кабель для зарядки c разъем micro-USB, USB
1.3 Инструкция по эксплуатации

2.1 Цифровой дисплей включается легким нажатием на кнопку питания.

4) Очищайте устройство только сухой тканью.

1) Запрещается снимать корпус устройства. Аккумуляторы могут взрываться
при повреждении. Попытка отремонтировать данный прибор не рекомендуется
и ведет к потере гарантии.
2) Для оптимальной производительности аккумулятор следует хранить при
температуре от 15 до 25 °С. Слишком высокая / низкая температура приво-
дит к снижению емкости и срока службы аккумулятора. Чрезмерно нагретый/
охлажденный аккумулятор может стать причиной временной неработоспособ-
ности устройства.
3) Не уничтожайте аккумуляторы путем сжигания, они могут взорваться.
 Asbisc Enterprises PLC, Кипр, Лимассол 4103, Даймонд Корт,
ул. Колонакиу 43, Агиос Атанасиос. http://canyon.ru
 OOO «АСБИС», 125445, Россия, г. Мо-
сква, муниципальный округ Левобережный вн. тер. г., Ленинградское ш., д. 71 Г,
стр. 2, этаж 3, помещ. 20, тел. +7 495 775 06 41
 В соответствии с местными правилами, ваше изделие и/или его
батарея должны утилизироваться отдельно от бытовых отходов. По истечении
срока службы данного изделия сдайте его в пункт утилизации, назначенный
местными властями.

Гарантийный срок исчисляется со дня покупки товара у авторизованного
Продавца Canyon. За дату покупки принимается дата, указанная на Вашем
товарном чеке или же на транспортной накладной. В течение гарантийного
периода ремонт, замена либо возврат средств за покупку производится на
усмотрение Canyon. Для предоставления гарантийного обслуживания товар
должен быть возвращен Продавцу на место покупки вместе с доказатель-
ством покупки (чек или транспортная накладная). Срок службы 2 года. До-
полнительная информация об использовании и гарантии доступна на сайте

2.1 A digitális kijelző bekapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot.

3.1 Csatlakoztassa a készüléket egy kompatibilis fali, hálózati USB töltőhöz vagy
egy számítógép USB portjához, a mellékelt microUSB-USB kábel segítségével.
3.2 Ha a készülék teljesen feltöltődött, először húzza ki a készüléket a kompatibilis
töltőből, majd a töltőt húzza ki az áramforrásból. A csatlakozók kihúzásakor
ügyeljen arra, hogy a csatlakozót húzza, ne pedig a vezetéket.
4
4.1 Csatlakoztass a feltölteni kívánt készülékét a PowerBankhez a mellékelt (vagy
a készülékéhez kapott) kábel segítségével.
4.2 Nyomja be a Be-/Kikapcsoló gombot egyszer.
4.3 A digitális kijelző mutatja a töltési folyamatot.
Amint a külső akkumulátor lemerül, a digitális kijelző kikapcsol. Ha az eszköz
teljesen feltöltődött, távolítsa el az akkumulátort.

Olvassa el ezt a dokumentumot a készülék használatba vétele
előtt.
1) Ne tegye ki a PowerBanket por, folyadék, nedvesség
hatásainak. Ne használja a készüléket magas pára és/vagy
portartalmú helyen.
2) Óvja a készüléket a hőtől, ne használja meleg környezetben,

 
A PowerBank
nem töltődik
1) Ellenőrizze a PowerBank csatlakozását a megfelelő
töltőhöz és a töltő megfelelőségét.
2) Ellenőrizze a csatlakozós sértetlenségét és por- és
szennyeződés mentességét.

Gratulálunk az új TM Canyon eszközéhez. Ajánljuk, hogy olvassa el ezt a
használati útmutatót, mielőtt használni kezdi a terméket. A Canyon termékekkel
kapcsolatos további információkért látogasson el a http://canyon.eu weboldalra.
Használati útmutató. Power bank (hordozható akkumulátortöltő, vésztöltő, PB)

20000 mAh
DC 5V/2 A (Micro-USB / Type-C)
5V/ max 2.1A (2*USB)



1.1 PowerBank
1.2 Micro-USB és USB kábelek
1.3 Használati útmutató

Ha a fent leírtak nem vezetnek eredményre, kérjük vegye fel velünk a kapcsolatot
a következő weboldalon: 
Gyártási idő: (keresse a csomagoláson). Származási hely: Kína
 ne tegye ki napsugárzás hatásának.
3) A készülék csak az ebben a dokumentumban leírt tápegységekhez
csatlakoztatható.
4) Csak száraz, tiszta ruhával tisztítsa a készüléket.

