Carromco 05800FSC User manual

05800FSC
EN - FOOTBALLTABLE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
FR - BABY-FOOT - INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
ES - FUTBOLÍN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
IT - CALCIOBALILLA - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
NL - TAFELVOETBAL - MONTAGE INSTRUCTIES
DE - TISCHFUSSBALLSPIEL –ANLEITUNG

SIDE APRON SIDE APRON PLAYFIELD
BORDURE LATÉRALE BORDURE LATÉRALE TERRAIN DE JEU
PANEL LATERAL PANEL LATERAL CAMPO DEL JUEGO
PIASTRA LATERALE PIASTRA LATERALE CAMPO GIOCO
1 x ZIJPANEL 1 x ZIJPANEL 1 x SPEELVELD
COBERTURA LATERAL COBERTURA LATERAL CAMPO
OBRZEŻE BOCZNE OBRZEŻE BOCZNE BOISKO
SEITENPLATTE SEITENPLATTE SPIELFELD
FIELD SUPPORT RIGHT LEG LEFT LEG
SUPPORT DE TERRAIN PIED DROIT PIED GAUCHE
SOPORTE DEL CAMPO DEL HUEGO PATA DERECHA PATA IZQUIERDA
SUPPORTO DEL CAMPO GIOCO GAMBA DESTRA GAMBA SINISTRA
2 x STEUN VOOR SPEELVELD 2 x RECHTER POOT 2 x LINKER POOT
SUPORTE DO CAMPO PERNA DO LADO DIREITO PERNA DO LADO ESQUERDO
PODSTAWA BOISKA PRAWA NOGA LEWA NOGA
FELDVERSTREBUNG RECHTES BEIN LINKES BEIN
LEG END PANEL LEG SIDE BRACE 2 x END APRON
PANNEAU D' EXTRÉMITE DE PIED ATTACHE LATÉRALE DE PIED BORDURE ARRIÈRE
PANEL LATERAL DE PATA ABRAZADERALATERAL DE PATA PANEL FRONTAL
PANNELLO TERMINATE GAMBA SOSTEGNO LATERALE GAMBA PIASTRA TERMINALE
2 x ENDPANEEL VORR POOT 1 x ZIJSTEUN VOOR POOT EINDRAND
PAINEL DA EXTREMIDADE DA PERNA PAINEL CENTRAL DA PERNA COBERTURA FINAL
WSPORNIK WSPORNIK OBRZEŻE TYLNE
BEIN ENDPLATTE BEINSEITENSTREBE ENDPLATTE
3 HOLE HOLLOW PLAYER ROD 2 HOLE HOLLOW PLAYER ROD 5 HOLE HOLLOW PLAYER ROD
TIGE Á 3 TROUS TIGE Á 2 TROUS TIGE Á 5 TROUS
BARRA HUECA DE 3 AGUJEROS BARRA HUECA DE 2 AGUJEROS BARRA HUECA DE 5 AGUJEROS
ASTA VUOTA A 3 FORI ASTA VUOTA A 2 FORI ASTA VUOTA A 5 FORI
4 x 3 LEGE GATEN SPELERSTANG 2 x 2 LEGE GATEN SPELERSTANG 2 x 5 LEGE GATEN SPELERSTANG
VARA DO JOGADOR COM 3 ORIFÍCIOS VARA DO JOGADOR COM 2 ORIFÍCIOS CAVIDADE DAS VARAS 5 ORIFÍCIOS
DRĄŻEK Z 3 OTWORAMI DRĄŻEK Z 2 OTWORAMI DRĄŻEK Z 5 OTWORAMI
HOHLSTANGE, 3 LÖCHER HOHLSTANGE, 2 LÖCHER HOHLSTANGE, 5 LÖCHER
PLAYER - TEAM A PLAYER - TEAM B NUT
JOUEUR TEAM A ASSEMBLÉE ECROU
JUGADOR TEAM A JUGADOR TEAM B TUERCA
GIOCATORE SQUADRA A GIOCATORE SQUADRA B VITE A DADO
11 x SPELER TEAM A 11 x SPELER TEAM B 26 x MOER
JOGADOR DA EQUIPA A JOGADOR DA EQUIPA B PORCA
GRACZ A GRACZ B NAKRĘTKA
SPIELER - TEAM A SPIELER - TEAM B MUTTER
PLAYER STOP RING PLASTIC WASHER RUBBER BUMPER
BAGUE D'ARRÊT DES JOUEURS RONDELLE EN PLASTIQUE BUTOIR EN CAOUTCHOU
ANILLA DE PARADA DE JUGADOR ARANDELA DE PLASTICO PARAGOLPES
ANELLO DI ARRESTO GIOCATORE RONDELLA DI PLASTICA GOMMINO DI SOSTEGNO
4 x STOPRING VOOR SPELER 16 x PLASTIC WASSER 16 x RUBBEREN STOOTBLOKJE
ANEL BATENTE DO JOGADOR ANILHA DE PLÁSTICO MOLA DE BORRACHA
ODBOJNIK PLASTIKOWA PODKŁADKA GUMOWY ODBIJACZ
SPIELER-STOPPRING PLASTIK UNTERLEGSCHEIBE GUMMIPUFFER
SCREW SCREW BOLT
VIS VIS BULLON
TORNILLO TORNILLO PERNO
VITE VITE BULLONE
12 x SCHROEF 4 x SCHROEF 12 x BOUT
PARAFUSO PARAFUSO PARAFUSO
ŚRUBA ŚRUBA ŚRUBA
SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE
WASHER BOLT SCREW
RONDELLE BULLON VIS
ARANDELA PERNO TORNILLO
RONDELLA BULLONE VITE
20 x WASSER 8 x BOUT 4 x SCHROEF
ANILHA PARAFUSO PARAFUSO
PODKŁADKA ŚRUBA ŚRUBA
UNTERLEGSCHEIBE SCHRAUBE SCHRAUBE
05800FSC-C-01
05800FSC-C-02
05800FSC-C-03
05800FSC-C-04
05800FSC-C-05
05800FSC-C-06
05800FSC-C-07
05800FSC-C-08
05800FSC-C-09
05800FSC-C-10
05800FSC-C-11
05800FSC-C-19
05800FSC-C-20
05800FSC-C-21
05800FSC-C-16
05800FSC-C-22
05800FSC-C-23
05800FSC-C-24
05800FSC-C-17
05800FSC-C-18
05800FSC-C-13
05800FSC-C-14
05800FSC-C-15
05800FSC
05800FSC-C-12

