Caremaxx Bionase User manual

Anti-allergie apparaat • Appareil anti-allergie
Anti-allergie device • Anti-Allergiegerät
Anti-allergiás készülék • Aparato para tratamientos antialérgicos
H
E
A
L
T
H
B
E
S
T
Y
E
A
R
S
P
R
O
D
U
C
T
Q
U
A
L
I
T
Y
G
U
A
R
A
N
T
E
E
• Light therapy
• Fényterápia
• Lichttherapie
• Luminothérapie
Bionase


1
NL Legenda bij de afbeelding van het
apparaat
1. Basis apparaat
2. Batterijhouder
3. Controlelamp
4. ON-toets
5. Kabelaansluiting voor
neusapplicator
6. Kabel
7. Applicator verlengstuk
8. Applicator
DU Legende zu Gerätabbildung
1. Grundgerät
2. Batteriefach
3. Kontrollleuchte
4. ON-Taste
5. Anschlussbuchse
für Nasenapplikator
6. Kabel
7. Applikatoransatz
8. Nasenapplikator
GB Unit and controls
1. Unit
2. Battery compartment
3. Warning lamp
4. ON-button
5. Cable connector for nasal applicator
6. Cable
7. Applicator base
8. Nasal applicator
FR Légende de l’illuistration de
l’appareil
1. Appareil de base
2. Compartiment à pile
3. Lampe témoin
4. Touche ON
5. Connecteur de câble pour les
applicateur nasal
6. Câble
7. Embout pour applicateur
8. Applicateur nasal
HU Tájékoztató a mûszer felépítésérôl
1 Alapkészülék
2 Elemtartó
3 Ellenôrzô/mûködést jelzô lámpa
4 Bekapcsológomb
5 Csatlakozóvég az orrapplikátoros
kábelhez
6 Kábel
7 Applikátortartó
8 Orrapplikátor
ES Leyenda de la figura del aparato
1. Aparato base
2. Cámara para las pilas
3. Lámpara de control
4. Tecla de encendido ON
5. Conexión de cable para los
aplicador nasal
6. Cable
7. Pieza de aplicación
8. Aplicador nasal

2

3
Inhoud
1 Inleiding
Veiligheidsinstructies 4
2 Wetenswaardigheden over allergieën
Allergieën – waarom komen ze vaker voor? 5
Hooikoorts – een niet ernstige aandoening?
Hooikoorts – hoe ontstaat het?
Wat helpt tegen de allergische overreactie?
Hoe fototherapie met Bionase u helpt
De voordelen van uw fototherapie met Bionase
3 Inbedrijfneming
Verpakking / omvang van de levering 6
Activeren / wisselen van de batterij
4 Fototherapie met de Bionase
Gebruik van het Bionase-apparaat 7
Duur en frequentie van een toepassing
Preventieve behandeling
Fototherapie – veilig en effectief
5 Algemeen
Reiniging en onderhoud 8
Aanwijzingen voor de afvalverwijdering
6 Garantie
Garantie – reparatievoorwaarden 9
Technische gegevens 10

4
1 Inleiding
Hartelijk dank voor uw vertrouwen.
Zeer geachte klant,
Vanhartegefeliciteerdmetdeaanschafvan
de Bionase. U heeft een kwaliteitsproduct
aangeschaft van Caremaxx. Een
behandeling met uw Bionase-apparaat is
heel eenvoudig en kan praktisch overal
worden uitgevoerd.
De slechts ca. 4 1/2 minuut durende
behandelingen kunnen u reeds binnen de
kortste tijd duidelijk beterschap brengen.
Om een veilig gebruik en optimale
werking te waarborgen, dient u deze
gebruiksaanwijzing goed te bewaren
en geeft u haar mee, als u het apparaat
doorgeeft aan derden.
Wij danken u voor de aankoop en wensen
u veel succes met uw Bionase.
Het Bionase-apparaat van Caremaxx
is voorzien van een CE-teken
(conformiteitaanduiding), dat de
conformiteit van het apparaat met
‘Richtlijn 93/42/EEG van de Raad van 14 juni
1993 over medische producten’ bevestigt.
De bijbehorende conformiteitverklaring is
bij Caremaxx aanwezig.
Bionase wordt in de EG geïmporteerd
door: (EU-gevolmachtigde volgens MPG)
Trebs BV, Nederland
De verkoop vindt plaats door:
Caremaxx NV, 6467JE, Kerkrade,
Nederland
Technische wijzigingen ter verbetering
en verdere ontwikkeling van het product
behouden wij ons voor.
Veiligheidsinstructies
• Het apparaat is goedgekeurd voor
thuistherapie en behoort niet te
worden gebruikt voor commerciële
doeleinden. Het kan geen alternatief
zijn voor een consult bij uw arts.
• Kinderen mogen het apparaat alleen
onder toezicht van volwassenen
gebruiken.
• Houdt u de batterij buiten bereik
van kinderen. De batterij is niet
heroplaadbaar. Sluit de batterij niet
kort en gooi hem niet in een vuur.
Geeft u hem bij uw dealer of uw
plaatselijk afvaldepot voor recycling
af.
• Gebruik het apparaat alleen
overeenkomstig het doel waarvoor
het gemaakt is en volgens de
gebruiksaanwijzing.Bij gebruikin strijd
met dat doel vervalt de garantieclaim.
• Gebruik alleen neusapplicators van
Caremaxx.
• Probeeringeengevalomhetapparaat
zelf te repareren. Wendt u zich tot de
speciaalzaak.
• EenbehandelingmetdeBionasewordt
algemeen als aangenaam ervaren. Als
er plotseling pijn mocht optreden of als
het gebruik onaangenaam is, breekt u
het af en overlegt u met uw arts.
• Hetapparaatwerktslechtsin
beperkte mate of helemaal niet bij:

