Carromco Smart Connect Dartboard TURBO CHANGER 4.0 User manual

EN –Instruction Manual
FR –Mode d‘emploi
ES –Manual de instrucciones
IT –Manuale di istruzioni
NL –Gebruiksaanwijzing
DE –Bedienungsanleitung
www.carromco.com
Intl. Service Hotline: +49-1805 25 63 63
Germ. Hotline Germany: 01805 25 63 63
Always refer to the Instructions inside the APP for the most updated version!
Toujours se référer aux instructions àl'intérieur de l'APP pour la version la plus àjour!
Siempre consulte las Instrucciones dentro de la APLICACIÓN para obtener la versión más actualizada!
Fare sempre riferimento alle Istruzioni all'interno dell'APP per la versione piùaggiornata!
Raadpleeg altijd de instructies in de APP voor de meest recente versie!
Die aktuellste Version der Anleitung finden Sie stets in der APP!
Smart Connect Dartboard
94011, 94012, 94014, 94015

INDEX
MOUNTING INSTRUCTIONS......................................................... 2
INSTRUCTIONS DE MONTAGE .................................................... 2
INSTRUCCIONES DE MONTAJE .................................................. 2
ISTRUZIONIPER IL MONTAGGIO................................................. 2
MONTAGE-INSTRUCTIES............................................................. 2
ANLEITUNG ZUMAUFHÄNGEN.................................................... 2
THE SMARTNESS APP.................................................................. 3
USING THE APP............................................................................. 3
OPERATION OF DARTBOARD...................................................... 3
TROUBLE SHOOTING................................................................... 4
SAFETY-NOTICE ........................................................................... 5
L'APPLICATION SMARTNESS ...................................................... 6
UTILISATION DE L'APPLICATION................................................. 6
FONCTIONNEMENT DU JEU DE FLÉCHETTE............................. 6
GUIDE DE DÉPANNAGE ............................................................... 7
CONSIGNES DE SECURITE.......................................................... 9
LA APLICACIÓN SMARTNESS.................................................... 10
USO DE LA APLICACIÓN............................................................. 10
FUNCIONAMIENTO DE LA DIANA............................................... 10
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................. 11
AVISO DE SEGURIDAD............................................................... 12
L'APP SMARTNESS..................................................................... 13
UTILIZZO DELL'APP..................................................................... 13
FUNZIONAMENTO DEL BERSAGLIO ......................................... 13
RISOLUZIONE DEIPROBLEMI.................................................... 14
INDICAZIONIDI SICUREZZA....................................................... 15
DE SMARTNESS APP.................................................................. 16
DE APP GEBRUIKEN................................................................... 16
HET DARTBORD BEDIENEN....................................................... 16
PROBLEEMOPLOSSING............................................................. 17
VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................... 18
DIE SMARTNESS APP................................................................. 19
BEDIENUNG DER APP ................................................................ 19
BEDIENUNG DES DARTBOARDS .............................................. 19
FEHLERBEHEBUNG.................................................................... 20
SICHERHEITSHINWEISE............................................................ 21
ALL
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
DEUTSCH

2
MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
MONTAGE-INSTRUCTIES
ANLEITUNG ZUM AUFHÄNGEN
Bull’s Eye Throwing line Wall
Bull’s Eye Ligne du pas de lancement Paroi
Diana Linea de lanzamiento Pared
Bullseye Linea di tiro Parete
Bullseye Lijn te beginnen Muur
Bull’s Eye Abwurflinie Wand
Tools required for assembly: Screwdriver and drill - (not included)
Outils necessaries pour l’assemblage: Tournevis et perceuse (non fournis)
Herramientas necesarias para el montaje: Destornillador y taladro (no se incluyen)
Strumenti richiesti per il montaggio: Cacciavite e trapano (non in dotazione)
Benodigd Gereedschap voor Montage: Schroevendraaier en boor (niet inbegrepen)
Für die Montage benötigte Werkzeuge: Schraubendreher und Bohrer (nicht enthalten)
A
B
C
A
B
C
14 cm
237 cm

3
THE SMARTNESS APP
This dartboard works with an app interface which is required to be able to play with this
board. To download the App, scan the QR-Codes or follow the below instructions:
Android™ operating system (requires at least version 5.1.1 or higher)
Access internet with your device
Go to Google Play app or access play.google.com
Search keyword SMARTNESS DARTBOARD in Google Play
Install the Smartness app on the device
Apple® operating system (requires iPad 3 / iPhone 5 or newer)
Access internet with your Apple® device
Go to App Store
Search keyword SMARTNESS DARTBOARD in App Store
Install the Smartness APP on the device
*Apple and Apple App Store are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
*Android is a trademark of Google Inc.
USING THE APP
1. Turn on the Bluetooth Service and Location Service on your device.
2. Turn on the dartboard by pressing ON/OFF button for 3 seconds.
3. Open the downloaded app in your device.
4. Setup your game and press PLAY to enter the game.
OPERATION OF DARTBOARD
The dartboard is operated with the buttons ON/OFF and NEXT, and a connection
indicator.
ON/OFF button: Press this button for 3 seconds to turn the dartboard on and
off.
NEXT button: Press this button to switch to next player
Connection Indicator: This LED indicator is red when the dartboard is powered.
Indicator turns green when it is connected with the APP.
This dartboard has a built in sleep mode (after 5 minutes idle) and shut-off mode (after
15 minutes idle). To re-activate the Dartboard from sleep mode again, press the
ON/OFF button. To turn it off, press ON/OFF button for 3 seconds.
ENGLISH