1) Soha ne szerelje szét a készüléket. Az akkumulátorok sérülése esetén a készülék
felrobbanhat és/vagy tüzet, súlyos sérülést, anyagi kárt okozhat.
2) A PowerBanket az optimális teljesítmény eléréséhez 15-25°C közötti helyen
kell tárolni. A túl magas vagy alacsony hőmérséklet a kapacitás és az élettartam
csökkenéséhez vezet. A nagyon magas vagy alacsony hőmérsékletű PowerBank
átmenetileg nem működik.
3) Soha ne dobja tűzbe a készüléket.
Gyártó: Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4303,
Limassol, Cyprus, Agios Athanasios, http://canyon.eu/
 A helyi előírásoknak megfelelően a terméket és/vagy annak
akkumulátorát a háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni. Ha
ez a termék elérte élettartamának végét, vigye el a helyi hatóságok által kijelölt
újrahasznosító létesítménybe.

3.1 Do elektrickej zásuvky/k počítaču pripojte kompatibilnú USB nabíjačku
(predáva sa samostatne). Micro USB koncovku pripojte k nabíjaciemu konektoru
na nabíjacej stanici. Zapnú sa svetelné indikátory.
3.2 Ak je batéria úplne nabitá, najprv odpojte od nabíjacej stanice kompatibilnú
nabíjačku, ktorú následne vytiahnite z elektrickej zásuvky. Pri odpájaní nabíjačky
ťahajte za koncovku, nie za kábel.

4.1 Zariadenie pripojte k nabíjacej stanici pomocou kábla, ktorý bol priložený k
nabíjacej stanici alebo k mobilnému telefónu/tabletu.
4.2 Jeden raz stlačte vypínač.
4.3 Digitálny displej na externej batérii bude informovať o procese nabitia.
Keď sa externá batéria vybije, digitálny displej na nej zhasne. Keď je zariadenie
plne nabité, batériu vytiahnite.

Pred použitím produktu si prečítajte nasledujúce pokyny a
postupujte podľa nich.
1) Nabíjaciu stanicu nevystavujte nadmernej vlhkosti, vode
alebo prachu. Neinštalujte ju na miesta s vysokou vlhkosťou
alebo prašnosťou.

Blahoželáme vám ku kúpe zariadenia značky Canyon. Aby ste mohli tento
výrobok používať naplno, odporúčame vám, aby ste si prečítali celý návod
na obsluhu. Viac informácií o výrobkoch značky Canyon sa dozviete na našej
webovej stránke http://canyon.eu
Návod na obsluhu Nabíjacia stanica

20000 mAh
5 V/2 A js. (Micro-USB / Type-C)
5 V/max. 2,1 A (2 × USB)



1. Nabíjacia stanica
2. Micro USB a USB kábel
3. Návod na obsluhu

2.1 Digitálny displej sa zapne ľahkým stlačením vypínača.
 2) Zariadenie chráňte pred teplom: do jeho blízkosti neinštalujte ohrievače a
nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
3) Tento produkt je určený na pripojenie výhradne k elektrickému zdroju s takými
parametrami, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu.
4) Na čistenie zariadenia použite iba suchú tkaninu.
VÝSTRAHA
1) Kryty zariadenia nerozoberajte. Batéria by mohla pri poškodení vybuchnúť.
Neodporúča sa opravovať zariadenie svojpomocne, prišli by ste o záruku.
2) V záujme dosiahnutia optimálneho výkonu skladujte nabíjaciu stanicu na
miestach s teplotou od 15 do 25 °C. Pri príliš vysokej/nízkej teplote hrozí riziko
straty kapacity alebo skrátenia životnosti batérie. Zariadenie s nadmerne prehriatou
alebo podchladenou batériou nemusí dočasne fungovať.
3) Batérie nevhadzujte do ohňa, pretože by mohli vybuchnúť.
 Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4303,
Limassol, Cyprus, Agios Athanasios, http://canyon.eu/
Podľa miestnych predpisov sa váš výrobok a/alebo jeho batéria musia
likvidovať oddelene od domového odpadu. Po skončení životnosti tohto výrobku ho
odovzdajte do recyklačného zariadenia určeného miestnymi úradmi.

Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia produktu u autorizovaného predajcu
značky Canyon. Dátum zakúpenia je uvedený na pokladničnom bloku alebo na
dodacom liste. O opravách, výmene alebo vrátení peňazí počas záručnej doby
rozhoduje spoločnosť Canyon. Aby ste si mohli uplatniť záruku, budete musieť
produkt vrátiť predajcovi, u ktorého ste si ho zakúpili, spolu s dokladom o kúpe
(pokladničný blok alebo dodací list). Ďalšie informácie týkajúce sa používania a
záručných podmienok sú dostupné na nasledujúcej stránke: 


Problém 
Nabíjacia stanica sa
nenabíja
1) Pri pripájaní k napájaciemu zdroju pred nabíjaním
dodržujte postupnosť krokov.
2) Skontrolujte, či sa kontakty na nabíjacej stanici a
nabíjačke navzájom dotýkajú a či nie sú znečistené.
Ak sa pomocou vyššie uvedených opatrení nepodarilo problém odstrániť,
obráťte sa na stredisko podpory na webovej stránke spoločnosti Canyon:

Dátum výroby: (pozri v balení). Vyrobené v Číne.

A garancia időtartama a készülék megvásárlásának napján kezdődik. Amennyiben
a készülék meghibásodik, kérjük juttassa azt vissza a vásárlás helyére, a vásárlást
(annak idejét) igazoló dokumentummal (számla, blokk, szállítólevél) együtt.
További információkért kérjük látogasson el az alábbi weboldalra:

Repararea, inlocuirea sau rambursarea in perioada de garantie se face cu acordul
Canyon. Pentru a benecia de garantie, produsul trebuie returnat distribuitorului
la locul achizitionarii impreuna cu o dovada de cumparare (chitanta sau factura).
Informatii suplimentare privind termenii de utilizare si garantia sunt disponibile pe
siteul:

3.1 Підключіть кабель Micro-USB ( у комплекті) чи USB/Type-C (купується
окремо) до сумісного зарядного USB-пристрою чи комп’ютера. Після чого під-
ключіть роз’єм кабеля micro-USB/USB Type-C до роз’єму ПА.
3.2 Коли акумулятор повністю зарядиться, спочатку від’єднайте сумісний
зарядний пристрій від портативного акумулятора, а потім від розетки елек-
тромережі. Від’єднуючи зарядний пристрій, тримайтесь за штекер, а не за
кабель.

4.1 Підключіть ваш пристрій до ПА за допомогою кабеля, який є у комплекті
до ПА чи вашого телефону/планшету.
4.2 Натисніть кнопку ON/OFF один раз.
4.3 Цифровий дисплей на ПА показує процес заряджання.
Якщо зовнішня батарея буде розряджена, то цифровий дисплей відключить-
ся.Коли ваш пристрій повністю зарядиться, будь ласка, вийміть акумулятор.

Перед початком експлуатації продукту уважно прочитайте
та дотримуйтесь всіх інструкцій.
1. Оберігайте пристрій від вологи, потрапляння води і
пилу. Також не розміщуйте в приміщеннях з підвищеною
вологістю, великим вмістом пилу.
2. Оберігайте пристрій від перегрівання: не ставте поблизу
опалювальних приладів і не піддавайте впливу прямих со-
нячних променів.
3. Пристрій повинен бути підключений до джерела жив-
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням продукції торгової марки CANYON. Ми рекомен-
дуємо Вам повністю прочитати цей посібник, щоб повною мірою скориста-
тися перевагами цього товару. Для отримання додаткової інформації про
продукцію Canyon, будь ласка, відвідайте наш веб-сайт: 
Портативний акумулятор (далі ПА)

20000 mAг
5V-2A (Micro-USB/Type-C)
5V- max 2.1 A (2*USB)



1.1 Портативний акумулятор
1.2 Кабель Micro-USB
1.3 Інструкція з експлуатації

2.1 Цифровий дисплей вмикається легким натисканням на кнопку живлення.
 лення тільки того типу, який зазначений в інструкції по експлуатації.
4. Очищуйте пристрій лише сухою тканиною