5
- chronische ontstekingen van het
neusslijmvlies,
- deformaties van het
neustussenschot op poliepen.
2 Wetenswaardigheden over
allergieën
Allergieën – waarom komen ze vaker
voor?
Door allergie veroorzaakte ziekten zoals
hooikoorts, allergie voor huisstof en
dierenharenhebben zich inde laatste jaren
bijna verdubbeld. Waarom steeds meer
mensen aan allergische symptomen lijden,
is medisch nog niet duidelijk. Overdreven
hygiëne op jeugdige leeftijd zou de
ontwikkeling van het immuunsysteem
kunnen belemmeren en allergieën in
de hand werken. Het is vrijwel zeker,
dat, naast erfelijkheid, de toegenomen
milieuvervuiling een belangrijke rol speelt
bij het ontstaan van allergieën.
Hooikoorts – een niet ernstige
aandoening?
De zogenoemde hooikoorts is geen
normale verkoudheid en hoeft ook niet
perse iets met hooi van doen te hebben.
Hij wordt niet veroorzaakt door virussen,
maar door pollen. Hooikoorts dien in
ieder geval serieus te worden genomen.
De allergie kan zich uitbreiden tot de
onderste luchtwegen en tot chronische
klachten en uiteindelijk tot astma leden.
Een diagnose en het voor u persoonlijk
juiste advies kan uw arts u geven.
Hooikoorts – hoe het ontstaat
Ons immuunsysteem heeft tot taak,
vreemde stoffen, die in ons lichaam
binnendringen,aftewerenenonschadelijk
te maken. Bij een allergie gaat het om
een overreactie van het immuunsysteem
op vreemde deeltjes. Reeds de kleinste
hoeveelheden allergenen, zoals b.v.
bloesempollen, zijn voldoende, om de
typerende hooikoortssymptomen teweeg
te brengen:
• zeeronaangenameniesprikkel,
gepaard gaande met hevige
niesbuien;
• opgezwollen,jeukende
neusslijmvliezen;
• jeukprikkelindetranende,gezwollen
ogen.
De oorzaak daarvan is ons afweer-
mechanisme, dat overreactie vertoont.
Zodra de bloesempollen met de
slijmvliezen van neus en ogen in contact
komen, mobiliseert het lichaam de gehele
afweer. Er worden te veel antilichamen
gevormd. Ze zetten zich op de zogeheten
mastocyten. De mastocyten op hun beurt
laten weefselstoffen vrijkomen (met name
histamine), die leiden tot de typerende
hooikoortsklachten.
Wat helpt tegen deze allergische
overreactie?
Als u alle allergie teweegbrengende
stoffen consequent vermijdt, is dat
natuurlijk de simpelste methode om een
allergie te voorkomen. In de praktijk
is dit echter nauwelijks mogelijk,
want niet alleen in de open lucht,
ook in de woning (door huisstof) of

