Carrera 71590 User manual

71590 ELECTRONIC LAP COUNTER
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização

2

3
Montage- und Betriebsanleitung · Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Assembly and instructions · Subject to technical and design-related changes
Instructions de montage et d’utilisation · Sous réserve de modications techniques ou de design
Instrucciones de uso y montaje · Se reserva el derecho de efectuar modicaciones técnicas y relacionadas con el diseño
Instruções de montagem e modo de utilização · Reservados os direitos de alterações técnicas e no design
4
8
12
16
20

4
Sicherheitshinweise 4
Verpackungsinhalt 4
Stromversorgung 4
Aufbau 5
Fahrzeugaufstellung 5
Funktionsweise 5
Einstellungen 5
Einschalten 5
Rennmodi 5
Rennen wird gestartet 6
Rennverlauf 7
Automatische Abschaltung 7
Technische Hinweise / Fehlerbeseitigung 7
Technische Daten 7
Willkommen
Herzlich Willkommen im Team Carrera!
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zum Auf-
bau und Bedienung Ihres Carrera Exclusiv / Evolution / GO elektro-
nischen Rundenzählers.
Lesen Sie bitte diese sorgfältig durch und bewahren Sie sie an-
schließend auf.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder die
Carrera Service Hotline +49 911 7099 -145 oder besuchen unsere
Webseiten: carrera-toys.com · carreraclub.com
Bitte überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und eventuelle
Transportschä den. Die Verpackung enthält wichtige Informationen
und sollte ebenfalls aufbewahrt werden.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen
Carrera Exclusiv / Evolution / GO elektronischen Rundenzähler.
Sicherheitshinweise
• WARNUNG! Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. Er-
stickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile. Achtung: Funk-
tionsbedingte Klemmgefahr.
• Gehäuse vom Rundenzähler nicht önen!
• Das Spielzeug darf nur mit den angegebenen Batterien betrieben
werden.
• Batterien mit der richtigen Polarität einlegen.
• Ungleiche Batterietypen oder/und neue und gebrauchte Batterien
dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Verbrauchte Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen.
• Nicht auadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Auadbare Batterien dürfen nicht verwendet werden.
ACHTUNG: Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den Hausmüll.
Entsorgung durch Sondermüll.
Verpackungsinhalt
F
C D E
A
B
1 elektronischer Rundenzähler
Stromversorgung F
1
Legen Sie zwei Batterien AA (R6) wie in Abb. 1 gezeigt, in das
Batteriefach eines jeden der Füße des Rundenzählers ein F (Bat-
terien nicht enthalten). Schließen Sie die Fächer.
InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

5
Aufbau
1
Ziehen Sie den Rundenzähler auf die Breite der verwendeten
Schiene (Abb. 1). Legen Sie die seitlichen Kanten der Schiene in
die Nasen am Fuß des Rundenzählers.
Fahrzeugaufstellung
1 2
3
Fahrzeugaufstellung (Abb. 1)
Stellen Sie die Fahrzeuge so auf, dass sie in Fahrtrichtung dicht vor
der Lichtschranke (Abb. 2) des Rundenzählers stehen.
Funktionsweise
1
2
Der Rundenzähler erkennt ein Fahrzeug beim Durchfahren der
Lichtschranke. Sie können Rundenrennen (z. B. Formel 1, Abb.
1) oder Zeitrennen (z. B. 24 Stunden von Le Mans, Abb. 2)
einstellen.
einstellen. Einstellungen
C D E
Einstellungen (Auswahl des Rennmodus) werden über zwei Tasten
(C und E) vorgenommen und im Display des Rundenzählers an-
gezeigt, ebenso wie der Verlauf des Rennens.
Einschalten
100
00:44:28
100
00:41:32
1
Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter D auf ON. Das Display zeigt
den Eingabemodus Rundenrennen (Abb. 1, blinkend).
Rennmodi
100
00:44:28
106
00:41:32
1
100
00:44:28
045
00:41:32
2
Rundenrennen einstellen
Drücken Sie eine der Eingabetasten ( C oder E) solange, bis die
Anzeige nicht mehr blinkt (> 2 Sek.). DieVoreinstellung beträgt 100
Runden. Halten Sie die Taste ( C oder E) für die Spur, die Sie
einstellen möchten, erneut so lange gedrückt, bis die Runden auto-
matisch runter gezählt werden.
Die Einstellung beginnt mit der 1er Stelle, anschließend die 10er
Stelle und danach die 100er Stelle. Durch Loslassen der Taste
und kurzes Drücken können die Rundenstellen manuell eingestellt
werden. Durch erneutes, langes Drücken beginnt die Einstellung
wieder mit der 1er Stelle. Maximale Runden 999.
Anzahl Runden für zweite Spur
Wie für erste Spur, jedoch die andere Taste.