LEG LEVELER LEFT CORNER CAP RIGHT CORNER CAP
NIVELEUR DE PIED CAPUCHON DU COIN GAUCHE CAPUCHON DU COIN DROIT
NIVELADOR DE PATA TAPA DE LA ESQUINA IZQUIERDA TAPA DE LA ESQUINA DERECHA
LIVELLATORI GAMBE CAPPUCCIO ANGOLO SINISTRO CAPPUCCIO ANGOLO DESTRO
4 x POOTNIVELLEERDER 2 x LINKERHOEK KAPJE 2 x RECHTERHOEK KAPJE
NIVELADOR DA PERNA TAMPÃO DO CANTO ESQUERDO TAMPÃO DO CANTO DIREITO
POKRĘTŁO REGULACJI WYSCOKOŚCI LEWY NAKROŻNIK PRAWY NAKROŻNIK
BEINJUSTIERSCHRAUBE LINKE ENDKAPPE RECHTE ENDKAPPE
SCREW HAND GRIP SAFETY END CAP
VIS POIGNÉE EMBOUT DE PROTECTION
TORNILLO PUNO TAPÓN DE SEGUNDAD DEL EXTREMO
VITE IMPUGNATURA CAPPUCCI DI SICUREZZA
10 x SCHROEF 8 x HANDVAT 8 x VEILIGHEIDSDOPJE
PARAFUSO PEGA TAMPÃO DE SEGURANÇA DA EXTREMIDADE
ŚRUBA UCHWYT KOŃCÓWKA OCHRONNA DRĄŻKA
SCHRAUBE HANDGRIFF SICHERHEITSKAPPE
PLAYER MOUNTING SCREW SCREW BT module
VIS DE MONTAGE DES JOUEURS VIS BT module
TORNILLO DE FIJACION DE JUGADOR TORNILLO BT module
VITE DI MONTAGGIO GIOCATORE VITE BT modulo
22 x MONTAGESCHROEF VOOR SPELER 4 x SCHROEF 1 x BT modulo
PARAFUSO DE FIXAÇÃO DO JOGADOR PARAFUSO BT modulo
ŚRUBA MOCUJĄCA GRACZA ŚRUBA BT moduł
SPIELER-BEFESTIGUNGSSCHRAUBE SCHRAUBE BT Module
Distance holder Device Holder ALLEN KEY
Support à distance Porte-appareil CLÉ HEXAGONALE
Titular de la distancia Soporte del dispositivo LLAVE ALLEN
Distanziale Supporto del dispositivo CHAIVE A BRUGOLA
2 x Afstandhouder 1 x Apparaathouder 1 x INBUSSLEUTEL
Titular distância Suporte do dispositivo CHAVE SEXTAVADA
Uchwyt na odległość Uchwyt urządzenia KLUCZ IMBUSOWY
Abstandshalterung Gerätehalter IMBUSSCHLÜßEL
FOOTBALL
BALLON
PELOTA DE FUTBOL
PALLONE DA CALCIO
2 x VOETBAL
BOLA
PIŁKA
FUßBALL
05800FSC-C-32
05800FSC-C-33
05800FSC-C-25
05800FSC-C-26
05800FSC-C-27
05800FSC-C-28
05800FSC-C-29
05800FSC-C-30
05800FSC-C-34
05800FSC-C-31
05800FSC-C-35
05800FSC-C-A1
05800FSC-C-A2
05800FSC
FIG. 1
FIG. 2
RED DECLARATION
Operating frequency range
/ Gamme de fréquence d'utilisatio / Rango de frecuencia operative / Bereik werkfrequentie / Gamma di frequenza operative /
Betriebsfrequenzbereich:
2402 to 2480 MHz.
Maximum transmission power
/ Puissance de transmission maximum / Potencia máxima de transmission / Maximaal transmissievermogen / Potenza di trasmissione m
assima
/
Maximale Sendeleistung: 0 dBm
EN
: Hereby, [Carromco Global Industries Ltd.] declares that the radio equipment type [FOOSBALL TABLE WITH INTERACTIVE APP., 05800FSC] is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available in instruction manual.
FR
: Le soussigné, [Carromco Global Industries Ltd.] déclare que l'équipement radioélectrique du type [BABYFOOT AVEC APPLICATION INTERACTIVE., 05800FSC] est conforme
à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible dans le mode d'emploi.
ES:
Por la presente, [Carromco Global Industries Ltd.] declara que el tipo de equipo radioeléctrico [MESA DE FUTBOLITO CON APP INTERACTIVA, 05800FSC] es conforme con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en el manual de instrucc
iones.
NL:
Hierbij verklaar ik, [Carromco Global Industries Ltd.] dat het type radioapparatuur [VOETBALTAFEL MET INTERACTIEVE APP, 05800FSC] conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar in de handleiding.
IT:
Il fabbricante, [Carromco Global Industries Ltd.] dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [CALCIO BALILLA CON APP INTERATTIVA, 05800FSC] è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile nel manuale di istruzioni.
DE
:Hiermit erklärt [Carromco Global Industries Ltd.] dass der Funkanlagentyp [KICKERTISCH MIT INTERAKTIVER APP, 05800FSC] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Wortlaut der EU
-Konformitätserklärung steht in der Bedienungsanleitung zur Verfügung.