6
in levensmiddelen kunt u allergenen
tegenkomen. Naast de behandeling
met medicijnen, via antihistaminen en
cortison, inentingen en acupunctuur
wordt in specialistische centra tevens de
kostbare fototherapie toegepast. Daarbij
worden infraroodstralen van speciale
lichtemissiedioden van één golflengte
(ca. 660 nm) opgewekt, om de allergische
symptomen en de overgevoeligheid te
verhelpen.
Hoe fototherapie met Bionase u helpt
Fototherapie is een nieuw soort
allergiebehandeling zonder medicijnen.
Wat tot voor kort alleen in speciale
centra als zeer kostbare therapie mogelijk
was, kunt u nu met uw Bionase van
Caremaxx heel eenvoudig zelf doen.
Voor de Bionase zijn dioden ontwikkeld,
die in staat zijn om infrarood licht van
exact de juiste golflengte (ca.660 nm)
uit te zenden. Bij deze golflengte treedt
verlichting van allergische symptomen
en vermindering van de overgevoeligheid
van de neusslijmvliezen op.
De voordelen van uw fototherapie met
Bionase:
• Fototherapie is een therapie zonder
medicijnen.
• Deuiterstwerkzamebehandelingvan
slechts ca. 4 1/2 minuut is praktisch
overal uitvoerbaar.
• Door de lokale toepassing heeft de
therapie geen invloed op de andere
organen of lichaamsdelen.
In een klinische test met Bionase werden
de typerende hooikoortssymptomen
duidelijk gereduceerd. Enkele symptomen
worden reeds na enkele uren verlicht of
zelfs geheel verholpen. Bij het merendeel
van de patiënten kon uiterlijk na twee
weken een duidelijke verbetering van het
welbevinden geconstateerd worden.
3 Inbedrijfneming
Verpakking / omvang van de levering
Wij willen dat onze medische
kwaliteitsproducten zo bij u aankomen,
als we ze hebben verzonden. Daarom
bevindt uw Bionase zich in een
stabiele beschermende verpakking van
milieuvriendelijke materialen. Als u
de doos niet wilt gebruiken voor het
bewaren van het apparaat, kunt u hem
met het oud papier meegeven. De folies
kunt u meegeven met de plaatselijke
huisvuilophaaldienst. De volgende
onderdelen zitten in de verpakking:
• 1Bionase-apparaat
• 19Voltblokbatterij6LR61
• 1neusapplicator
• 1gebruiksaanwijzing
Als u na het uitpakken mocht vaststellen
dat het apparaat beschadigd is of tegen
de verwachting in niet goed werkt, wendt
u zich dan s.v.p. tot uw speciaalzaak.
Activeren / wisselen van de batterij
Belangrijk: Bij levering van het apparaat
is de 9 Volt blokbatterij er al ingezet. Om
ontlading van de batterij te voorkomen,
zijn de contacten met een isolatiestrook
beschermd. Deze isolatiestrook moet
voor de eerste inbedrijfneming van het
apparaat worden verwijderd. Druk op

7
de markering van het deksel van het
batterijvak (achterzijde apparaat) en
schuif het tegelijkertijd in de richting van
het pijltje. Trekt u nu de isolatiestrook aan
het lipje eruit. Zet daarna het deksel van
het batterijenvak er weer op en schuif het
naar boven, tot het hoorbaar erin klikt.
Na ca. 100 maal gebruik, als de lading
van de batterij niet meer voldoende is
voor nog een behandeling, knippert na
het drukken van de ON-toets de groene
controle LED. Open het batterijvak
(zoals boven beschreven), verwijder de
lege batterij en zet er een nieuwe 9 Volt
blokbatterij 6LR61 (zoals in het batterijvak
aangegeven) in. Sluit het batterijvak
weer.
Pas op! Gebruikte batterijen mogen
in geen geval met het huisvuil worden
meegegeven. Geeft u die af bij uw
speciaalzaak of uw plaatselijk afvaldepot
voor recycling.
4 Fototherapie met de
Bionase
Gebruik van het Bionase –apparaat
• Steekdestekkervandekabelvande
neusapplicator in het contact van uw
Bionase-apparaat.
• Om de lichtgevende dioden in de
neusgatente kunnen brengen, moetde
neusapplicator iets uit elkaar drukken.
Breng de lichtgevende dioden zo diep
mogelijk in de neusgaten. Niettemin
moet de neusapplicator natuurlijk
gemakkelijk zitten.
• Druk op de ON-toets, om de
behandeling te starten en met de
lichtemissie te beginnen . Tijdens het
gebruik brandt de groene controle-
LED op de voorkant van uw Bionase
constant.
• Na ca. 4 1/2 minuut wordt de
lichtemissie automatisch beëindigd.
De groene controle-LED dooft en
geeft daarmee aan, dat de toepassing
is beëindigd.
• Haalnudelichtgevendediodenuitde
neusgaten.
Aanwijzing:
• Als de groene controle-LED knippert,
wordt daarmee aangegeven, dat de
kabel niet goed is ingestoken of de
batterijspanning niet meer voldoende
is voor een behandeling.
• Als de groene controle-LED niet
brandt en niet knippert, is de batterij
er verkeerd ingezet of helemaal leeg.
Duur en frequentie van een toepassing
• De duur van een toepassing met het
Bionase-apparaat bedraagt slechts ca.
4 1/2 minuut. Gedurende deze tijd
wordt er door de lichtgevende dioden
infrarood licht met een golflengte van
ca. 660 nm en gedefinieerde sterkte
uitgestraald. Door het automatisch
uitschakelen wordt een altijd
gelijkblijvende behandelingsduur
gewaarborgd en overbelasting van
het neusslijmvlies vermeden.
• Bijhetbeginvaneenbehandelingdient
u driemaal daags een behandeling met
het Bionase-apparaat uit te voeren.
• In de loop van een dag dient u ’s