4
TROUBLE SHOOTING
No power
Make sure to press the ON/OFF button for 3 seconds.
Check if the batteries are installed properly and if they still have
power. In case of USB Cable use, Please check and make sure the
adapter is properly plugged in to the electrical outlet, and the plug is
properly connected to the board.
Game will not
start after
pressing PLAY
button
If the Display of your device shows „Looking Up Dartboard / Finding
Dartboard“ for more than 15 seconds and no connection is
established, check the following:
- Is the Dartboard switched on?
- Is the Bluetooth function on your device activated?
- Is the Location Service on your device activated?
- Is there an update of the App available on Apple App store or
Google Play? If yes, download the update and try again.
- Are all other Bluetooth-enabled products in the vicinity e.g.
Bluetooth-Speaker switched off?
- Is the distance between Dartboard and your device below 6m and
physically unobstructed?
- Is the area free from potential sources of disruption, e.g. radio
frequency emitting devices such as microwaves, etc. ?
If there is still no connection established, please try the following:
- Switch the Dartboard Off and On again by pressing the ON/OFF
button for 3 seconds respectively.
- Take out the Batteries / Cable and replace them again.
- Turn Bluetooth on your device off and back on.
- Exit and shut down the APP completely and restart the APP.
Stuck
segment
During shipping or in the course of normal play, it is possible for the
scoring segments to become temporarily stuck. If such a situation
happens, all automated scoring functions will cease. By gently
removing the dart or by wiggling the segment with your finger, you will
be able to free the segment. The game may then be resumed and
scoring functions will be back to normal.
Removing
broken tips
Soft-Tips may break and remain in the board. In this case, try to pull
them out gently with a pair of pliers. Note: the heavier the dart, the
higher the chance of bending or breaking tip. You shall use the same
kind of soft tips as those come with the game. Never use longer tips
for this game.They break or crook more easily.
Power or
electro-
magnetic
interference
Should there be an electromagnetic interference, the electronics of
the dartboard may possibly show erratic behavior or fail to continue
working. (For example: a heavy thunderstorm, a power line surge, a
voltage drop, or too close proximity to an electrical motor or
microwave.) To restore the game to normal operation, take out the
power adaptor from the electrical outlet and the dartboard for 2
seconds.

5
14+
Warranty void if dartboard has been opened/ dismantled.
SAFETY-NOTICE
WARNING!
Different types of batteries or new and old batteries are not to be mixed!
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Rechargeable batteries are to be removed from the dartboard before being charged.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
Exhaused batteries are to be removed from the game.
Batteries are to be inserted with correct polarity.
The supply-terminals are not to be short circuited.
Avoid dartboard being subjected to extreme weather or temperature.
Avoid dartboard being subjected to liquid or excessive moisture.
Clean dartboard with damp cloth and/or mild detergent only.
Please disconnect the dartboard from the power supply before cleaning
Examine regularly the battery charger for any damage of its cord, plug, enclosure and
other parts. In the event of such damage, don`t use the dartboard until the damage
has been repaired.
WARNING!
Darts is an adult sport not a toy. Not for use by childres except under adult supervision.
Please read instructions carefully. Do not aim darts at any human or person. Proper
use of this game can avoid damage or injury.
RECYCLINGThe ‘crossed out dustbin’ sign means that this product and its adapter
cannot be thrown out with domestic waste. They should be treated apart.
When you have finished with them, drop them at an authorised collection
point so they can be recycled. This gesture will protect the environment
and your health!
CARROMCO GmbH & Co. KG
Mühlenweg 144, 22844 Norderstedt, Germany
Tel.: +49 (0) 1805 25 63 63
Please keep for future reference
MADE IN CHINA
V1.1

6
L'APPLICATION SMARTNESS
Ce jeu de fléchettes fonctionne avec une interface d'application qui est requise pour
faire fonctionner cette cible. Pour télécharger l'application, scannez les codes QR ou
suivez les instructions ci-dessous:
Système d'exploitation Android™ (version 5.1.1 requise ou supérieure)
Accès Internet avec votre appareil
Allez dans Google Play app ou accédez àplay.google.com
Recherchez le nom SMARTNESS DARTBOARD dans Google Play
Installez l'application Smartness sur votre appareil
Système d'exploitation Apple® (iPad 3 / iPhone 5 requis ou supérieur)
Accès Internet avec votre appareil Apple®
Allez dans App Store
Recherchez le nom SMARTNESS DARTBOARD dans App Store
Installez l'application Smartness sur votre appareil
* Apple et Apple App Store sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
* Android est une marque déposée de Google Inc.
UTILISATION DE L'APPLICATION
1. Activez le service Bluetooth et le service de localisation sur votre appareil.
2. Mettez le jeu de fléchettes en marche en appuyant sur le bouton ON / OFF
(MARCHE / ARRÊT) pendant 3 secondes.
3. Ouvrez l'application téléchargée sur votre appareil.
4. Configurez votre jeu et appuyez sur PLAY (JOUER) pour entrer dans le jeu.
FONCTIONNEMENT DU JEU DE FLÉCHETTES
Le jeu de fléchettes fonctionne avec les touches ON / OFF (MARCHE / ARRÊT) et
NEXT (SUIVANT) et un indicateur de connexion.
Bouton ON/OFF (MARCHE / ARRÊT) : Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes
pour activer et désactiver le jeu de fléchettes.
Bouton NEXT (SUIVANT) : Appuyez sur ce bouton pour passer au joueur suivant
FRANÇAIS