6
100
00:44:28
999
00:41:32
3
045
00:44:28
045
00:41:32
4
100
00:44:28
100
00:41:32
5
00:01:00
00:01:00
6
00:70:00
00:70:00
7
60:00:00
60:00:00
8
99:59:00
99:59:00
9
Zeitrennen einstellen
Drücken Sie nach dem Einschalten (blinkendes Display) eine der
Eingabetasten ( C oder E) kurz, bis das Display den Eingabemo-
dus Zeitrennen (Abb. 3) zeigt. Drücken Sie dann eine der Tasten (
C oder E) so lange, bis die Anzeige nicht mehr blinkt (> 3 Sek.).
Renndauer für beide Spureneinstellen
Drücken Sie eine der Eingabetasten ( C oder E) so lange, bis die
Anzeige nicht mehr blinkt (> 2 Sek.).
Die Voreinstellung beträgt 1 Sek.
Halten Sie eine der beiden Tasten ( C oder E) gedrückt, bis die Dis-
playanzeige bei der Sekundenstelle automatisch anfängt nach oben
zu zählen. Nach Durchlauf springt die Anzeige auf die Minutenstelle
um. Auch hier kann durch Loslassen der Taste und erneutes, kurzes
Drücken die jeweilige Stelle manuell eingestellt werden.
Durch erneutes, langes Drücken beginnt die Einstellung wieder mit
der 1er Stelle. Maximale Renndauer 99:59:00 Minuten.
Rennen wird gestartet
038
00:17:55
036
88:15:62
1
032
54:48:27
029
54:48:27
2
10 Sekunden nach dem letzten Betätigen einer Eingabetaste wird
die Startphase für den gewählten Rennmodus eingeleitet. Im Ab-
stand von 1,5 Sek. werden die roten LED an der Startampel A
eingeschaltet, begleitet von einem heller werdenden Ton, bis alle
LED leuchten.
Nach weiteren 2 Sekunden erklingt ein langer Ton und alle LED
gehen aus. Das Rennen ist freigegeben.
Fehlstart: Fährt ein Fahrzeug vor Freigabe los, wird für diese Spur
die Runde nicht gewertet. Das Zählen setzt erst nach dem zwei-
ten Durchfahren der Lichtschranke ein.

7
Rennverlauf
038
00:17:55
036
00:15:62
1
004
F0:01:32
000
00:17:26
2
Verlauf Rundenrennen
Bei jedem Durchfahren der Lichtschranke erklingt ein Ton und es
wird 1 von der eingestellten Anzahl Runden für diese Spur abgezo-
gen Abb. 1. Die für diese Runde auf dieser Spur benötigte Zeit
wird angezeigt.
Das Rennende ist erreicht, wenn für eine der beiden Spuren 000
angezeigt wird (Abb. 2). Der Rundenzähler reagiert nicht mehr auf
durchfahrende Fahrzeuge.
Benden sich zwei Fahrzeuge in der letzten Runde, wird der Zeit-
rückstand des Zweitplazierten am Rundenzähler angezeigt.
Nach ertönen der Rennendemelodie kann durch kurzes betätigen
der Eingabetaste die schnellste Runde F auf dem Display ange-
zeigt werden.
032
54:48:27
029
54:48:27
3
363
00:00:00
359
00:00:00
4
Verlauf Zeitrennen
Während des Rennens wird der Zeitverlauf rückwärts angezeigt
(Abb. 3), bis die verbleibende Zeit 00:00:00 beträgt. Der Runden-
zähler reagiert nicht mehr auf durchfahrende Fahrzeuge. Bei jedem
Durchfahren der Lichtschranke erklingt ein Ton und es wird eine
Runde in der Anzeige für die entsprechende Spur hinzugezählt.
Das Rennende ist erreicht, wenn die Zeit 00:00:00 beträgt (Abb.
4).Die maximal anzeigbare Rundenzahl beträgt 999. Wird diese
Anzahl während des Rennens erreicht, wird der Zähler auf 0 gestellt
und beginnt von vorn zu zählen.
Rennen abbrechen oder weiteres Rennen
Drücken Sie die C oder E Taste länger als 2 Sek. Im Display
erscheint die blinkende Standardanzeige. Sie können wieder den
Rennmodus wählen und einstellen.
Automatische Abschaltung
Erfolgt 3 Minuten lang keine Rundendurchfahrt oder Tastendruck
wird der Rundenzähler automatisch abgeschaltet um Energie zu
sparen. Durch Betätigung des ON/OFF-Schalters gelangen Sie
wieder in den Eingabemodus.
Technische Hinweise
Fehlerbeseitigung
• Durch kurzes Drücken der Tasten C oder E kann man zwischen
Rundenrennen und Zeitrennen wählen.
• Sender und Empfänger dürfen nicht von Schienenmaterial oder
sonstigen Gegenständen verdeckt werden. Eine Störung der Licht-
schranke verursacht eine Fehlfunktion des Rundenzählers.
• Nur über geraden, plan auiegenden Schienen aufstellen.
• Im Falle von Fehlfunktionen müssen alle 4 Batterien unbedingt
erneuert werden.
Technische Daten
Stromquelle:
4 x 1,2 V oder 1,5 V Mignon-Batterien (AA/R6)
Batterien nicht im Lieferumfang enthalten.
Verwendung von auadbaren Batterien nicht möglich.
Dieses Produkt ist mit dem Symbol für die selektive Entsorgung von
elektrischer Ausrüstung versehen (WEEE). Das heißt, dass dieses
Produkt der EU Direktive 2002/96/EC entsprechend entsorgt wer-
den muss, um die entstehenden Umweltschäden zu minimieren.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer lokalen oder regionalen
Behörde.
Aus diesem selektiven Entsorgungsprozess ausgeschlossene elek-
tronische Produkte stellen wegen der Präsenz gefährlicher Sub-
stanzen eine Gefahr für die Umwelt und die Gesundheit dar.