1) Забороняється розбирати пристрій. Спроби самостійного ремонту призве-
дуть до втрати гарантії.
2) Для оптимальної продуктивності пристрій з акумуляторами слід зберігати
при температурі від 15 до 25 ° С. Занадто висока / низька температура може
призвести до зниження потужності та терміну служби акумулятора. Перена-
грівання / охолодження може стати причиною неналежної роботи пристрою.
3) Не знищуйте батарейки шляхом спалювання, адже вони можуть вибухнути.
 Asbisc Enterprises PLC, Кіпр, Лімасол 4103, Даймонд Корт, вул.
Колонакі 43, Агіос Атанасіос http://canyon.eu
 ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул. Газова,
будинок 30, тел. +38 044 455 44 11 https://canyon.ua

Відповідно до місцевих правил, ваш пристрій та/або його акумулятор слід
утилізувати окремо від побутових відходів. Коли термін експлуатації цього
виробу закінчиться, віднесіть його на переробку до пункту утилізації, призна-
чену місцевою владою.

Гарантійний термін починається з дати покупки товару у авторизованого Про-
давця CANYON. За дату покупки приймається дата, зазначена на Вашому то-
варному чеку, або на транспортній накладній. Протягом гарантійного періоду

 
Портативний
акумулятор не за-
ряджається
1) При підключенні до джерела живлення (для за-
ряджання)
- дотримуйтесь послідовності підключення.
2) Переконайтеся в тому, що контакти портатив-
ного акумулятора щільно прилягають до контактів
зарядного пристрою та не забруднені.
Якщо дії із вищезазначеного списку не допомагають, звертайтесь в службу
підтримки на веб-сайті Canyon: 
Дата виробництва: (див. на упаковці). Країна виробник: Китай.
ремонт, заміна або повернення коштів за покупку проводиться на розсуд
CANYON. Для надання гарантійного обслуговування товар повинен бути
повернутий Продавцю на місце покупки разом із підтвердженнням покупки
(чек або накладна). Гарантія 2 роки з моменту придбання товару спожи-
вачем. Термін служби 2 роки. Додаткова інформація про використання та
гарантію доступна на сайті 
informācija par lietošanu un garantijas noteikumiem atrodama:

СМОТРИТЕ ТАКЖЕ
Повербанки Генераторы Фонари Батарейки
Аккумуляторные батареи Портативные зарядные
станции Удлинители Портативные
солнечные батареи
Пуско-зарядные
устройства
Зарядные устройства для
гаджетов

This manual suits for next models

1

Popular Batteries Pack manuals by other brands

Fishman RECHARGEABLE BATTERY PACK for STRAT user guide

Fishman

Fishman RECHARGEABLE BATTERY PACK for STRAT user guide

Sennheiser ENERGIEPACKS SK 3063 user manual

Sennheiser

Sennheiser ENERGIEPACKS SK 3063 user manual

Giganet GN-UPS-6KVAS-RT user manual

Giganet

Giganet GN-UPS-6KVAS-RT user manual

AL-KO B800 Li operating instructions

AL-KO

AL-KO B800 Li operating instructions

Vello BG-N15 user manual

Vello

Vello BG-N15 user manual

ASL INTERCOM V2000 installation guide

ASL INTERCOM

ASL INTERCOM V2000 installation guide

Sunoptic Surgical SSL-2054BE Operator's manual

Sunoptic Surgical

Sunoptic Surgical SSL-2054BE Operator's manual

DeWalt Tool Connect instruction manual

DeWalt

DeWalt Tool Connect instruction manual

GivEnergy Giv-Bat 9.5 installation manual

GivEnergy

GivEnergy Giv-Bat 9.5 installation manual

Halma Ocean Optics Jaz Series instructions

Halma

Halma Ocean Optics Jaz Series instructions

Ryobi P105 Series manual

Ryobi

Ryobi P105 Series manual

GMC 2G18B1 Additonal operating & safety instructions

GMC

GMC 2G18B1 Additonal operating & safety instructions

Deye GE-FL60 Installation and operation manual

Deye

Deye GE-FL60 Installation and operation manual

Inventus Power PROTRXion M-24V80-TRX quick start guide

Inventus Power

Inventus Power PROTRXion M-24V80-TRX quick start guide

UP Lexman 20VBA2-50.1 instruction manual

UP

UP Lexman 20VBA2-50.1 instruction manual

dji MG-12000S user guide

dji

dji MG-12000S user guide

CyberPower BP36V60ART2U user manual

CyberPower

CyberPower BP36V60ART2U user manual

Gogen PB 80002 BGR installation manual

Gogen

Gogen PB 80002 BGR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.