7
Indicateur de connexion : Cet indicateur LED est rouge lorsque le jeu de fléchettes
est alimenté. L'indicateur devient vert lorsqu'il est connecté
àl'application.
Ce jeu de fléchettes dispose d'un mode de veille intégré(après 5 minutes d'inactivité)
et d'un mode d'arrêt (après 15 minutes d'inactivité). Pour réactiver le jeu de fléchettes
du mode de veille, appuyez sur le bouton ON / OFF (MARCHE / ARRÊT). Pour
l'éteindre, appuyez sur le bouton ON / OFF (MARCHE / ARRÊT) pendant 3 secondes.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Pas
d'alimentation
Assurez-vous d'appuyer sur le bouton ON / OFF (MARCHE / ARRÊT)
pendant 3 secondes.
Vérifiez si les piles sont correctement installées et si elles sont
toujours sous tension. En cas d'utilisation du câble USB, vérifiez et
assurez-vous que l'adaptateur est correctement branchésur la prise
électrique et que la fiche est correctement connectée àla cible.
Le jeu ne
démarre pas
après avoir
appuyésur le
bouton PLAY
(JOUER)
Si l'écran de votre appareil affiche "En recherche de la cible /
Localisation de la cible" pendant plus de 15 secondes et qu'aucune
connexion n'est établie, vérifiez les points suivants:
- La cible est-elle en marche ?
- La fonction Bluetooth de votre appareil est-elle activée ?
- Le service de localisation sur votre appareil est-il activé?
- Y at-il une mise àjour de l'application disponible sur Apple App
Store ou Google Play ? Si oui, téléchargez la mise àjour et
réessayez.
- Tous les autres appareils compatibles Bluetooth àproximité,
comme par exemple un haut-parleur Bluetooth sont-il éteints ?
- La distance entre la cible et votre appareil est-elle inférieure à6 m
et non obstruée ?
- La zone est-elle exempte de sources potentielles de perturbation,
comme des dispositifs émetteurs de radiofréquences tels que les
micro-ondes, etc.?
S'il n'y a toujours pas de connexion établie, veuillez essayer ce qui
suit :
- Éteignez et rallumez la cible en appuyant sur le bouton ON / OFF
(MARCHE / ARRÊT) pendant 3 secondes.
- Retirez les piles / déconnectez le câble et remettez-les en place.
- Éteignez et rallumez la fonction Bluetooth sur votre appareil.
- Quittez et fermez complètement l'application puis redémarrez
l'application.
Segment
bloqué
Pendant l'expédition ou au cours du jeu normal, il est possible que les
segments de notation deviennent temporairement bloqués. Si une
telle situation se produit, toutes les fonctions d'évaluation
automatique cesseront. En retirant délicatement la fléchette ou en
remuant le segment avec votre doigt, vous pourrez libérer le
segment. Le jeu peut alors être repris et les fonctions de notation
reprendront leur fonctionnement normal.

8
Retirer des
embouts
cassés
Les embouts souples des fléchettes peuvent se casser et rester dans
la cible. Dans ce cas, essayez de les retirer doucement avec une
pince. Remarque: plus la fléchette est lourde, plus le risque de flexion
ou de rupture de la pointe est élevé. Vous devez utiliser le même
genre d'embouts souples que ceux fournis avec le jeu. N'utilisez
jamais d'embouts plus longs pour ce jeu. Ils se cassent plus
facilement.
Puissance ou
interférence
électroma-
gnétique
En cas d'interférences électromagnétiques, les composants
électroniques du jeu de fléchettes peuvent éventuellement présenter
un fonctionnement erratique ou cesser de fonctionner. (Par exemple:
en cas d'un orage violent, d’une surtension électrique, d’une chute de
tension ou d’une trop grande proximitéd'un moteur électrique ou d'un
micro-ondes.) Pour rétablir le fonctionnement normal du jeu,
débranchez l'adaptateur secteur de la prise électrique et de la cible
pendant 2 secondes.
La garantie sera annulée si la cible a étéouverte / démontée.