8
ochtends, voor of na het ontbijt de
eerste behandeling en ’s avonds
voor het naar bed gaan de laatste
behandeling uit te voeren. Overdag
kunt u het apparaat eenvoudig
meenemen en bij een passende
gelegenheid gebruiken.
Aanwijzing:
Om het gewenste behandelingsresultaat
te behalen, dient u de behandeling
minstens een, maar beter twee weken
voort te zetten.
Preventieve behandeling
U kunt uw Bionase-apparaat niet alleen
in de acute fase van de aandoening
gebruiken, maar ook gebruiken voor
preventie. U kent vast wel de periode
of het soort stuifmeel, dat leidt tot uw
allergie.
Informeert u zich over de actuele stand van
de pollenvlucht, b.v. op internet. U kunt
zo de perioden van de pollenvlucht van
de meest verschillende soorten stuifmeel
in uw land aan de weet komen en tijdig
een allergische reactie voorkomen.
Begint u met de profylaxe al een week,
voordat de pollenvlucht, die bij u allergie
opwekt, is voorspeld. Al naar gelang de
hevigheid van de allergie dient u al in deze
fase drie maal daags een behandeling uit
te voeren.
Fototherapie – veilig en effectief
Het infrarode licht dat voor fototherapie
met de Bionase wordt gebruikt heeft
geen enkele negatieve uitwerking op
het neusslijmvlies. Ook bij een therapie
gedurende een langere periode behoeft
u bij maximaal drie behandelingen
niet te vrezen voor aantasting van
functie of structuur van het weefsel.
Als uw arts op grond van de hevigheid
van de allergie een behandeling met
medicijnen mocht voorstellen, kunt u die
zonder bedenkingen combineren met
de fototherapie. Interacties met anti-
allergiemiddelen, zoals antihistaminen of
corticosteroïden zijn niet bekend.
5 Algemeen
Reiniging en onderhoud
• Reinigtudebeidelichtgevendedioden
na ieder gebruik met een vochtige
doek en milde zeep.
• Gebruikt u in geen geval agressieve
reinigingsmiddelen of sterke borstels.
• Dompelt u noch het apparaat noch
de kabel met de lichtgevende dioden
in water. Mocht er vloeistof in het
apparaat zijn binnengedrongen,
verwijdert u dan meteen de batterij
en stelt u zich met uw speciaalzaak in
verbinding.
• Desinfectie van de neusapplicator
kunt u met een alcoholisch
desinfectiemiddel, b.v. 70% ethanol,
verrichten.
• Via uw speciaalzaak kunt u extra
neusapplicators aanschaffen zodat
uw Bionaseapparaat door meerdere
personen onder hygiënische
omstandigheden kan worden
gebruikt.
• Neemtudebatterijuithetapparaat,
als u het langere tijd niet gebruikt. Zo

9
voorkomt u dat de batterij uitloopt.
• Als u het apparaat volgens deze
handleiding gebruikt is er geen verder
onderhoud of controle nodig.
Aanwijzingen voor de afvalverwijdering
Dit apparaat mag niet samen
met het huishoudelijk afval
worden aangeboden.
Iedere consument is
verplicht, alle elektrische of
elektronische apparaten,
ongeacht of die schadelijke stoffen
bevatten of niet, bij een milieudepot
in zijn stad of bij de speciaalzaak af te
geven, zodat ze op een milieuvriendelijke
manier kunnen worden verwijderd. Haal
de batterij uit het apparaat voordat u
het apparaat verwijdert. Gooi gebruikte
batterijen niet bij het huisvuil, maar
breng deze naar de daarvoor bestemde
afvalverwerking of lever deze in bij een
speciaal daarvoor bestemd inzamelstation
bij de supermarkt of elektrawinkelier.
Wendt u zich betreffende het afvalbeheer
tot uw gemeente of speciaalzaak.
6 Garantie
Garantie – reparatievoorwaarden
Wendt u zich voor garantiegevallen
altijd tot uw leverancier of tot onze
klantendienst. Moet u het apparaat
opsturen, stuur het dan samen met de
klacht en een kopie van uw aankoopbewijs
naar onze klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende
voorwaarden:
1. Voor de producten van Caremaxx geldt
een garantietermijn van drie jaar vanaf
de datum van aankoop. Deze kan door
middel van de verkoopbon of factuur
worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van
materiaal of fabricagefouten worden
binnen de garantietermijn gratis
verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet
tot automatische verlenging van
de garantietermijn, noch voor het
apparaat zelf noch voor de vervangen
onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door
ondeskundige behandeling, b.v.
het niet op de juiste wijze volgen
van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen die zijn ontstaan
door reparaties door de koper of
een ander onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan
op weg van de verkoper naar de
verbruiker of tijdens het opsturen
naar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn
aan slijtage
5. De fabrikant neemt geen
verantwoording voor directe of
indirecte vervolgschade die door het
apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet
als de schade aan het apparaat als
garantiegeval erkend is.