8
Safety instructions 8
Contents of package 8
Power supply 8
Assembly 9
Lining up the vehicles 9
How it works 9
Settings 9
Switching on 9
Race modes 9
Start of the race 10
Lap race procedure 11
Automatic switch-o 11
Troubleshooting/Driving tip 11
Technical specications 11
Welcome
Welcome to the Team Carrera!
The operating instructions contain important information regarding
assembly and operation of your Carrera Exclusiv / Evolution / GO
Electronic Lap Counter. Please read them carefully and keep them
in a safe place afterwards.
If you have any queries, please do not hesitate to contact our dis-
tributor or visit our websites:
carrera-toys.com · carreraclub.com
Please check the contents for completeness and possible transport
damage. The packaging contains important information and should
also be retained.
We hope you will derive a lot of pleasure from your new
Carrera Exclusiv / Evolution / GO Electronic Lap Counter.
Safety instructions
• WARNING! Not suitable for children under 36 months. Danger of
suocation due to small parts which may be swallowed.
Caution: Risk of pinching caused by function.
• Do not open the housing of the Lap Counter.
• Only the mentioned batteries may be used.
• Pay attention to the correct polarity when inserting the batteries.
• Do not use batteries of varying types or new and used ones to-
gether.
• Used batteries should be removed from the vehicle.
• Batteries which are nonrechargeable may not be recharged.
• Rechargeable batteries may not be used.
ATTENTION: Used batteries should not be disposed of with normal
household waste. Use special battery disposal.
Contents of package
F
C D E
A
B
1 Electronic Lap Counter
Power supply F
1
Insert two AA (R6) batteries in the battery compartment in each of
the two feet of the lap counter F as shown in g. 1 (batteries not
included). Close the compartments.
InhaltsverzeichnisTable of contents

9
Assembly
1
Pull out the lap counter to the width of the track being used (g.
1
).
Insert the sides of the track into the projections on the inside of the
feet of the lap counter.
Lining up the vehicles
1 2
3
Line up the vehicles in the direction of driving (g. 1) so that they
are close to the light barrier (Fig. 2) of the lap counter.
How it works
1
2
The lap counter recognizes a vehicle when it passes through the
light barrier. You can either select a race with a specic number of
laps (e. g. Formula 1, g. 1) or a specic time (e. g. Le Mans 24
hour race, g. 2).
einstellen. Settings
C D E
Settings are made using the two buttons ( C and E). These set-
tings and the progress of the race are shown on the display (over
the lanes).
Switching on
100
00:44:28
100
00:41:32
1
Push the power switch D into the ON position. The display shows
the active racing mode (g. 1, ashing).
Race modes
100
00:44:28
106
00:41:32
1
100
00:44:28
045
00:41:32
2
Settings for a lap race
Keep one of the buttons ( C or E) pressed until the display stops
blinking (> 2 secs.). The default setting is 100 laps. Press button
again ( C or E) for the track you want to make the setting for and
keep it pressed until the counter begins to automatically count back-
ward.
The units are set rst, then the ten and nally the hundreds. The
number of laps ccan be set manually by releasing the button and
then makink shot, intermittent presses. If you keep the button
pressed for a longer period of time again, the setting process will
begin again with units. Max. number of laps: 999.
Number of laps for second lane
As for the rst lane, but using the other button.

10
100
00:44:28
999
00:41:32
3
045
00:44:28
045
00:41:32
4
100
00:44:28
100
00:41:32
5
00:01:00
00:01:00
6
00:70:00
00:70:00
7
60:00:00
60:00:00
8
99:59:00
99:59:00
9
Settings for a time race
When you switch on the lap counter and the display is ashing,
press one of the enter buttons ( C or E) briey until the display
shows the time race mode (g. 3). Then push one of the buttons
(C or E) until the display stops ashing (> 3 secs.).
Setting the duration of the race for both lanes
Keep one of the buttons ( C or E) pressed until the display stops
blinking (>2sec.).
The defaut setting is 1 second.
Keep one of the buttons ( C or E) pressed until the dispay for the
seconds begins to automatically count forwards. After 1 run through
the display will jump automatically to the minutes. Here, too, you
can release the button and make short, intermittent presses if you
want to set the time manually. If you keep the button pressed for a
longer period of time again, the setting process will begin at the rst
position. Max. race length: 99:59:00 minutes.
Start of the race
038
00:17:55
036
88:15:62
1
032
54:48:27
029
54:48:27
2
The start phase of the selected racing mode will begin 10 seconds
after the last press of the enter button. The red LEDs in the set of
starting lights A will light up one after another at intervals of 1.5
seconds. At the same time, you can hear an increasingly higher
acoustic signal until all the lights are on.
After two further seconds another long sound can be heard and
all of the lights will go out. The race has been ocially started and
you can drive o.
False start: If a vehicle drives o before the race has been ocially
started, the lap will not be evaluated for this lane. The count will
begin when the vehicle passes through the light barrier the second
time.