9
14+
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION!
Il ne faut pas utiliser en même temps des types de piles différents, ou des piles
neuves et usagées. Il ne faut pas essayer de recharger des piles non rechargeables.
Il faut retirer les piles rechargeables de la cible avant de les recharger. Utilisez
exclusivement des piles du type recommandé ou d’un type équivalent.
Il faut retirer du jeu les piles usagées. Il faut respecter la polaritédes piles quand on
les insère dans leur logement. Les pôles ne doivent pas être court-circuités.
Il ne faut pas exposer la cible àdes températures ou à des conditions climatiques
extrêmes. Il ne faut pas exposer la cible àdu liquide ou àune humiditéexcessive.
Il ne faut nettoyer la cible qu’avec un chiffon humide et/ou un produit nettoyant doux.
Merci de déconnecter la cible de son alimentation avant nettoyage.
Il faut examiner régulièrement le chargeur de piles, pour vérifier que sa corde, fiche,
boitier et autres éléments ne sont pas endommagés. Si une pièce est endommagée,
n’utilisez pas la cible tant que la pièce endommagée n’a pas été réparée.
ATTENTION!
Le jeu de fléchettes est un sport pour adultes. Il ne convient pas aux enfants, sauf
sous la surveillance d’un adulte. Merci de lire attentivement les instructions. Ne visez
jamais une personne ou un animal avec les fléchettes. L’utilisation conforme de ce
jeu peut permettre d’éviter des dégradations et blessures.
RECYCLAGE
CARROMCO GmbH & Co. KG
Mühlenweg 144, 22844 Norderstedt, Germany
Tel. : +49 (0) 1805 25 63 63
Merci de conserver la présente notice pour toute référence future
FABRIQUE EN CHINE
V.1.1
Le symbole ‘une poubelle barrée’signifie que ce produit et les
piles ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Ils
doivent être traités séparément. Quand vous avez décidéde les
jeter, déposez-les dans un point de collecte autorisé pour qu’ils
soient recyclés. Ce geste permettra de protéger l’environnement
et votre santé!

10
LA APLICACIÓN SMARTNESS
Esta diana se utiliza con una aplicación que es necesaria para su funcionamiento.
Para descargar la Aplicación, escanee los Códigos QR o siga estas instrucciones:
Sistema operativo Android™ (requiere al menos la versión 5.1.1 o superior)
Acceda a internet con su dispositivo
Abra la aplicación Google Play app o acceda a play.google.com
Busque las palabras SMARTNESS DARTBOARD en Google Play
Instale la aplicación Smartness en su dispositivo
Sistema operativo Apple® (requiere iPad 3 / iPhone 5 o más reciente)
Acceda a internet con su dispositivo Apple®
Diríjase al App Store
Busque las palabras SMARTNESS DARTBOARD en el App Store
Instale la aplicación Smartness en su dispositivo
*Apple y Apple App Store son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EEUU y otros países.
*Android es una marca registrada de Google Inc.
USO DE LA APLICACIÓN
1. Active la Función Bluetooth y la Función de Localización en su dispositivo.
2. Encienda la diana pulsando el botón ON/OFF durante 3 segundos.
3. Abra la aplicación descargada en su dispositivo.
4. Configure el juego y pulse PLAY (JUGAR) para iniciar el juego.
FUNCIONAMIENTO DE LA DIANA
La diana se controla con los botones ON/OFF y NEXT (SIGUIENTE), y un indicador de
conexión.
Botón ON/OFF (ENCENDER/APAGAR): Pulse este botón durante 3 segundos para
encender y apagar la diana.
Botón NEXT (SIGUIENTE): Pulse este botón para pasar al siguiente jugador
Indicador de Conexión Este indicador LED se iluminaráen rojo cuando la diana
estéencendida. El indicador cambia a verde cuando se
conecte a la aplicación.
ESPAÑOL

11
Esta diana incorpora una función sleep (después de 5 minutos de inactividad) y una
función de desconexión (después de 15 minutos de inactividad). Para reactivar la
Diana desde la función sleep, pulse el botón ON/OFF (ENCENDER/APAGAR). Para
apagarla, pulse el botón ON/OFF (ENCENDER/APAGAR) durante 3 segundos.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No funciona
Asegúrese de pulsar el botón ON/OFF (ENCENDER/APAGAR)
durante 3 segundos.
Compruebe que las pilas están correctamente instaladas y que no
están agotadas. En caso de que se utilice un cable USB, compruebe
y asegúrese de que el adaptador estácorrectamente enchufado en la
toma de corriente, y que la clavija estácorrectamente conectada a la
diana.
La partida no
comienza
después de
pulsar el botón
PLAY (JUGAR)
Si la pantalla de su dispositivo indica "Buscando Diana / Localizando
Diana" durante más de 15 segundos y no se establece la conexión,
compruebe lo siguiente:
- ¿Estáencendida la Diana?
- ¿Estáactivada la función Bluetooth del dispositivo?
- ¿Estáactivado el servicio de Localización de su dispositivo?
- ¿Hay una actualización para la aplicación disponible en el Apple
App Store o en Google Play? En caso afirmativo, descargue la
actualización e inténtelo de nuevo.
- ¿Están apagados todos los aparatos próximos con función de
Bluetooth, por ejemplo el altavoz Bluetooth apagado?
- ¿La distancia entre la Diana y su dispositivo es inferior a 6 m y no
hay ningún obstáculo físico?
- ¿No hay interferencias en la zona, por ejemplo dispositivos de radio
frecuencia, como microondas, etc.?
Si todavía no ha conseguido conectar, realice lo siguiente:
- Apague y Encienda la Diana pulsando el botón ON/OFF durante 3
segundos respectivamente.
- Extraiga las Pilas / Cable y vuelva a colocarlos.
- Apague el Bluetooth de su dispositivo y vuelva a encenderlo.
- Salga y cierre la aplicación y vuelva a ejecutarla.
Segmento
atascado
Durante el transporte o el juego normal, es posible que los
segmentos que indican la puntuación queden temporalmente
atascados. Si esto sucediera, todas las funciones automatizadas de
puntuación dejarán de funcionar. Es posible liberar el segmento
retirando el dardo o moviendo el segmento con el dedo. A
continuación podráreanudar el juego y las funciones de puntuación
volverán a funcionar con normalidad.
Retirar
puntas
rotas
Las puntas blandas se pueden romper y quedar atascadas en la
diana. En este caso, intente tirar de ellas ligeramente con unas
alicates. Nota: cuanto más pesado sea el dardo, mayor serála
probabilidad de que la punta se doble o se rompa. Utilice el mismo
tipo de puntas blandas que las incluidas con el juego. No utilice
puntas más largas con este juego. Se rompen o atascan más
fácilmente.