10
Caremaxx NV
Euregiopark 18
NL-6467JE, Kerkrade
The Netherlands
Tel.: +31 (0)45 – 5 280 389
Fax: +31 (0)45 – 5 233 518
E-mail: [email protected]
www.caremaxx.nl
Technische gegevens
Model: Bionase
Toepassing:
Fototherapie bij allergische reacties van het
neusslijmvlies
Gebruiksduur:
4 1/2 minuut +/- 10 %
Schakelt automatisch uit na de aanbevolen gebruiksduur
Gebruiksfrequentie: Maximaal 3 behandelingen per dag
Lichtemissie:
Rood licht van ca. 660 nm bij lange sterkte van 6mW per
diode
Opslagcondities:
-20º C tot +50º C , maximaal 85 % luchtvochtigheid, niet
condenserend
Bedrijfsomstandigheden:
+10º C tot +40º C, maximaal 70% luchtvochtigheid, niet
condenserend
Afmetingen: ca. 90 x 65 x 30 mm
Gewicht: Ca. 120 g inclusief batterij
Batterij: 9 volt Type 6LR61
Levensduur van de
batterij: ca. 100 behandelingen
Apparaatclassificatie: BF
Artikelnr. 60500
EAN Code 87 17964 60500 5

11
Sommaire
1 Introduction
Consignes de sécurité 12
2 Le point sur les allergies
Les allergies – pourqoi se multiplient-elles? 13
Le rhume des foins – une maladie bénigne?
À quoi dû le rhume des foins?
Que faire pour lutter contre cette hyperréaction allergique?
Bénéficier des effets de la photothérapie avec Bionase
Les avantages de la photothérapie avec Bionase
3 Mise en service
Emballage / Contenu 14
Activation / Remplacement de la pile
4 La photothérapie avec Bionase
Utilisation de l’appareil Bionase 15
Durée et fréquence d’utilisation
Traitement préventif
Photothérapie – une méthode sûre et efficace
5 Généralités
Nettoyage et entretien 16
Conseils relatifs à l’élimination des déchets
6 Garantie
Conditions de garantie et de réparation 17
Caractéristiques techniques 18

12
1 Introduction
Merci de votre confiance.
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de
votre Bionase. Vous avez fait lácquisition
d’un produit de qualité fabriqué par
Caremaxx. Votre appareil Bionase est
très simple d’utilisation et le traitement
peut être effectué pratiquement
n’importe où. Chaque séance ne dure
que 4 minutes 30 environ et peut vous
soulager très rapidement de façon
notable. Pour garantir une utilisation sûre
et un effet optimal, nous vous invitons
à lire soigneusement cette notice avant
d’utiliser pour la première fois l’appareil
et à respecter les consignes de sécurité qui
figurent. Veuillez conserver cette notice
d’utilisation et la remettre avec l’appareil
si vous prêtez ou donnez l’appareil à
d’autres personnes.
Nous vous remercions de votre achat et
nous vous souhaitons beaucoup de succès
avec votre Bionase.
L’appareil Bionase de Caremaxx est doté
d’un sigle CE (sigle de conformité) qui
atteste que l’appareil est conforme à la
«Directive 93/42/CEE du Conseil, du 14 juin
1993, relative aux dispositifs médicaux». La
déclaration de conformité correspondante
est disponible auprès de Caremaxx.
Bionase est importé dans l’Union
européenne par : (mandataire établi dans
la Communauté selon la Législation sur
les dispositifs médicaux)
Trebs BV 6467JE, Kerkrade, Pays-Bas
La distribution est assurée par :
Caremaxx NV, 6467JE, Kerkrade, Pays-Bas
Sour réserve de modifications techniques
dans le cadre de l’amélioration et du
développement continu du produit.
Consignes de sécurité
• L’appareil est homologué pour les
thérapies à domicile et ne doit pas être
utilisé dans un cadre professionnel. Il
ne peut remplacer une consultation
chez e médecin.
• Lesenfantsnedoiventutiliserl’appareil
que sous la surveillance d’adultes.
• Maintenez la pile hors de portée des
enfants. La pile n’est pas rechargeable.
Ne court-circuitez pas la pile et ne la
jetez pas au feu. Remettez les piles
usagées à votre revendeur ou à la
déchetterie de votre commune afin
qu’elles soient recyclés.
• Utilisezl’appareiluniquementcomme
indiqué dans la notice. Toute autre
utilisation annule les droits á la
garantie.
• N’utilisezquedesapplicateursnasaux
de Caremaxx.
• N’essayezenaucunemanièrederéparer
vous-même l’appareil. Adressez-vous à
votre revendeur spécialisé.
• Lesséancesdetraitementavecl’appareil
Bionase sont généralement perçues
comme agréables. En cas de douleurs
subites ou de gênes, interrompez le
traitement et demandez conseil à
votre médecin.