#02
#03
#19
1 x
4 x
4 x
1 x
1 x
#09A
#01
1 x
1 x
05800FSC
#09B
#19
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
09A

#32
#34
4 x
05800FSC
2 x
#04
2 x
#20
#33
4 x
1 x
FIG. 3
WARNING! Different types of batteries or new and old batteries are not to be mixed! Non rechargeable batteries are not to be recharged.
Rechargeable batteries are to be removed before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Exhausted batteries are
to be removed from the game. Batteries are to be inserted with correct polarity. The supply terminals are not to be short-circuited
AVERTISSEMENT! Il ne faut pas utiliser en même temps des types de piles différents, ou des piles neuves et usagées. Il ne faut pas
essayer de recharger des piles non rechargeables. Il faut retirer les piles rechargeables avant de les recharger.Les batteries rechargeables ne doivent être
chargées que sous la surveillance d'un adulte. Il faut retirer du jeu les piles usagées. Il faut respecter la polarité des piles quand on les insère dans leur logement.
Les bornes d'alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
ATENÇÃO! Não deve misturar diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas velhas. Não deve recarregar pilhas não recarregáveis.As pilhas
recarregáveis devem ser removidas antes de serem carregadas. As baterias recarregáveis devem ser carregadas apenas sob a supervisão de um adulto. As
pilhas gastas devem ser removidas. As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta na posição correcta. Os terminais de alimentação não devem estar
em curto-circuito.
AVVERTENZA! Non mischiare diversi tipi di batterie o batterie vecchie e nuove. Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate.
Rimuovere le batterie ricaricabili dal bersaglio prima di ricaricarle. Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo sotto la supervisione di un adulto
Le batterie esaurite vanno rimosse dal giocattolo. Le batterie vanno inserite badando a rispettare le polarità.I terminali di alimentazione non devono essere
cortocircuitati
WAARSCHUWING! Meng nooit verschillende types van batterijen of oude met nieuwe batterijen! Laad nooit niet oplaadbare batterijen op.
Haal de oplaadbare batterijen voordat u deze laadt. Oplaadbare batterijen mogen alleen worden opgeladen onder toezicht van een volwassene
Verwijder uitgeputte batterijen uit het spel. Plaats de batterijen volgens de juiste polariteit. De voedingsbron mag niet kortgesloten worden.
¡CUIDADO! ¡No mezclar distintos tipos de pilas ni pilas nuevas con pilas usadas! No recargar pilas que no sean recargables. Sacar las
pilas fuera de la diana antes de proceder a cargarlas.Las baterías recargables solo se deben cargar bajo la supervisión de un adult. Deben retirarse del juego las
pilas gastadas. Deben montarse las pilas con la polaridad correcta. Los terminales de alimentación no deben cortocircuitarse.
WARNUNG! Unterschiedliche Batterietypen oder alte und neue Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden!
Nicht-aufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Aufladbare Batterien müssen vor dem Laden entfernt werden.
Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Spiel entfernt werden.
Batterien müssen unter Beachtung der korrekten Polarität eingelegt werden. Die Versorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
3 x AA BATTERIES not included
3 x AA PILES NON COMPRISES
3 x AA PILHAS NON INCLUIDAS
3 x AA BATTERIE NON INCLUSE
3 x AA BATTERIJEN NIET INBEGREPEN
3 x AA PILAS não incluído
3 x AA BATTERIEN NICHT ENTHALTEN
3 x AA baterie nie dołączone do zestawu