12
14+
Interferenci
as
eléctricas o
electromagn
éticas
En caso de interferencias electromagnéticas, el funcionamiento
electrónico de la diana podría presentar un comportamiento errático o
podría no funcionar. (Por ejemplo: en una tormenta con aparato
eléctrico, una interrupción del suministro eléctrico, una bajada de
tensión, o el estar demasiado cerca de un motor eléctrico o
microondas.) Para restaurar el funcionamiento normal, desenchufe el
adaptador eléctrico de la toma de corriente y de la diana durante 2
segundos.
Si se abre/desmonta la diana, la garantía quedaráanulada.
AVISO DE SEGURIDAD
¡CUIDADO!
No poner en cortocircuito los terminales de alimentación.
Usar únicamente los adaptadores de CA recomendados (consultar las instrucciones
de montaje). ¡El adaptador no es un juguete!
Evite que la diana se vea sometida a condiciones climáticas o temperaturas extremas.
Evite que la diana entre en contacto con líquidos o con humedad excesiva. Limpie la
diana únicamente con un paño húmedo y/o algún detergente suave. Desconecte, por
favor, la diana de la red antes de limpiarla.
Inspeccione con regularidad el adaptador de CA (opcional) o el cargador de pilas por
si presentara algún daño el cable, el enchufe, la carcasa o cualquier otra pieza. Si
existiera algún daño, no utilice a diana hasta que se haya reparado el daño.
¡CUIDADO!
Los dardos son un deporte de adultos. Los dardos no son juguetes. No deben jugar
los niños, salvo con la vigilancia de algún adulto. Lea las instrucciones con atención,
por favor. No apunte con los dados a ninguna persona. Un uso adecuado de este
juego evitaráposibles daños o lesiones.
RECICLAJE El cubo de basura tachado significa que este producto y la batería o
adaptador no pueden tirarse junto a los residuos domésticos. Deben
tratarse separadamente. Cuando haya terminado de utilizarlos para
siempre, deshágase de ellos en algún punto de recogida autorizado para
que puedan ser reciclados. ¡Este gesto protegeráel medioambiente y su
propia salud! CARROMCO GmbH & Co. KG
Mühlenweg 144, 22844 Norderstedt, Germany
Tel.: +49 (0) 1805 25 63 63
Consérvese, por favor, para referencia futura
FABRICADO EN CHINA
V1.1

13
L'APP SMARTNESS
Il bersaglio funziona tramite un'app che ènecessario installare per poter giocare. Per
scaricare l'app, scansiona il codice QR o segui le istruzioni sotto riportate.
Sistema operativo Android™ (versione 5.1.1 o piùrecenti)
Accedi a Internet con il tuo dispositivo
Apri l'app Google Play o vai all'indirizzo play.google.com
Cerca SMARTNESS DARTBOARD in Google Play
Installa l'app Smartness sul tuo dispositivo
Sistema operativo Apple® (iPad 3 / iPhone 5 o piùrecenti)
Accedi a Internet con il tuo dispositivo Apple®
Apri l'App Store
Cerca SMARTNESS DARTBOARD nell'App Store
Installa l'app Smartness sul tuo dispositivo
*Apple e Apple App Store sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli USA e in altri Paesi.
*Android èun marchio commerciale di Google Inc.
UTILIZZO DELL'APP
1. Attiva la funzione Bluetooth e il servizio di localizzazione sul tuo dispositivo.
2. Accendi il bersaglio tenendo premuto il pulsante ON/OFF per 3 secondi.
3. Apri l'app scaricata sul tuo dispositivo.
4. Seleziona il gioco e premi PLAY per iniziare a giocare.
FUNZIONAMENTO DEL BERSAGLIO
Il bersaglio èdotato del pulsante ON/OFF, del pulsante NEXT e di una spia di
collegamento.
Pulsante ON/OFF: Tieni premuto il pulsante ON/OFF per 3 secondi per
accendere e spegnere il bersaglio.
Pulsante NEXT: Premi questo pulsante per passare al giocatore successivo.
Spia di collegamento: Questa spia si illumina di rosso quando il bersaglio è
acceso, e diventa verde quando il bersaglio ècollegato
all'app.
Il bersaglio èdotato di una funzione automatica di entrata in standby (dopo 5 minuti di
inattività) e di spegnimento (dopo 15 minuti di inattività). Per riattivare il bersaglio
quando èin standby, premi il pulsante ON/OFF. Per spegnere il bersaglio, tieni
premuto il pulsante ON/OFF per 3 secondi.
ITALIANO