13
• L’appareiln’agitquepartiellementou
pas du tout dans les cas suivants :
- inflammations de chroniques
de la muqueuse nasale
- déformations de la cloison nasale
ou polypes
2 Le pont sur les allergies
Les allergies -
pourquoi se multiplient-elles ?
Les maladies d’origine allergique, telles
que le rhume des foins, les allergies à la
poussière et aux poils d’animaux, ont
presque doublé au cours des dernières
années. Pourquoi de plus en plus de gens
souffrent-ils de symptômes allergiques ?
La médicine n’a pas encore de réponse
claire à apporter à cette question. Une
hygiène exagérée durant l’enfance
pourrait empêcher le développement
du système immunitaire et favoriser les
allergies. Une chose est cependant sûre
: outre l’hérédité, la pollution accrue de
l’environnement joue un rôle important
dans l’apparition d’allergies.
Le rhume des foins – une maladie
bénigne ?
Le rhume des foins n’est pas un rhume
normal et n’est pas forcément lié au foin. Il
n’est pas provoqué par des virus, mais par le
pollen. Le rhume des foins doit être pris au
sérieux. L’allergie peut s’étendre aux voies
respiratoires inférieures et entraîner des
troubles chroniques qui peuvent dégénérer
en asthme. Votre médecin pourra établir
un diagnostic et vous donner des conseils
adaptés à votre cas.
À quoi dû le rhume des foins ?
Notre système immunitaire a pour tâche
de refouler et d’inhiber les substances
étrangères qui pénètrent dans notre
organisme. Une allergie est une
hyperréaction du système immunitaire
face à des substances étrangères. Des
quantités mêmes minimes d’allergènes,
par exemple de pollen de fleurs, suffisent
à déclencher les symptômes classiques du
rhume des foins :
• envie gênante d’éternuer et crises
d’éternuement violentes ,
• démangeaison et congestion des
muqueuses nasales,
• démangeaison des yeux qui sont
gonflés et larmoyants.
La cause réside dans une réaction
excessive de notre organisme. Dès que le
pollen des fleurs entre en contact avec les
muqueuses du nez et des yeux, l’organisme
mobilise l’ensemble de ses défensens.
Il forme trop d’anticorps situés sur les
cellules dites mastocytes. Ces mastocytes
libèrent des substances (en particulier des
histamines) qui provoquent les troubles
caractéristiques de rhume des foins.
Que faire pour lutter contre cette
hyperréaction allergique ?
Éviter systématiquement toutes les
substances qui déclenchent des allergies
est bien sûr le moyen le plus simple de
les empêcher. Mais dans laprotique, cést
quasiment impossible, car les alergènes
preuvent se trouver non seulement à
l’extérieur, mais aussi chez vous (dans la
poussière) ou dans les aliments.

14
Parallèlement aux traitements
médicamenteux avec administration
d’antihistaminiques et de cortisone, aux
vaccins et à l acupuncture, on a recours
avec succès à la photothérapie, une
méthode onéreuse dispensée dans certains
centres spécialisés. La photothérapie
utilise des rayons de lumière rouge d’une
même longueur d’onde (environ 660 nm)
générés par des diodes spéciales pour
éliminer les symptômes allergiques et
l’hypersensibilité.
Bénéficier des effets de la photothérapie
avec Bionase
La photothérapie est un nouveau mode non
médicamenteux de traitement des allergies.
Grâce à votre Bionase de Caremaxx, vous
pouvez désormais effectuer très simplement
vous-même ces traitements qui sont
normalement très onéreux et pratiqués
uniquement dans des centres spécialisés.
Nous avons mis au point pour Bionase des
diodes générant une lumière rouge de la
longueur d’onde requise (environ 660 nm).
Cette longueur d’onde permet de réduire les
symptômes allergiques et l’hypersensibilité
des muqueuses nasales.
Les avantages de la photothérapie avec
Bionase :
• Laphotothérapieestunethérapiesans
médicaments.
• Les séances extrêmement efcaces
ne durent que 4 minutes 30 environ
et peuvent se faire pratiquement
n’importe où.
• Lathérapieagitauniveaulocaletn’a
aucune influence sur d’autres organes
ou parties du corps.
Un test clinique effectué avec Bionase
a montré une réduction notable des
symptômes classiques du rhume des foins.
Certains symptômes s’atténuent, voire
disparaissent complètement en l’espace
de quelques heures. Chez la plupart des
patients, on a constaté une amélioration
sensible de l’état général au bout de deux
semaines au plus.
3 Mise en service
Emballage / Contenu
Nous souhaitons que nos produits
médicaux de qualité supérieure vous
parviennent dans le même état qu’à leur
sortie d’usine. Votre Bionase est donc
vendu dans un emballage protecteur
résistant, fabriqué dans des matériaux
écologiques. Si vous ne désirez pas garder
le carton pour y conserver l’appareil, vous
pouvez le déposer dans un bac de collecte
du papier. Les films d’emballage contient
les objets suivants :
• 1appareilBionase
• 1pilecarrée6LR619V
• 1applicateurnasal
• 1noticed’utilisation
Si vous constatez lors du déballage que
l’appareil est endommagé ou qu’il ne
fonctionne pas correctement, veuillez
vous adresser à votre revendeur.
Activation / Remplacement de la pile
Important : à la livraison, la pille carrée
9 V est déjà insérée dans l’appareil. Pour
empêcher que la pile ne se décharge, les
contacts sont protégés par un film isolant.