11
Lap race procedure
038
00:17:55
036
00:15:62
1
004
F0:01:32
000
00:17:26
2
Lap race
Every time a car passes through the light barrier you will hear a
sound and one lap will be deducted from the total number of laps
for this lane (g. 1). The time required for the lap in this lane will
be displayed.
The race is at an end when the lap counter displays 000 for one
of the two lanes (g. 2). The lap counter will no longer respond
if a vehicle drives through the light barrier. If two racing cars are
competing on the last lap, the time lapse between the two will be
displayed on the lap counter.
A melody signalizes the end of the race. If you then press the Enter
button briey, the fastest lap F will be shown on the display.
032
54:48:27
029
54:48:27
3
363
00:00:00
359
00:00:00
4
Time race
During the race the remaining time will be displayed (g. 3) until
00:00:00 is reached. The lap counter will then no longer respond if
a vehicle drives through the light barrier. An acoustic signal can be
heard every time a vehicle passes through the light barrier during
a race and the number of laps displayed for this lane will increase
by one.
The race is at an end when the time counter reaches 00:00:00
(g. 4). The maximum number of laps which can be displayed is
999. If this number is reached in the course of a race, the counter
will reset to zero and counting will begin anew.
Cancelling a race or a further race
Press the C or E button for longer than 2 seconds. The standard
ashing display will then appear and the racing can be selected
again.
Automatic switch-off
If no car pases through the lap counter or no key is pressed for a
period of 3 minutes, the lap counter will switch o automatically in
order to save power. You can return to the Enter mode by pressing
the ON/OFF switch.
Troubleshooting
Driving tips
• By pressing the buttons C and E for a short period of time you
can select either a lap or a time race.
• Neither transmitter nor receiver may be obstructed by sections of
track or any other objects. An obstruction of the light barrier would
cause a malfunction of the lap counter.
• The lap counter may only be set up over sections of track which
are lying at.
• In the event of any malfunctions, all four batteries must be re-
placed.
Technical specifications
Current source:
4 x 1.2 V or 1.5 V Mignon batteries (AA/R6).
Batteries are not included in delivery.
It is not possible to use rechargeable batteries.
This device is marked by “selective sort throught” symbol related to
sort through domestic, electric and electronic, waste. This means
the product must be treated by a specialized “sorting/collecting” sys-
tem in accordance with European directive 2002/96/CE, to reduce
the impact upon environment. For more precise information, please
contact your local administration. Electronical product which are not
going through special collecting, are potentially dangerous for envi-
ronment and human health, because of dangerous substance.
Current source:
4 x 1.2 V or 1.5 V Mignon batteries (AA/R6).
Batteries are not included in delivery.
It is not possible to use rechargeable batteries.

12
Instructions de sécurité 12
Contenu du carton 12
Alimentation 12
Montage 13
Mise en place des voitures 13
Fonctionnement 13
Les réglages 13
Mise en marche 13
Modes de course 13
La course est au démarrage 14
Déroulement de la course 15
Arrêt automatique 15
Élimination des défauts / mode de conduite 15
Caractéristiques techniques 15
Bienvenue
Soyez les bienvenus au sein de l‘équipe Carrera!
Le mode d‘emploi contient des informations importantes sur le mon-
tage et la manipulation de votre Compte-tours électronique Carrera
Exclusiv / Evolution / GO. Veuillez le lire attentivement et le conser-
ver ensuite précieusement.
Si vous souhaitez poser des questions, adressez-vous à notre dis-
tributeur ou visitez nos sites Internet :
carrera-toys.com · carreraclub.com
Veuillez vérier si la livraison est complè-te et s‘il y a d‘éventuelles
détériorations dues au transport. L‘emballage contient des informa-
tions importantes et doit également être conservé.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle
Compte-tours électronique Carrera Exclusiv / Evolution / GO.
Instructions de sécurité
• AVERTISSEMENT! Ne convient pas aux enfants de moins de 36
mois. Risque d‘asphyxie, de petits éléments pouvant être ingérés.
Attention : risque de coincement fonctionnel.
• Ne pas ouvrir le boîtier de le compte-tours.
• N’exploiter le jouet qu’avec les piles recommandées.
• Placer les piles conform´ment à la polarité.
• Ne pas utiliser diérents des piles diérent et des piles neuves
avec des piles usagées.
• Retirer les piles usées du jouet.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Ne pas utiliser des piles rechargeables.
ATTENTION : ne pas jeter les piles usées dans les ordures
ménagères main dans un container spécial prévu à cet eet.
Contenu du carton
F
C D E
A
B
1 Compte-tours électronique
Alimentation F
1
Posez 2 piles AA (R6) : voir gure 1, dans le logement des piles.
Celui-ci se trouvant dans chaque pied du compte-tours F. (Piles
non comprises). Fermez les logements.
InhaltsverzeichnisTable des matières