14
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Alimentazione
assente
Assicurati di tenere premuto il pulsante ON/OFF per 3 secondi.
Controlla che le batterie siano installate correttamente e che siano
cariche. Se usi il cavo USB, assicurati che l'adattatore sia collegato
correttamente alla presa di corrente, e che il connettore sia collegato
correttamente al bersaglio.
Il gioco non si
avvia dopo aver
premuto il
pulsante START
Se sul display del dispositivo il messaggio "Ricerca del bersaglio in
corso" rimane visibile per piùdi 15 secondi e la connessione non
viene stabilita, effettua i seguenti controlli.
- Il bersaglio èacceso?
- La funzione Bluetooth del tuo dispositivo èattiva?
- Il servizio di localizzazione del tuo dispositivo èattivo?
- Èdisponibile un aggiornamento dell'app sull'App Store di Apple o su
Google Play? Se sì, scarica l'aggiornamento e riprova.
- Tutti gli altri dispositivi Bluetooth nelle vicinanze (ad es. altoparlanti
Bluetooth) sono spenti?
- La distanza tra il bersaglio e il tuo dispositivo èinferiore a 6 metri e
priva di ostacoli?
- L'area èpriva di potenziali fonti di disturbo (ad es. dispositivi che
emettono radiofrequenze come un forno a microonde)?
Se nonostante i controlli la connessione non viene stabilita, procedi
come descritto di seguito.
- Spegni e riaccendi il bersaglio tenendo premuto il pulsante ON/OFF
per 3 secondi.
- Estrai e reinserisci le batterie, oppure scollega e ricollega il cavo.
- Attiva e disattiva la funzione Bluetooth sul tuo dispositivo.
- Esci dall'app, chiudila completamente e riavviala.
Segmento
bloccato
Durante la spedizione o nel corso del gioco alcuni segmenti
potrebbero bloccarsi temporaneamente. In questo caso, tutte le
funzioni di assegnazione dei punti smettono di funzionare. Per
liberare il segmento, rimuovi delicatamente la freccetta o muovi il
segmento con il dito. Il gioco puòquindi riprendere e le funzioni di
assegnazione dei punti torneranno alla normalità.
Rottura
delle punte
Le punte morbide possono rompersi e rimanere incastrate nel
bersaglio. In questo caso, prova ad estrarle delicatamente con un
paio di pinzette. Nota: piùla freccetta èpesante, maggiore èil rischio
che la punta si pieghi o si rompa. Usa il tipo di punte morbide identico
a quelle incluse nel gioco. Non usare punte lunghe con questo gioco,
perchési rompono o si incurvano piùfacilmente.
Interferenze
elettriche o
elettromagn
etiche
Le funzioni elettroniche del bersaglio potrebbero presentare
malfunzionamenti in caso di interferenze elettromagnetiche (ad
esempio: un violento temporale, un sovraccarico della rete elettrica,
un calo di tensione o la vicinanza di un motore elettrico o un forno a
microonde). Per riprendere il normale funzionamento, scollega
l'adattatore dalla presa di corrente e dal bersaglio per 2 secondi.

15
14+
Se il bersaglio viene aperto o smantellato, la garanzia saràannullata.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA!
I terminali di alimentazione non devono essere messi in corto circuito.
Non inserite mai pile nuove assieme a pile usate. Non caricate delle pile non
ricaricabili. Togliete le pile ricaricabili dal bersaglio prima di caricarle. Usate soltanto
pile dello stesso tipo. Togliete le pile usate subito dallo scomparto.
Inserite le pile sempre con la polaritàcorretta nel vano.
Evitare di sottoporre il bersaglio a climi o temperature estremi.
Evitare che il bersaglio entri in contatto con liquidi di qualsiasi tipo o con un’eccessiva
umidità. Pulire il bersaglio servendosi unicamente di un panno bagnato e / o un
detergente delicato. Prima di procedere alla pulizia, scollegare il bersaglio dalla
corrente elettrica.
Esaminare regolarmente le condizioni dell’adattatore CA per escludere l'eventuale
presenza di danni a livello del relativo cavo, della spina, del corpo o di altre parti.
Nell’eventualità di tali danni, non utilizzare il bersaglio fino a quando il guasto non sia
stato riparato.
AVVERTENZA! Le freccette sono uno sport da adulti, non un giocattolo. Non va
utilizzato da bambini se non con la supervisione di un adulto. Leggere attentamente le
presenti istruzioni.Non puntare le freccette verso persone o animali. Un utilizzo
adeguato di questo gioco puòevitare danni o infortuni.
RICICLAGGIO
Il simbolo del cestino dei rifiuti con la croce indica che questo prodotto e
la batteria o adattatore non possono essere gettati via con i rifiuti
domestici. Questi devono essere smaltiti a parte. Una volta giunte al
termine del loro periodo utile vanno consegnate ad un punto di raccolta
autorizzato in modo che possano essere riciclate. Questo piccolo gesto
protegge l’ambiente e la tua salute!
CARROMCO GmbH & Co. KG
Mühlenweg 144, 22844 Norderstedt, Germany
Tel.: +49 (0) 1805 25 63 63
Conservare per eventuali riferimenti futuri
FABBRICATO IN CINA
V1.1