15
Retirez ce film isolant avant de mettre en
service l’appareil pour la première fois.
Pour cela, appuyez sur le repère qui se
trouve sur le couvercle du compartiment
à pile (au dos de l’appareil) et poussez-le
sens d la flèche. Tirez le film isolant par la
languette Remettez en place la couvercle
du compartiment à pile et repoussez-le
vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche de
manière audible.
4 La photothérapie avec
Bionase
Utilisation de l’appareil Bionase
• Branchez la che du câble de
l’applicateur nasal dans la prise de
votre appareil Bionase.
• Pour pouvoir insérer les diodes dans
les narines, vous devez écarter un peu
l’applicateur nasal. Introduisez les
diodes le plus profondément possible
dans les narines. L’applicateur ne doit
cependant pas vous gêner.
• AppuyezsurlatoucheONpourlancer
le traitement et l’émission lumineuse
s’arrête automatiquement au bout
de 4 minutes 30 environ. Le voyant
de contrôle vert à l ; avant de votre
Bionase reste allumé durant toute la
séance.
• L’émission lumineuse s’arrête
automatiquement au bout de 4
minutes 30 environ. Le voyant de
contrôle vert s’éteint pour indiquer
que la séance est terminée.
• Retirezlesdiodesdesnarines.
Remarques :
• Silevoyantdecontrôlevertclignote,
cela signifie que le câble n’est pas bien
inséré ou que la capacité de la pile est
trop faible pour effectuer une séance
complète.
• Silevoyantdecontrôlevertnes’allume
pas et ne clignote pas, la pile est mal
insérée ou bien complètement vide.
Durée et fréquence d’utilisation
• Une séance de soins avec le Bionase
ne dure que 4 minutes 30 environ.
Pendant ces 4 minutes 30, les diodes
émettent une lumière rouge d’une
longueur d’onde de 660 nm environ
et d’une intensité définie. Le système
d’arrêt automatique garantit une
durée d’utilisation toujours égale et
évite d’abîmer la muqueuse nasale.
• Au début de traitement, il est
recommandé d’utiliser votre Bionase
trios fois par jour.
• Ilestconseilléd’effectuerlapremière
séance le matin, avant ou après le petit
déjeuner, et la dernière séance le soir
avant d’aller vous coucher. Durant
la journée., vous pouvez emporter
l’appareil avec vous et l’utiliser lorsque
l’occasion se présente.
Remarque :
Pour que le traitement ait l’effet souhaité,
il est conseillé de le poursuivre durant au
moins une semaine et de préférence deux
semaines.
Traitement préventif
Vous pouvez utiliser votre Bionase non
seulement dans la phase d’allergie aiguë,

16
mais aussi à titre préventif. Vous savez
sans doute à quelle période votre allergie
se manifeste ou quel type de pollen la
déclenche.
Informez-vous de la situation pollinique,
pas exemple sur internet. Vous saurez
ainsi quand les différents types de pollen
sont présents dans l’air dans votre région
et pourrez commencer la prévention en
temps voulu.
Commencez ce travail de prévention une
semaine avant la période de présence
annoncée du pollen auquel vous êtes
allergique. Selon l’intensité de l’allergie,
il est conseillé d’effectuer dès cette phase
trois séances par jour.
La photothérapie – une méthode sûre et
efficace
La lumière rouge utilisé pou les séances de
photothérapie avec votre appareil Bionase
n’a aucune conséquence négative sur la
muqueuse nasale. Même en suivant le
traitement durant une période prolongée,
vous ne risquez pas d’abîmer les tissus si
vous respectez la limite de trois séances par
jour. Si votre médecin vous recommande
un traitement médicamenteux en
raison de l ; intensité de votre allergie,
vous pouvez l’associer sans crainte à
la photothérapie. Aucune interaction
n’est connue avec des antiallergiques,
tels que les antihistaminiques ou les
corticostéroïdes.
La lumière rouge utilisée pour les séances
de photothérapie avec votre appareil
Bionase n’a aucune conséquence négative
surla muqueusenasale. Même en suivant le
traitement durant une période prolongée,
vous ne risquez pas d’abîmer les tissus si
vous respectez la limite de trois séances par
jour. Si votre médecin vous recommande
un traitement médicamenteux en
raison de l’intensité de votre allergie,
vous pouvez l associer sans crainte à
la photothérapie. Aucune interaction
n’est connue avec des antiallergiques,
tels que les antihistaminiques ou les
corticostéroïdes.
Attention ! Les piles usées ne doivent
en aucune façon être mises aux ordures
ménagères. Remettez-les à votre
revendeur ou à la déchetterie de votre
commune afin qu’elles soient recyclées.
5 Généralités
Nettoyage et entretien
• Nettoyezlesdeuxdiodesaprèschaque
utilisation avec un chiffon humide et
du savon doux.
• N’utilisez en aucun cas des produits
de nettoyage agressifs ou des brosses
dures.
• Ne plongez ni le câble ni l’appareil
avec les diodes dans l’eau. Si du liquide
pénètre dans l’appareil, retirez aussitôt
la pile et contactez votre revendeur.
• Vous pouvez désinfecter l’applicateur
nasal en utilisant un désinfectant à
l’alcool, par exemple de l’éthanol à
70%
• PourquevotreappareilBionasepuisse
être utilisé par plusieurs personnes
dans des conditions hygiéniques,
vous pouvez acheter des applicateurs