13
Montage
1
Amenez le compte-tours sur la largeur du rail employé (Fig. 1).
Posez les bords latéraux du rail dans les ergots au pied du compte-
tours.
Mise en place des voitures
1 2
3
Mise en place des voitures (Fig. 1)
Mettez les voitures en place dans le sens de la marche tout près de
la barrière lumineuse (Fig. 2) du compte-tours.
Fonctionnement
1
2
Le compte-tours reconnaît une voiture lorsque celle-ci passe la bar-
re lumineuse.Vous pouvez régler course-tours (LAP, par ex : La
formule 1, Fig. 1) ou course-temps (TIME, par ex : Les 24 heures
du Mans, Fig. 2).
einstellen. Les réglages
C D E
Les réglages (choix du racing mode) sont eectués par 2 touches
(C et E)et indiqués dans l‘écran (au-dessus de la voie), ainsi que
le déroulement de la course.
Mise en marche
100
00:44:28
100
00:41:32
1
Poussez l‘interrupteur marche/arrêt D sur ON. L‘écran indique le
mode d‘entrée course-tours (Fig. 1, clignotant).
Modes de course
100
00:44:28
106
00:41:32
1
100
00:44:28
045
00:41:32
2
Réglage course-tours
Pressez une des touches ( C ou E) jusqu’á ce que l’achage
s’arrête de clignoter. (< 2 secondes). Le préréglage est de 100
tours. Pressez à nouveau la touche ( C ou E) pour la piste, que
vous voulez régler, et repressez-la jusqu’á ce que les tours com-
mencent à compter en arrière automatiquement.
Le réglage commence avec les unités, puis les dizaines et ensuite
les centaines. En lâchant la touche, puis en la repressant briève-
ment, on peut régler manuellement le nombre de tours. En repres-
sant la touche un temps pus long, le réglage recommence avec les
unités. Tours maximals 999.
Nombre de tours pour la deuxième voie
Comme pour la première voie, cependant avec une autre touche.

14
100
00:44:28
999
00:41:32
3
045
00:44:28
045
00:41:32
4
100
00:44:28
100
00:41:32
5
00:01:00
00:01:00
6
00:70:00
00:70:00
7
60:00:00
60:00:00
8
99:59:00
99:59:00
9
Réglage course-temps
Lorsque l’écran clignote, pressez une des touches d'entreé ( C ou
E), jusqu’à ce que l’écran indique le mode d’entrée-course-temps
(Fig. 3, clignotant).
Pressez ensuite une des touches ( C ou E) aussi longtemps,
jusqu‘à ce que l’achage ne clignote plus (> 3 sec.).
Réglage de la durée de la course pour les deux voies
Pressez une des touches d‘entreé ( C ou E) jusqu’à ce que
l’achage s’arrête de clignoter (> 2 secondes). Le préréglage est
de 1 seconde.
Tenez pressée une des deux touches ( C ou E) jusqu’à ce que
l’achage pour les secondes commence automatiquement à comp-
ter en avant. Après un passage, l’achage saute sur les minutes.
En lâchant la touche, puis en la repressant brièvement, on peut
régler ici aussi manuellement le temps. En repressant la touche un
temps plus long, le réglage recommence avec les unités. Durée de
la course : 99:59:00 minutes.
La course est au démarrage
038
00:17:55
036
88:15:62
1
032
54:48:27
029
54:48:27
2
La phase de départ du mode de course choisi sera déclenchée
10 secondes après avoir actionnée une dernière fois la touche
d‘entrée. Dans l‘espace de 1,5 sec., les LED rouges du feu de dé-
part A seront mis en marche, accompagnés d‘un son de plus en
plus fort jusqu‘à ce que tous les LED s‘éclairent. Après deux autres
secondes, un son long retentit et tous les LED s‘éteignent.
La course est ouverte.
Départ manqué : Si une voiture part trop tôt, le tour ne sera pas
compté sur cette voie. Le comptage ne s‘eectuera qu‘après avoir
passé la barrière lumineuse au deuxième tour.