16
DE SMARTNESS APP
Dit dartbord werkt in combinatie met een app interface. Om de app te downloaden,
scan de QR-codes of volg onderstaande instructies:
Android™besturingssysteem (vereist minstens versie 5.1.1 of hoger)
Internetverbinding met uw apparaat
Ga naar Google Play app of krijg toegang tot play.google.com
Zoek naar het sleutelwoord SMARTNESS DARTBOARD in Google Play
Installeer de Smartness app op het apparaat
Apple® besturingssysteem (vereist iPad 3 / iPhone 5 of nieuwer)
Internetverbinding met uw Apple® apparaat
Ga naar de App Store
Zoek naar het sleutelwoord SMARTNESS DARTBOARD in App Store
Installeer de Smartness app op het apparaat
*Apple en Apple App Store zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
*Android is een handelsmerk van Google Inc.
DE APP GEBRUIKEN
1. Schakel Bluetooth en de Locatieservices op uw apparaat in.
2. Schakel het dartbord in door 3 seconden op de ON/OFF knop te drukken.
3. Open de gedownloade app in uw apparaat.
4. Stel uw spel in en druk op PLAY om het spel te openen.
HET DARTBORD BEDIENEN
Het dartbord is voorzien van de knoppen ON/OFF en NEXT en een verbindingslampje.
ON/OFF knop: Druk 3 seconden op deze knop om het dartbord in en uit te
schakelen.
NEXT knop: Druk op deze knop om naar de volgende speler te gaan.
Verbindingslampje: Het LED-controlelampje brandt rood wanneer het dartbord
onder stroom staat. Het controlelampje brandt groen
wanneer het met de APP is verbonden.
Dit dartbord is voorzien van een geïntegreerde slaapmodus (na 5 minuten van
inactiviteit) en een uitschakelmodus (na 15 minuten van inactiviteit). Om het Dartbord
vanaf de slaapmodus opnieuw te activeren, druk op de ON/OFF knop. Om uit te
schakelen, druk en houd de ON/OFF knop gedurende 3 seconden ingedrukt.
NEDERLANDS

17
PROBLEEMOPLOSSING
Geen vermogen
Druk en houd de ON/OFF knop gedurende 3 seconden ingedrukt.
Controleer of de batterijen op een juiste manier zijn geïnstalleerd en
niet leeg zijn. In geval een USB-kabel wordt gebruikt, zorg dat de
adapter op een juiste manier in het stopcontact zit en de stekker goed
met de aansluiting op het dartbord is verbonden.
Het spel start
niet wanneer op
de PLAY knop
wordt gedrukt.
Als het scherm de melding „Looking Up Dartboard / Finding Dartboard“
(Dartbord zoeken / Dartbord vinden) gedurende langer dan 15
seconden weergeeft en er komt geen verbinding tot stand, controleer
het volgende:
- Is het dartbord ingeschakeld?
- Is de Bluetoothfunctie op uw apparaat actief?
- Is de locatieservice op uw apparaat actief?
- Is er een update voor de app op de Apple App store of Google Play
beschikbaar? Indien ja, download de update en probeer
opnieuw.
- Zijn alle andere Bluetooth-geactiveerde producten in de nabijheid,
zoals een Bluetooth-luidspreker, uitgeschakeld?
- Is de afstand tussen het dartbord en uw apparaat minder dan 6m en
zonder obstakels tussen beide?
- Is het gebied vrij van mogelijke storingsbronnen, bijv. toestellen die
radiofrequentie uitzenden, zoals een magnetronoven?
Als er nog steeds geen verbinding tot stand is gebracht, probeer het
volgende:
- Schakel het dartbord uit en na 3 seconden opnieuw in met behulp
van de ON/OFF knop.
- Verwijder de batterijen / kabel en breng opnieuw aan.
- Schakel Bluetooth op uw apparaat uit en opnieuw in.
- Verlaat en schakel de APP volledig uit en start de APP opnieuw.
Vastzittende
sectie
Tijdens de verzending of het spel is het mogelijk dat de scoresecties
tijdelijk vastzitten. In dit geval worden alle automatische scorefuncties
stopgezet. U kunt de sectie losmaken door de pijl voorzichtig te
verwijderen of door de sectie met uw vinger te bewegen. Daarna kunt
u het spel hervatten en werken de scorefuncties opnieuw zoals
normaal.
Gebroken
punten
verwijderen
De zachte punten kunnen afbreken en in het bord blijven zitten. In dit
geval, probeer ze voorzichtig uit te trekken met een tang. Opmerking:
hoe zwaarder de pijl, hoe groter de kans op een gebogen of gebroken
punt. Gebruik gelijksoortige pijlen met een zachte punt als deze die
met dit spel zijn meegeleverd. Gebruik geen pijlen met lange punten,
deze breken of buigen sneller.
Stroom-
onderbreking of
elektro-
magnetische
storing
Als er een elektromagnetische storing aanwezig is, is het mogelijk dat
de elektronica van het dartbord onregelmatig of helemaal niet werkt.
(Bijv. een hevig onweer, een lijnoverbelasting, een korte
spanningsval of te dicht bij een elektrische motor of magnetron). Om
de normale werking van het spel te hervatten, ontkoppel de
netadapter gedurende 2 seconden van het stopcontact en het
dartbord.