17
nasaux supplémentaires auprès de
votre revendeur.
• Retirez la pile de l’appareil lorsque
vous ne vous en servez pas durant une
période prolongée. Vous éviterez ainsi
que la pile ne coule.
• Si l’appareil est utilisé conformément
à cette notice, aucun entretien
ni contrôle supplémentaire n’est
nécessaire.
Conseils relatifs à
l’élimination des déchets
Cet appareil ne doit pas
être placé avec les ordures
ménagères.
Chaque consommateur doit ramener les
appareils électriques ou électroniques,
qu’ils contiennent des substances nocives
ou non, à un point de collecte de sa
commune ou dans le commerce afin de
permettre leur émanation écologique.
Retirez la pile avant de jeter l’appareil.
Ne mettez pas les piles usagées dans les
commerces spécialisés.
Pou plus de renseignements sur
l’élimination des déchets, veuillez vous
adresser aux services de votre commune
ou bien à votre revendeur.
6 Garantie
Conditions de garantie et de réparation
Encas de recoursà la garantie,veuillez vous
adresser à votre revendeur spécialisé ou
contactez directement le service clientèle.
S’il est nécessaire d’expédier l’appareil,
veuillez indiquer le défaut constaté et
joindre une copie du justificatif d’achat.
Les conditions de garantie sont les
suivantes :
1. Une garantie de trois ans a compter
de la date d’achat est accordée
sur les produits Caremaxx. En cas
d’intervention de la garantie, la
date d’achat doit être prouvée en
présentant le justificatif d’achat ou la
facture.
2. Durant la période de garantie, les
défauts liés à des erreurs de matériel
ou de fabrication sont éliminés
gratuitement.
3. les services effectués sous garantie
n’entraînent pas de prolongation de la
période de garantie, ni pour l’appareil,
ni pour les composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie :
a. tous les dommages dus à un usage
incorrect, par exemple au non-
respect de la notice d’utilisation.
b. les dommages dus à une remise en
état ou des interventions effectuées
par l’acheteur ou par de tierces
personnes non autorisées.
c. les dommages survenus durant le
transport de l’appareil au service
clientèle.
d. les accessoires soumis à une usure
normale.
5. Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages consécutifs
causés directement ou indirectement
par l’appareil, y compris lorsque le
dommage survenu sur l’appareil est
couvert par la garantie.

18
Caremaxx NV
Euregiopark 18
NL-6467JE, Kerkrade
The Netherlands
Tel.: +31 (0)45 – 5 280 389
Fax: +31 (0)45 – 5 233 518
E-mail: [email protected]
www.caremaxx.nl
Caractéristiques techniques
Modèle : Bionase
Indication :
Photothérapie en cas de réactions allergiques de la
muqueuse nasale
Durée d’utilisation :
4 minutes 30 secondes +/- 10 %
Arrêt automatique à l’issue de la durée d’utilisation
recommandée
Fréquence d’utilisation : 3 séances quotidiennes au plus
Émission lumineuse :
Lumière rouge de 660 nm environ à une basse intensité
de 6 MW par diode
Conditions de stockage :
- 20º C à + 50º C, humidité relative de l’air de 85% au
plus, sans condensation
Conditions s’utilisation :
+ 10º C à + 40º C, humidité relative de l’air de 70 % au
plus, sans condensation
Dimensions : 90 x 65 x 30 mm environ
Poids : 120 g environ, pile comprise
Pile : 9 V, modèle 6LR61
Durée de vie de la pile : 100 séances environ
Classification de l ; appareil : BF
No d’article 60500
EAN-No 87 17964 60500 5
Table of contents
Languages:
Other Caremaxx Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Relax Support
Relax Support RS5 instruction manual

Morphy Richards
Morphy Richards IB25020 instructions

ergoline
ergoline Lounge Turbo Power operating instructions

EWA Asia
EWA Asia Caldera Hot Stone Heater Instructions for use

VE Valley Electronics
VE Valley Electronics LADY-COMP Instructions for use

LGMedSupply
LGMedSupply LG-7000 instruction manual