15
Déroulement de la course
038
00:17:55
036
00:15:62
1
004
F0:01:32
000
00:17:26
2
Déroulement de la course-tours
Un son retentit en passant à chaque fois la barrière lumineuse et un
chire est soustrait du nombre réglé de tours sur cette voie (Fig. 1).
Le temps nécessaire pour ce tour sur cette voie est aché.
La n de la course est atteinte lorsque pour une des deux voi-
es 000 est achée (Fig. 2). Le compte-tours ne réagit plus, s‘il
y a encore des voitures qui passent. Lorsque les deux voitures se
trouvent au dernier tour, la diérence de temps du deuxième placé
est indiquée.
Après la mélodie nale indiquant lan de la course, le tour le plus
vite F peut être achésur l’écran, en pressantbrièvement sur la
touche d’entrée.
032
54:48:27
029
54:48:27
3
363
00:00:00
359
00:00:00
4
Déroulement de la course-temps
Pendant la course, le déroulement du temps est aché à rebours
(Fig. 3), jusqu’à ce que le temps restant soit de 00:00:00. Le
compte-tours ne réagit plus, s‘il y a encore des voitures qui passent.
En passant à chaque fois la barrière lumineuse, un son retentit et un
tour est compté pour la voie correspondante.
La n de la course est atteinte, lorsque le temps restant est de
00:00:00 (Fig. 4). Le nombre maximal de tours aché est 999.
Lorsque ce chire est atteint pendant la course, le compteur se re-
met sur 0 et recommence à compter depuis le début.
Interruption de la course ou d’autres courses
Pressez plus de 2 sec. les touches C ou E. L’affichage standard
clignaotant apparaît dans l’écran. Vous pouvez à nouveau choisir et
régler le mode de course.
Arrêt automatique
Si pendant 3 minutes, il n’y a pas de passage ou si la touche nést
pas pressée, le compte-tours est automatiquement arrêté pour
épargner de l’énergie. En presant sur le bouton ON/OFF, vous êtes
á nouveau en mode d’entrée.
Élimination des défauts
mode de conduite
• En pressant les touches C et E, on peut choisir en comptant soit
les tours, soit la durée.
• Les émetteurs et récepteurs ne doivent pas être obstrués par des
morceaux de rail ou d’autres objets. Une défaillance de la barrière
lumineuse engendre un mauvais fonctionnement du compte-tours.
• Mettre seulement audessus de rails droits et posés à plat.
• Au cas où il y aurait un mauvais fonctionnement, il faut changer
absolument toutes les piles.
Caractéristiques techniques
Source de courant :
4 x 1,2 V ou 1,5 V piles mignon (AA/R6)
Les piles ne sont pas contenues dans la livraison.
L’emploi de piles rechargeables n’est pas possible.
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux dé-
chets d’équipe-ments électriques et électroniques (WEEE). Cela
signie que ce produit doit être pris en charge par un système de
collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/
CE an de pouvoir soit être recyclé soit démantelé an de réduire
tout impact sur l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre adminis-
tration locale ou régionale.
Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif
sont potentielle-ment dangereux pour l’environnement et la santé
humaine en raison de la présence de substances dangereuses.

16
Advertencias de seguridad 16
Contenido de la caja 16
Alimentación corriente 16
Montaje 17
Colocación de los coches 17
Funcionamiento 17
Los ajustes 17
Puesta en marcha 17
Tipos de carreras 17
Arranque de la carrera 18
Transcurso de la carrera 19
Desconexión automática 19
Solución de fallos /Consejos sobre la conducción 19
Datos técnicos 19
¡Bienvenido!
¡Bienvenido al equipo Carrera!
Las instrucciones de servicio contienen información importante
para el montaje y el manejo de su Carrera Exclusiv / Evolution / GO
Contador de vueltas electrónico.
Lea las instrucciones atentamente y guárdelas para consultas pos-
teriores.
En caso de tener alguna duda, diríjase al departamento de ventas
o visite nuestras páginas web:
carrera-toys.com · carreraclub.com
Verique el contenido de la caja y asegúrese de que el producto no
tenga desperfectos debidos al transporte. Le recomendamos guar-
dar la caja, porque contiene información importante.
Le deseamos que disfrute con su nuevo Carrera Exclusiv / Evolution /
GO Contador de vueltas electrónico.
Advertencias de seguridad
• ¡ADVERTENCIA! No adecuado para niños menores de 36 me-
ses. Peligro de asxia por piezas pequeñas que pueden tragarse.
Atención: peligro de pillarse los dedos debido a la función.
• ¡No abrir la carcasa del contador de vueltas!
• ¡Utilizar en el mando manual aolamente pilas o baterías del tipo
especificado.
• ¡Al colocar las pilas, prestar atención al polaridad correcta!
• ¡No utilizar conjuntamente baterías de tipos diferentes, ni tampoco
baterías nuevas junto con baterías usadas!
• ¡Extraer las baterías descargadas del mando manual!
• ¡No hay que intentar nunca recargar baterías no recargables!
• No utilizar pilas recargables.
ATENCION: Las pilas usadas no deben tirarse a la basura domé-
stica. Entregar o desechar las pilas usadas en los lugares previstos
para ello.
Contenido de la caja
F
C D E
A
B
1 Contador de vueltas electrónico
Alimentación corriente F
1
Meta dos pilas AA (R6) según se muestra en g. 1 en la cámara
para pilas de cada uno de las bases del contador de vueltas F
(pilas no incluidas). Cierre las cámaras.
InhaltsverzeichnisContenido