18
14+
De garantie is ongeldig als het dartbord werd geopend of uit elkaar werd
VEILIGHEIDSINFORMATIE
WAARSCHUWING!
De voedingsbron mag niet kortgesloten worden .
Gebruik uitsluitend de aanbevolen AC-adapter (zie montage-instructies)
De adapter is geen speelgoed! Stel het dartbord niet bloot aan extreme
weersomstandigheden of temperaturen. Stel het dartbord niet bloot aan vloeistoffen of
overdreven vochtigheid. Maak het dartbord uitsluitend schoon met een vochtige doek
en/of een mild reinigingsmiddel. Haal de stekker van het dartbord uit het stopcontact
voordat u deze schoonmaakt.
Controleer het snoer, de stekker, de behuizing en andere onderdelen van de AC-
adapter regelmatig op schade. In geval van schade, gebruik het dartbord niet totdat de
schade is gerepareerd.
WAARSCHUWING!
Darts is een sport voor volwassenen. Darts zijn geen speelgoed. Niet voor gebruik
door kinderen tenzij onder toezicht van een volwassene. Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door. Richt de pijlen niet op een mens of dier. Het juiste gebruik van dit
spel kan schade of letsel voorkomen.
RECYCLINGBovenstaand teken betekent dat dit product en batterij of adattattore niet
bij het huishoudelijke afval mogen worden gegooid. Deze moeten
afzonderlijk worden behandeld. Als u deze niet meer gebruikt, lever deze
in bij een erkend inzamelpunt voor recycling. Op deze manier draagt u bij
tot de bescherming van het milieu en uw gezondheid!
CARROMCO GmbH & Co. KG
Mühlenweg 144, 22844 Norderstedt, Germany
Tel.: +49 (0) 1805 25 63 63
Bewaar voor toekomstige raadpleging
VERVAARDIGD IN CHINA
V1.1

19
DIE SMARTNESS APP
Dieses Dartboard kann nur in Verbindung mit der APP gespielt werden. Um die App
herunterzuladen, scannen Sie den QR-Code oder gehen Sie wie folgt vor:
Android™ Betriebssystem (erfordert mindestens Version 5.1.1 oder höher)
Gehen Sie mit Ihrem Gerät ins Internet
Gehen Sie zur Google Play app oder play.google.com
Suchen Sie nach SMARTNESS DARTBOARD in Google Play
Installieren Sie die Smartness App auf Ihrem Gerät.
Apple® Betriebssystem (erfordert mindestens iPad 3 / iPhone 5 oder neuer)
Gehen Sie mit Ihrem Apple® Gerät ins Internet
Gehen Sie zum App Store
Suchen Sie nach SMARTNESS DARTBOARD im App Store
Installieren Sie die Smartness App auf Ihrem Gerät.
*Apple and Apple App Store are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
*Android is a trademark of Google Inc.
BEDIENUNG DER APP
1. Aktivieren Sie die Bluetooth Funktion und Ortungsdienste an Ihrem Gerät.
2. Drücken Sie den ON/OFF Knopf auf dem Dartboard für 3 Sekunden.
3. Öffnen Sie die heruntergeladene SMARTNESS App auf Ihrem Gerät.
4. Erstellen Sie Ihr Spiel und drücken Sie START um das Spiel zu starten
BEDIENUNG DES DARTBOARDS
Das Dartboard wird mit den beiden Tasten ON/OFF (Ein/Aus) und NEXT (nächster
Spieler) bedient. Zudem gibt es eine LED Verbindungsanzeige.
ON/OFF Taste: Drücken Sie diese Taste für 3 Sekunden um das Dartboard
anzuschalten und auszuschalten.
NEXT Taste: Drücken Sie diese Taste um zum nächsten Spieler zu
wechseln
Verbindungsanzeige: Diese LED Anzeige leuchtet rot, wenn das Dartboard mit
Strom versorgt ist. Die Anzeige leuchtet grün sobald das
Dartboard mit der APP verbunden ist.
Das Dartboard hat einen Stromsparmodus. Nach 5 Minuten ohne Kontakt wechselt
das Gerät in den Stand-by Modus. Um es wieder zu aktivieren, drücken Sie bitte die
ON/OFF Taste. Nach 15 Minuten ohne Kontakt schaltet sich das Gerät von selbst aus.
Um das Dartboard manuell auszuschalten, halten Sie die ON/OFF-Taste 3 Sekunden
gedrückt.
DEUTSCH
Other manuals for Smart Connect Dartboard TURBO CHANGER 4.0
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Carromco Sport & Outdoor manuals

Carromco
Carromco MIRAGE-301 User manual

Carromco
Carromco 05800FSC User manual

Carromco
Carromco 225 User manual

Carromco
Carromco 70910 User manual

Carromco
Carromco 378346 User manual

Carromco
Carromco 07050 User manual

Carromco
Carromco 70815E User manual

Carromco
Carromco 05065DB User manual

Carromco
Carromco 752.69 User manual

Carromco
Carromco 05065 User manual