2 x
2 x
#06
#22
#08
#22
#05
#07
4 x
8 x
2 x
12 x
1 x
8 x
#21
#25
#19
#23
12 x
4 x
05800FSC
FIG. 4
FIG. 5
GB
HEAVY. DO NOT HOLD THE TABLE BY ITS LEGS AND DON’ T LEAN THE TABLE ON ITS LEGS! DO NOT LIFT OR TURN THE TABLE OVER
USING THE RODS AS THIS MAY DAMAGE THEM.
FR
NE PAS TENIR LA TABLE PAR SES PIEDS, ET N’INCLINEZ PAS LA TABLE SUR DEUX PIEDS! NE SOULEVEZ PAS ET NE RENVERSEZ PAS LE
BABY
ES
POR EL CUERPO PRINCIPAL DE LA MISMA. COLÓQUELA EN EL SUELO SOBRE SUS 4 PATAS AL MISMO TIEMPO. NO SOSTENGA LA MESA
POR LAS PATAS Y NO INCLINE LA MESA SOBRE LAS MISMAS.
IT
DAL CORPO PRINCIPALE. POSIZIONARLO SUL PAVIMENTO SULLE 4 GAMBE CONTEMPORANEAMENTE. ATTENZIONE: NON TENERE IL
TAVOLO PER LE GAMBE E NON APPOGGIARE IL TAVOLO SULLE GAMBE! NON SOLLEVARE O CAPOVOLGERE IL TAVOLO AFFERRANDOLO
PER LE ASTE, POICHÉ QUESTO POTREBBE DANNEGGIARLE.
NL
OM DIT TE DOEN, MOET JE DE TAFEL VASTNEMEN BIJ HET ZWAARTSE DEEL VAN HET TAFELICHAAM. PLAATS DE TAFEL TEGELIJKERTIJD
OP HAAR 4 POTEN. HOUD DE TAFEL NIET VAST AAN DE POTEN EN LAAT DE TAFEL NIET OP DE POTEN LEUNEN! HEF DE TAFEL NIET OP
EN DRAAI ZE NIET ONDERSTEBOVEN DOOR ZE VAST TE HOUDEN AAN DE STANGEN, DAAR DEZE KUNNEN BESCHADIGD WORDEN.
PL
USTAWIĆ STÓŁ NA NOGACH. UWAGA, STÓŁ JEST CIĘŻKI. NIE NALEŻY TRZYMAĆ GO ZA NOGI ANI POCHYLAĆ GO NA NOGACH! NIE NALEŻY
PODNOSIĆ ANI OBRACAĆ STOŁU, UŻYWAJĄC PRĘTÓW, GDYŻ MOŻE TO SPOWODOWAĆ ICH USZKODZENIE.
DE
NICHT AN DEN BEINEN UND LEHNEN SIE DEN TISCH NICHT GEGEN DIE TISCHBEINE. BENUTZEN SIE DIE SPIELERSTANGEN NICHT, UM
DEN TISCH ANZUHEBEN. DIE STANGEN KÖNNTEN BESCHÄDIGT WERDEN.
7
8
22
21

#10
4 x
#11
2 x
#12
2 x
05800FSC
GB - WARNING! THE NEXT STEP REQUIRES 2 ADULTS! VERY CAREFULLY SET UP THE TABLE ON ITS LEGS. BE CAREFUL THE TABLE IS
HEAVY. DO NOT HOLD THE TABLE BY ITS LEGS AND DON’ T LEAN THE TABLE ON ITS LEGS! DO NOT LIFT OR TURN THE TABLE OVER
USING THE RODS AS THIS MAY DAMAGE THEM.
FR - ATTENTION! LE RETOURNEMENT DE LA TABLE SUR SES PIEDS NÉCESSITE DEUX ADULTES. LA TABLE EST TRÈS LOURDE! VEUILLEZ
NE PAS TENIR LA TABLE PAR SES PIEDS, ET N’INCLINEZ PAS LA TABLE SUR DEUX PIEDS! NE SOULEVEZ PAS ET NE RENVERSEZ PAS LE
BABY-FOOT EN TIRANT SUR LES TIGES CAR CELA POURRAIT LES ENDOMMAGER.
ES - ATENCIÓN! SE NECESITAN DOS ADULTOS PARA PONER LA MESA SOBRE SUS PATAS. PARA ELLO, GIRE LA MESA SOSTENIÉNDOLA
POR EL CUERPO PRINCIPAL DE LA MISMA. COLÓQUELA EN EL SUELO SOBRE SUS 4 PATAS AL MISMO TIEMPO. NO SOSTENGA LA MESA
POR LAS PATAS Y NO INCLINE LA MESA SOBRE LAS MISMAS.
IT - AVVERTENZE! CHE SONO NECESSARI DUE ADULTI PER ROVESCIARE IL TAVOLO SULLE GAMBE. PER FARE CIÒ TENERE IL TAVOLO
DAL CORPO PRINCIPALE. POSIZIONARLO SUL PAVIMENTO SULLE 4 GAMBE CONTEMPORANEAMENTE. ATTENZIONE: NON TENERE IL
TAVOLO PER LE GAMBE E NON APPOGGIARE IL TAVOLO SULLE GAMBE! NON SOLLEVARE O CAPOVOLGERE IL TAVOLO AFFERRANDOLO
PER LE ASTE, POICHÉ QUESTO POTREBBE DANNEGGIARLE.
NL - WAARSCHUWING! LET EROP DAT TWEE VOLWASSENEN NODIG ZIJN OM DEZE TAFEL ONDERSTEBOVEN TE KEREN OP HAAR POTEN.
OM DIT TE DOEN, MOET JE DE TAFEL VASTNEMEN BIJ HET ZWAARTSE DEEL VAN HET TAFELICHAAM. PLAATS DE TAFEL TEGELIJKERTIJD
OP HAAR 4 POTEN. HOUD DE TAFEL NIET VAST AAN DE POTEN EN LAAT DE TAFEL NIET OP DE POTEN LEUNEN! HEF DE TAFEL NIET OP
EN DRAAI ZE NIET ONDERSTEBOVEN DOOR ZE VAST TE HOUDEN AAN DE STANGEN, DAAR DEZE KUNNEN BESCHADIGD WORDEN.
PL - OSTRZEŻENIE! DO WYKONANIA KOLEJNYCH CZYNNOŚCI POTRZEBNE SĄ DWIE DOROSŁE OSOBY! NALEŻY BARDZO OSTROŻNIE
USTAWIĆ STÓŁ NA NOGACH. UWAGA, STÓŁ JEST CIĘŻKI. NIE NALEŻY TRZYMAĆ GO ZA NOGI ANI POCHYLAĆ GO NA NOGACH! NIE NALEŻY
PODNOSIĆ ANI OBRACAĆ STOŁU, UŻYWAJĄC PRĘTÓW, GDYŻ MOŻE TO SPOWODOWAĆ ICH USZKODZENIE.
DE - ACHTUNG! 2 ERWACHSENE MÜSSEN DEN TISCH AUF DIE BEINE STELLEN. DER TISCH IST SEHR SCHWER! FASSEN SIE DEN TISCH
NICHT AN DEN BEINEN UND LEHNEN SIE DEN TISCH NICHT GEGEN DIE TISCHBEINE. BENUTZEN SIE DIE SPIELERSTANGEN NICHT, UM
DEN TISCH ANZUHEBEN. DIE STANGEN KÖNNTEN BESCHÄDIGT WERDEN.
ATTENTION: PAY ATTENTION TO THE SMALL MARKING ON ONE END
OF THE ROD. THE HANDGRIP MUST BEAFFIXED ON THIS SIDE.
ATTENTION: FAITES ATTENTION AU PETIT MARQUAGE SUR UN DES
CÔTÉS DE LATIGE. LA POIGNÉE DOIT ÊTREAPPOSÉE À CE CÔTÉ.
ATENCIÓN: ES IMPORTANTE QUE TENGA EN CUENTA LA
MARCA PEQUEÑAA UN LADO DEL EJE, LAAGARRADERA DEBE
TENER ESTA DIRECCIÓN.
ATTENZIONE: PRESTAREATTENZIONE ALLE PICCOLE MARCATURE
SU UN LATO DELL'ASTA. LA MANIGLIA DEVE ESSEREAFFISSATA SU
QUESTO LATO.
LET OP: LET OP DE KLEINE MARKERINGEN AAN EEN KANT VAN DE
HENGEL. DE HANDGREEP MOET OP DEZE ZIJDE WORDEN GEVORMD.
ATENÇÃO: PAGUEAATENÇÃO À PEQUENA MARCAÇÃO DE UM LADO
DA HASTE. A PEGADORA DEVE SER AFIXADA NESTE LADO.
UWAGA: UWAŻAJ NA MAŁE ZNAKOWANIE NA JEDNEJ STRONIE PRĘTA.
UCHWYT MUSI BYĆ USTALONY NA TEJ STRONIE.
ACHTUNG: ACHTEN SIE AUF DIE KLEINE MARKIERUNG AN EINEM
ENDE DER STANGE. AUF DIESER SEITE WIRD DER GRIFF
ANGEBRACHT.
FIG. 6