17
Montaje
1
Extienda el contador de vueltas al ancho del carril utilizado (g.
1
).
Introduzca los bordes laterales del carril en los talones de la base
del contador de vueltas.
Colocación de los coches
1 2
3
Colocación de los coches (g. 1) Coloque los coches de tal forma
que están en sentido de marcha muy cerca de la barrera de luz (g.
2) del contador de vueltas.
Funcionamiento
1
2
El contador de vueltas reconoce un coche al pasar la barrera de
luz. Puede ajustar carreras de vueltas (LAP, p.ej. fórmula I, g. 1)
o carreras de tiempo (TIME, p.ej. 24 horas de Le Mans, g. 2).
einstellen. Los ajustes
C D E
Los ajustes (selección del modo de carrera) se efectúan por dos
teclas ( C y E) y se indican en el display del contador de vueltas
(por encima de la pista), así como el curso de la carrera.
Puesta en marcha
100
00:44:28
100
00:41:32
1
Meta el conmutador ON/OFF D en ON. El display indica el modo
de entrada „carrera de vueltas“ (g. 1, parpadeante).
Tipos de carreras
100
00:44:28
106
00:41:32
1
100
00:44:28
045
00:41:32
2
Ajuste carrera de vueltas
Pulse una de las teclas ( C o E) hasta que el indicador cese
de parpadear (>2 seg.). El ajuste por defecto es de 100 vueltas.
Mantenga pulsada la tecla ( C o E) de nuevo para la pista que
desea ajustar hasta que el número de vueltas descienda auromá-
tiacamente. El ajuste comienza con el dígito de las unidades, a
continuación sigue con el de las decenas y después con el de las
centenas. Si se suelta la tecla y se hacen pulsaciones cortas, se pu-
enden ajustar los dígitos de las vueltas manuamente. Manteniendo
de nuevo la tecla pulsada, comienza el ajuste otra vez con el dígito
de las unidades . Máximo número de vueltas: 999.
Número de vueltas para la 2ª pista
Como para la 1ª pista, pero con la otra tecla.

18
100
00:44:28
999
00:41:32
3
045
00:44:28
045
00:41:32
4
100
00:44:28
100
00:41:32
5
00:01:00
00:01:00
6
00:70:00
00:70:00
7
60:00:00
60:00:00
8
99:59:00
99:59:00
9
Ajuste carrera de tiempo
El display parpadeando, pulse una de las teclas de entrada ( C
o E) hasta que el display indica el modo de entrada „carera de
tiempo“ (g. 3, parpadeante). Pues, pulse una de las teclas ( C o
E) hasta que la indicación ya no parpadee (> 3 seg.).
Ajuste de la duración de la carrera para 2 pistas
Pulse una de las teclas ( C o E) hasta que el indicador cese de
parpadear (>2 seg.). El ajuste por defecto es de 1 seg.
Mantenga pulsada una de las dos teclas ( C o E) hasta que el
número de segundos en el inidicador del display comience a acu-
mentar automáticamente. El indicador pasa a la posición de los mi-
nutos al sobrepasar los segundos. También aquí, soltando la tecla y
haciendo de nuevo pulsaciones cortas, se puede ajustar la posición
manualmente. Manteniendo de nuevo la tecla pulsada, comienza el
ajuste otra vez con la 1ª posición. Duración máxima de la carrera:
99:59:00 minutos.
Arranque de la carrera
038
00:17:55
036
88:15:62
1
032
54:48:27
029
54:48:27
2
10 segundos después de la última pulsación de una tecla de ent-
rada se inicia la fase de arranque para el modo seleccionado. En
intervalos de 1,5 seg. se encienden los LED rojos en el semáforo de
arranque A, acompañado por un sonido de agudeza creciente ha-
sta que todos los LED lucen. Después de dos 2 seg. más suena un
sonido largo y todos los LED se apagan. La carrera está liberada.
Salida en falso: Si un coche sale antes de la liberación, la vuelta
no vale para esta pista. El contado sólo comienza con el segundo
paso por la barrera de luz.