#13
#14
#31
#15
#16
#17
#18
#24
11 x
11 x
22 x
26 x
4 x
16 x
16 x
4 x
05800FSC
FIG. 7A
FIG. 7
FIG. 7B
LET EROP DAT TWEE VOLWASSENEN NODIG ZIJN OM DEZE TAFEL ONDERSTEBOVEN TE KEREN OP HAAR POTEN.
10
11
12
10
10
11
12
10
MARCA PEQUEÑAA UN LADO DEL EJE, LA AGARRADERA DEBE
*
during play. You are advised to always use a transparent protective cover to protect the screen of your device.
*ATTENTION!
pour les éventuels dommages pouvant survenir pendant le jeu. Il est conseillé de toujours utiliser un couvercle de protection
de votre appareil.
*¡ADVERTENCIA!
daño potencial que pueda ocurrir durante el juego. Se recomienda utilizar siempre una cubierta protectora transparente para p
dispositivo
*AVVERTIMENTO!
danni che potrebbero verificarsi durante il gioco. Si consiglia di utilizzare sempre una copertura protettiva trasparente per
*WAARSCHUWING!
mogelijke schade die zou kunnen ontstaan tijdens het spelen. U wordt geadviseerd om altijd een transparante beschermhoes te
uw apparaat te beschermen.
*OSTRZEŻENIE!
ewentualne szkody, które mogą wystąpić podczas gry. Zaleca się, aby zawsze używać przezroczystej osłony ochronnej w celu ochr
*WARNUNG! Das Platzieren des Smartphones/ Tablets auf den Gerätehalter während des Spiels erfolgt auf eigenes Risiko! Carromc
Schäden, die während des Spiels auftreten können. Es wird empfohlen, immer eine transparente Schutzhülle zu verwenden, um den
schützen.

#26
#35
05800FSC
2 x
1 x
#29
#27
8 x
2 x
#30
8 x
10 x
#28
FIG. 8
*WARNING! Placing the phone/tablet on the device holder during play is at your own risk! Carromco is not liable for any potential damage that could occur
during play. You are advised to always use a transparent protective cover to protect the screen of your device.
*ATTENTION! Placer le téléphone / la tablette sur le support de l'appareil pendant la lecture est à vos risques et périls! Carromco décline toute responsabilité
pour les éventuels dommages pouvant survenir pendant le jeu. Il est conseillé de toujours utiliser un couvercle de protection transparent pour protéger l'écran
de votre appareil.
*¡ADVERTENCIA! ¡Colocar el teléfono / tableta en el soporte del dispositivo durante el juego es bajo su propio riesgo! Carromco no es responsable de ningún
daño potencial que pueda ocurrir durante el juego. Se recomienda utilizar siempre una cubierta protectora transparente para proteger la pantalla de su
dispositivo.
*AVVERTIMENTO! Posizionare il telefono / tablet sul supporto del dispositivo durante il gioco è a proprio rischio! Carromco non è responsabile per eventuali
danni che potrebbero verificarsi durante il gioco. Si consiglia di utilizzare sempre una copertura protettiva trasparente per proteggere lo schermo del dispositivo.
*WAARSCHUWING! Het plaatsen van de telefoon / tablet op de apparaathouder tijdens het spelen is op eigen risico! Carromco is niet aansprakelijk voor
mogelijke schade die zou kunnen ontstaan tijdens het spelen. U wordt geadviseerd om altijd een transparante beschermhoes te gebruiken om het scherm van
uw apparaat te beschermen.
*OSTRZEŻENIE! Umieszczenie telefonu / tabletu na uchwycie urządzenia podczas gry odbywa się na własne ryzyko! Carromco nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody, które mogą wystąpić podczas gry. Zaleca się, aby zawsze używać przezroczystej osłony ochronnej w celu ochrony ekranu urządzenia.
*WARNUNG! Das Platzieren des Smartphones/ Tablets auf den Gerätehalter während des Spiels erfolgt auf eigenes Risiko! Carromco haftet nicht für mögliche
Schäden, die während des Spiels auftreten können. Es wird empfohlen, immer eine transparente Schutzhülle zu verwenden, um den Bildschirm Ihres Geräts zu
schützen.
29
30
*
HINT: Don't forget to switch OFF the BT Box after Play, to save Battery.
CONSEIL: N'oubliez pas d'éteindre la BT Box après le jeu pour économiser la batterie.
SUGERENCIA: no olvide apagar la BT Box después de Play, para ahorrar batería.
SUGGERIMENTO: non dimenticare di spegnere la BT Box dopo la riproduzione, per
risparmiare la batteria.
TIP: vergeet niet de BT Box UIT te schakelen na het afspelen om de batterij te sparen.
WSKAZÓWKA: nie zapomnij wyłączyć urządzenia BT po zakończeniu gry, aby oszczędzać
baterię.
TIPP: Vergessen Sie nicht, die BT-Box nach dem Spielen auszuschalten, um Batterie zu
sparen

05800FSC
WARNING! Insert according to polarity shown on product.
ATTENTION! Insérez selon la polarité indiquée sur le produit.
¡ADVERTENCIA! Insértelo de acuerdo con la polaridad que se muestra en el producto.
AVVERTIMENTO! Inserire secondo la polarità indicata sul prodotto.
WAARSCHUWING! Plaats volgens de polariteit die op het product wordt getoond.
WARNUNG! Legen Sie die Polarität entsprechend der auf dem Produkt angegebenen Polarität ein.

05800FSC GERMAN/ DEUTSCH
ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten. Enthält kleine Bauteile und kleine Bālle,
die verschluckt oder eingeatmet werden können. Erstickungsgefahr! Muß von Erwachsenen
aufgebaut werden. Kinder sollten nur unter Aufsicht eines Erwachsenen spielen. Bitte diese
Information aufbewahren. Bei korrekter Benutzung dieses Spieltischs vermeiden Sie
Beschädigungen und Verletzungen!
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen "CARROMCO"-Spieltisches!
Wir hoffen, dass Sie mit Ihrer Familie und Ihren Freunden viele Stunden Spaß mit diesem
Produkt haben werden. Bitte bewahren Sie diese Anleitungen für künftige Nachschlagezwecke
auf! Bitte notieren Sie die Modellnummer (die Sie auf dem Deckblatt dieses Handbuchs und
auch neben dem Strichcode auf dem bunten Aufkleber an der Vorderseite der Verpackung
finden), da Sie diese eventuell benötigen, falls Sie sich mit uns in Verbindung setzen möchten.
Vor der Montage lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch; machen Sie sich mit den
Teilen, den Montageschritten und den Hinweisen vertraut. Bitte ziehen Sie die
Teilebeschreibung auf den folgenden Seiten heran und vergewissern Sie sich, dass alle Teile für
das Tischspiel vorhanden sind.
HINWEIS: Sollte ein Teil fehlen oder falls Sie Fragen haben, bringen Sie das Produkt bitte nicht
in das Geschäft zurück. Setzen Sie sich mit unserem Kundendienst (+49 (0) 180525 63 63,
Probleme zu beheben. Bitte notieren Sie die Modellnummer (die Sie auf dem Deckblatt dieses
Handbuchs und auch neben dem Strichcode auf dem bunten Aufkleber an der Vorderseite der
Verpackung finden), da Sie diese eventuell benötigen, falls Sie sich mit uns in Verbindung
setzen möchten.
BENÖTIGTE WERKZEUGE FÜR DIE MONTAGE:
• 1 - Kreuzschlitzschraubenzieher
• 1 - Inbusschlüssel
DIE EVOLUTION-XT APP
VORBEREITUNG
1. Aktiviere die kontaktlose Verbindung (BT) und Ortungsfunktion auf Deinem Smartphone
oder Tablet.
2. Lade die App “Evolution-XT” bei Google Play oder im Apple App Store herunter.
3. Öffne das Batteriefach des BT Moduls an der Seite des Tisches und setze 3x AA Batterien
mit der jeweils richtigen Polarität ein und schließe das Batteriefach wieder.
4. Schalte das BT Module mit dem ON/OFF Schalter an. Die LED Kontrolleuchte leuchtet rot,
wenn das BT Module mit Strom versorgt ist.
5. Starte die App von Deinem Smartphone oder Tablet, die Verbindung erfolgt automatisch, es
ist keine manuelle Koppelung erforderlich.
6. Die Statusanzeige oben im Bildschirm wechselt von “…pairing” zu “Connected”. Die LED
Kontrolleuchte auf dem BT Module leuchtet grün, sobald die BT Verbindung besteht.