19
Transcurso de la carrera
038
00:17:55
036
00:15:62
1
004
F0:01:32
000
00:17:26
2
Curso de la carrera de vueltas
A cada paso por la barrera de luz suena un sonido y se sustrae 1
del número de vueltas ajustado para esta pista (g. 1). Se indica
el tiempo de esta vuelta en esta pista.
La carrera termina cuando para una de las dos pistas se indica
000. El contador de vueltas ya no reacciona a los coches que pa-
san (Fig. 2). Si se encuentran dos coches en la última vuelta, el
retraso del coche en segunda posición se indica en el contador de
vueltas.
Después de sonar l melodía de n de carrera se puede visualizar
en el display la vuelta más rápida F pulsando brevemente la tecla
de entrada.
032
54:48:27
029
54:48:27
3
363
00:00:00
359
00:00:00
4
Curso de la carrera de tiempo
Durante la carrera se indica el transcurso del tiempo hacia atrás
(g. 3) hasta que el tiempo restante está a 00:00:00. El contador
de vueltas ya no reacciona a los coches que pasan. A cada paso
por la barrera de luz suena un sonido y se suma una vuelta a la
indicación de la pista correspondiente.
La carrera termina cuando el tiempo está a 00:00:00 (g. 4). El
número máximo de vueltas que se pueden indicar es 999. Si este
número se alcanza durante la carrera, el contador se repone a 0 y
recomienza a contar.
Interrupción de la carrera o carrera nueva
Pulse la tecla C o Edurante más de 2 seg. Desconecte y conecte
el contador de vueltas. En el display aparece la indicación estan-
dard parpadeante. Puede seleccionar y ajustar otra vez el modo
de carrera.
Desconexión automática
Si durante 3 minutos no se produce ningún paso por la barrera o
no se pulsa ninguna tecla, el contador de vueltas se desconecta
automáticamente para ahorrar energía. Pulsando el conmutador
ON/OFF vuelve de nuevo al modo de entrada.
Solución de fallos
Consejos sobre la conducción
• Pulsando brevemente las teclas C y E se selecciona entre car-
rera de vueltas y carrero de tiempo.
• El emisor y el receptor no deben estar cubiertos por las vías ni
por otros objetos. Si hay una avería en la barrera de luz, funcionará
mal el cuentavueltas.
• Colocar el contador de vueltas únicamente sobre carriles rectos
y planos.
• En caso de fallos funcionales e simprescindible cambiar las 4 pilas.
Datos técnicos
Fuente de corriente:
4 x pilas 1,2 V o1,5 V Mignon (AA/R6)
Las pilas no están contenidas en el volumen de suministro.
No es posible utilizar pilas recargables.
Este producto lleva el símbolo de clasi-cación selectiva para de-
sechos eléctricos y de equipos electrónicos (WEEE). Esto signica
que este producto deberá manipularse de acuerdo con la Norma
Europea 2002/96/EC para ser reciclado o desmantelado para dis-
minuir el impacto medioambiental.
Para obtener más información, póngase en contacto con las autori-
dades locales o regionales.
Los productos electrónicos que no están incluidos en este proceso
de clasicación selectivo son potencialmente peligrosos para el me-
dio ambiente y la salud de los seres humanos debido a la presencia
de sustancias peligrosas.

20
Avisos de segurança 20
Conteúdo da embalagem 20
Alimentação de corrente eléctrica 20
Montagem 21
Posicionamento dos automóveis 21
Funcionamento 21
Ajustes 21
Ligar 21
Modos de corridas 21
A corrida é iniciada 22
Decurso da corrida 23
Desligamento automático 23
Eliminação de falhas/Técnica de condução 23
Dados técnicos 23
Bem-vindo
Cordialmente bem-vindo à equipe Carrera!
O manual de instruções contém informações importantes para a
montagem e a operação do contador de voltas electrónico Carrera
Exclusiv / Evolution / GO
.
Leia-o cuidadosamente, s., e guarde-o, a seguir. Na eventualidade
de uma dúvida, não hesite em contactar o nosso distribuidor ou visitar
os nossos websites: carrera-toys.com · carreraclub.com
Verique, s., o conteúdo quanto à integralidade e eventuais ava-
rias de transporte. A embalagem contém importantes informações
e deverá ser guardada da mesma forma.
Desejamos-lhe bons momentos com o seu novo contador de voltas
electrónico Carrera Exclusiv / Evolution / GO.
Avisos de segurança
• ADVERTÊNCIA! Inadequado para crianças com idade inferior a
36 meses. Perigo de asxia devido a peças pequenas que podem
ser engolidas. Atenção: Risco de entalar por motivos funcionais.
• Não abrir a carcaça do ocontador de voltas.
• O brinquedo só pode ser utilizado com as baterias indicadas.
• Ao colocar as baterias, observar a polaridade correcta.
• Não é permitido utilizar tipos diferentes de bateria ou baterias no-
vas e usadas ao mesmo tempo.
• Remover baterias vazias do brinquedo.
• Não carregar baterias não varregáveis.
• Não devem ser utilizadas pilhas recarregáveis.
ATENÇÃO: Baterias usadas não podem ser deitadas fora como
lixo comum. Eliminaçao controlada como lixo especial.
Conteúdo da embalagem
F
C D E
A
B
1 contador de voltas electrónico
Alimentação de corrente
eléctrica F
1
Colocar duas pilhas AA (R6) como indicado na g. 1, no com-
partimento de pilhas de cada pé do contador de voltas (F) (sem
baterias). Fechar os compartimentos.
InhaltsverzeichnisÍndice
Other manuals for 71590
2
Table of contents
Languages:
Other Carrera Cash Counter manuals