05800FSC GERMAN/ DEUTSCH
Eine detaillierte Beschreibung der verschiedenen Spielmodi und Optionen findest Du in der APP
im Bereich ANLEITUNG / SPIELEINSTELLUNG.
FEHLERBEHEBUNG
1. KEINE VERBINDUNG
Wenn sich der Verbindungsstatus nicht innerhalb von 20 Sekunden nach Starten der App
von “…pairing” auf “Connected” ändert, prüfe Schritt für Schritt folgende Punkte:
-Siehe die Punkte unter VORBEREITUNG und stelle sicher, dass Du alle Schritte 1.-6.
korrekt ausgeführt hast.
-Prüfe ob die Batterien richtig eingelegt sind und sie nicht leer sind.
-Schalte das BT Module mit dem ON/OFF Schalter Aus und wieder An.
-Schalte die kontaktlose Verbindung (BT) deines Smartphones oder Tablets AUS und
wieder AN.
-Schalte die Ortungsfunktion deines Smartphones oder Tablets AUS und wieder AN.
-Verlasse und beende die App komplett und starte sie neu.
-Prüfe ob es ein Update der App bei Google Play ode rim Apple App store gibt. Wenn ja,
lade das Update herunter und starte die App neu
-Sind alle anderen kontaktlosen Verbindung mit (BT-unterstützten) Geräte in der
Umgebung z.B. kontaktlose Verbindungs (BT-Speaker) ausgeschaltet?
-Ist der Abstand zwischen Tisch und deinem Smartphone oder Tablet weniger als 6
meter und physisch nicht blockiert?
-Ist die Umgebung frei von potentiellen Störquellen z.b. Mikrowellen?
2. TOR WIRD NICHT REGISTRIERT
Wenn die App den Status CONNECTED zeigt, aber keine Tore auf beiden Seiten gezählt
werden, prüfe folgendes:
-Prüfe ob die Kabel unter dem Tisch korrekt verbunden sind. Drücke alle Anschlüsse
nochmal sanft zusammen.
-Die Torsensoren sind sehr sensitiv. Stelle sicher, dass kein Dreck oder andere Partikel
auf dem Sensor sind die das Signal stören.
-Stelle sicher dass beide Sensoren exakt gegenüber von einander und parallel zur
Torlinie sind. Wenn ein Sensor verdreht ist, bringe ihn vorsichtig zurück in die richtige
Position.
Wenn keine der Maßnahmen funktioniert, kontaktiere bitte den Carromco Kundenservice
(s.u.) für weitere Hilfe.
3. Elektrische oder elektro-magnetische Interferenzen
Sollte es zu elektromagnetischen Interferenzen kommen, wird die Elektronik des Kickers
möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß oder gar nicht funktionieren. (Zum Beispiel: ein
schweres Gewitter, Spannungsstoß, eine Büschelentladung oder zu geringer Abstand zu
einem elektrischen Motor oder einer Mikrowelle.) Um die normale Funktion des Spiels
wieder herzustellen, entfernen Sie die Batterien für einige Sekunden und legen Sie diese
dann wieder ein. Stellen Sie sicher, dass die Quelle, die diese Störungen verursacht auch
entfernt wird.

05800FSC GERMAN/ DEUTSCH
WARTUNG UND PFLEGE:
•TISCH: Decken Sie den Tisch ab. Wenn sich Staub auf der Spielfläche oder den
Seitenteilen befindet, benutzen Sie einen Staubsauger oder wischen Sie die Spielfläche
mit einem sauberen, weichen Tuch ab. Setzen Sie sich nicht auf den Tisch und benutzen
Sie ihn nicht draußen.
•KICKERSTANGEN: Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben und Muttern an den
Spielern fest sitzen. Wischen Sie die Kickerstangen gelegentlich mit einem sauberen,
weichen Tuch ab. Drehen Sie die Stangen nicht zu aggressiv, da diese sonst beschädigt
werden können. Wir empfehlen Silikon Gleitspray um die Führungsbuchsen zu
schmieren. Dies sollte von außerhalb der Spielfläche gemacht werden, damit kein Silikon
auf die Spielfläche tropft.
•TISCHBEINE: Überprüfen Sie, ob die Schrauben der Tischbeine fest sitzen. Wenn Sie
den Tisch umstellen wollen, heben Sie ihn hoch, und setzen ihn gleichmäßig auf allen
vier Beinen wieder ab. Ziehen Sie den Tisch nicht über den Boden und heben Sie ihn
nicht an den Kickerstangen hoch.
•REINIGUNG: Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch und/oder milden
Reinigungsmittel.
LAGERUNG / STANDORT:
Lagern/ platzieren Sie den Tischfußball-Kicker an einem trockenen und gut belüfteten Ort.
ENTSORGUNG:
Entsorgen Sie den Tischfußball-Kicker über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung über eine umweltgerechte
Entsorgung.
SPIELREGELN
SO GEWINNEN SIE DAS SPIEL
•Es können 2 oder 4 Spieler (2 Spieler in jedem Team) gegeneinander antreten.
•Entscheiden Sie mit einem Münzwurf, wer das Spiel beginnt. Der Gewinner des Münzwurfs
beginnt das Spiel, indem er den Ball in die Mitte des Spielfelds legt.
•Der erste Spieler, der den vereinbarten Punktestand erreicht, ist der Gewinner!
SPIELREGELN
•Das Passen und Zielen erfolgt durch Ziehen/Schieben der Stange und das Rollen der
Handgriffe.
•Das Drehen der Spielerstangen ist zulässig oder auch nicht zulässig (vereinbaren Sie das vor
Spielbeginn mit dem/den Gegner/n).
•Teams dürfen ihre Positionen nicht wechseln, nachdem der Ball aufgegeben worden ist.
•Die Teams wechseln nach jedem Spiel (nach jeder Runde) die Seiten.
•Das absichtliche Berühren oder Kippen des Tischs ist nicht erlaubt.
•Während des Spiels dürfen Sie nicht in das Spielfeld greifen; es sei denn, Sie müssen einen
"toten" Ball entfernen.
TOTER BALL
•Ein Ball der zwischen den gegnerischen Spielern stoppt oder dort gefangen ist, kann
herausgenommen werden. Der Ball wird durch die Balleinwürfe wieder ins Spiel gebracht.

05800FSC GERMAN/ DEUTSCH
•Der Ball stoppt zwischen Spielern des gleichen Teams; nun wird der Ball in die nächste Ecke
des Spielfelds gelegt und losgelassen.
AUS
•Ein Ball, der das Spielfeld während des Spiels verlässt (kein Tor) wird in einen der
Balleinwürfe zurückgelegt und von dort aus gespielt.
BATTERIEHINWEISE
ACHTUNG!
Unterschiedliche Batterietypen oder alte und neue Batterien dürfen nicht zusammen verwendet
werden! Nicht-aufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Aufladbare Batterien müssen aus der Gerät vor dem Laden entfernt werden.
Nur die empfohlenen Batterien verwenden.
Verbrauchte Batterien müssen aus dem Spiel entfernt werden.
Batterien müssen unter Beachtung der korrekten Polarität eingelegt werden.
Die Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Vermeiden Sie es, das Gerät extremen Wetterbedingungen oder Temperaturen auszusetzen.
Setzen Sie das Gerät nicht Flüssigkeiten oder übermäßiger Feuchtigkeit aus. Sollten
elektronische Teile beschädigt sein, benutzen Sie das Gerät nicht, bis der Schaden repariert
wurde.
Umweltgerechte Entsorgung
Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses Produkt innerhalb der EU
nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Damit die menschliche Gesundheit und die Umwelt aufgrund
unkontrollierter Müllentsorgung keinen Schaden nimmt, recyceln Sie das
Produkt auf verantwortliche Weise, sodass eine nachhaltige
Wiederverwendung stofflicher Ressourcen vorangetrieben wird. Bedienen
Sie sich zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte der Rückgabe- und
Sammelsysteme oder wenden Sie sich an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt
erworben haben. Dort wird dieses Produkt einem umweltfreundlichen Recyceln
zugeführt.
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Batterien oder Akkumulatoren
besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden
dürfen. Sofern Batterien oder Akkumulatoren Quecksilber (Hg), Cadmium (Cd) oder Blei
(Pb) enthalten, finden Sie das jeweilige chemische Zeichen unterhalb des Symbols des
durchgestrichenen Mülleimers. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und
Akkumulatoren nach Gebrauch zurückzugeben. Sie können dies kostenfrei im
Handelsgeschäft oder bei einer anderen Sammelstelle in Ihrer Nähe tun. Adressen
geeigneter Sammelstellen können Sie von Ihrer Stadt- oder Kommunalverwaltung
erhalten.
Batterien können Stoffe enthalten, die schädlich für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit sind. Besondere Vorsicht ist aufgrund der besonderen Risiken beim
Umgang mit lithiumhaltigen Batterien geboten. Durch die getrennte Sammlung und
Verwertung von alten Batterien und Akkumulatoren sollen negative Auswirkungen auf
die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.

05800FSC GERMAN/ DEUTSCH
Bitte vermeiden Sie die Entstehung von Abfällen aus alten Batterien soweit wie möglich,
z.B. indem Sie Batterien mit längerer Lebens-dauer oder aufladbare Batterien
bevorzugen. Bitte vermeiden Sie die Vermüllung des öffentlichen Raums, indem Sie
Batterien oder batteriehaltige Elektro- und Elektronikgeräte nicht achtlos liegenlassen.
HERSTELLER / IMPORTEUR / SERVICE-ADRESSE:
CARROMCO GmbH & Co. KG
Mühlenweg 144, 22844 Norderstedt / Germany
Tel.: 49 (0) 1805 25 63 63
E-Mail–service@carromco.com
Webseite
–www.carromco.com
Bitte für künftige Nachschlagzwecke aufbewahren.
MADE IN CHINA
8+
Table of contents
Other Carromco Sport & Outdoor manuals

Carromco
Carromco 05065DB User manual

Carromco
Carromco 70910 User manual

Carromco
Carromco 05065 User manual

Carromco
Carromco Smart Connect Dartboard TURBO CHANGER 4.0 User manual

Carromco
Carromco 70815E User manual

Carromco
Carromco 378346 User manual

Carromco
Carromco 07050 User manual

Carromco
Carromco 752.69 User manual

Carromco
Carromco 225 User manual

Carromco
Carromco GOALY-XT User manual