Cata ISB 3002 BK Quick start guide

1
Installation, use and maintenance instructionsEN
08003204
HU Telepítési, használati és karbantartási utasítások

2
ISB 3002 BK

3
Biztonsági gyelmeztetések
Az Ön biztonsága fontos a számunkra. Kérjük, főzőlapja
használata előtt olvassa el ezeket az információkat.
Telepítés
Áramütésveszély
• Mielőtt a készüléken bármilyen munkálatot vagy
karbantartást végezne, válassza le azt az elektromos
hálózatról.
• Alapvető és kötelező a megfelelő földelő
vezetékrendszerre való csatlakoztatás.
• A háztartási vezetékrendszeren csak szakképzett
villanyszerelőnek szabad módosításokat végeznie.
• Ennek a tanácsnak a be nem tartása áramütéssel vagy
halálos következménnyel járhat.
Vágásveszély
• Vigyázzon – a panel szélei élesek.
• Az elővigyázatosság hiánya sérülést vagy vágásokat
eredményezhet.
Fontos biztonsági utasítások
• A készülék telepítése, illetve használata előtt gondosan
olvassa el ezeket az utasításokat.
• A készülékre soha nem szabad robbanásveszélyes
anyagot vagy termékeket helyezni.
• Kérjük, bocsássa ezeket az információkat a készülék
telepítéséért felelős személy rendelkezésére, mert
ezzel csökkentheti a telepítés költségeit.
• A veszélyek elkerülése érdekében ez a készüléket a
telepítési utasítások alapján kell telepíteni.
• A készülék helyes telepítését és földelését megfelelően
szakképzett személynek kell elvégeznie.

4
• Ezt a készüléket olyan áramkörre kell csatlakoztatni,
amely magában foglal a tápellátásról való teljes
leválasztást biztosító leválasztó kapcsolót.
• A készülék helyes telepítésének hiánya
érvénytelenítheti a garanciát, illetve a kártérítési
igényeket.
Üzemeltetés és karbantartás Áramütésveszély
• Ne főzzön törött vagy megrepedt főzőlapon. Ha
a főzőlap felülete eltörik vagy megreped, azonnal
kapcsolja ki a készüléket a hálózati tápellátásnál (fali
kapcsolónál), és forduljon szakképzett technikushoz.
• Tisztítás vagy karbantartás előtt kapcsolja ki a
főzőlapot a fali kapcsolónál.
• Ennek a tanácsnak a be nem tartása áramütéssel vagy
halálos következménnyel járhat.
Egészségügyi veszély
• A készülék megfelel az elektromágneses biztonsági
szabványoknak.
• Szívritmus-szabályzóval vagy más elektromos
implantátummal (például inzulinpumpával) élő
személyek azonban a készülék használata előtt
konzultáljanak orvosukkal vagy az implantátum
gyártójával, így bizonyosodjanak meg arról,
hogy implantátumukra nem lesz hatással az
elektromágneses mező.
• Ennek a tanácsnak a be nem tartása halálos
következménnyel járhat.
Forró felület veszélye
• A használat során a készülék hozzáférhető részei
felforrósodnak annyira, hogy égési sérüléseket
okozhassanak.

5
• Ne hagyja, hogy a teste, ruházata vagy a megfelelő
edényen kívül bármi más érintkezzen az indukciós
üveggel, amíg a felület le nem hűlt.
• Nem szabad a főzőlap felületére fémtárgyakat, például
késeket, villákat, kanalakat és fedeleket helyezni, mert
felmelegedhetnek.
• Tartsa távol a gyermekeket.
• Előfordulhat, hogy a nyeles lábasok nyele túl forró
ahhoz, hogy megfogja.
• Ellenőrizze, hogy a nyeles lábasok nyele ne lógjon
be más, bekapcsolt főzőzónák fölé. Tartsa a lábasok
nyelét a gyermekektől távol!
• Ennek a tanácsnak a be nem tartása égési
sérülésekkel és forrázással járhat.
Vágásveszély
• A főzőlap kaparójának borotvaéles pengéje a
biztonsági fedél levételekor válik hozzáférhetővé.
Rendkívül óvatosan használja, és mindig
biztonságosan, gyermekektől távol tárolja.
• Az elővigyázatosság hiánya sérülést vagy vágásokat
eredményezhet.
Fontos biztonsági utasítások
• Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül
használat közben. Ha kifut az étel, füstölgő és zsíros
foltok keletkeznek, melyek lángra lobbanhatnak.
• Soha ne használja a készüléket munka- vagy tárolási
felületként.
• Soha ne hagyjon semmilyen tárgyat vagy konyhai
eszközt a készüléken.
• Ne helyezzen el vagy hagyjon a készülék közelében
semmilyen mágnesezhető tárgyat (pl. bankkártya,
memóriakártya), illetve elektronikus eszközt (pl.

6
számítógép, MP3-lejátszó), mivel hatással lehet rájuk
az elektromágneses mező.
• A készüléket soha ne használja a helyiség
melegítésére vagy fűtésére.
• A használat után mindig kapcsolja ki a főzőzónákat
és a tűzhelyet a jelen kézikönyvben leírt módon (azaz
az érintővezérlők használatával). Ne hagyatkozzon a
serpenyőérzékelő funkcióra, hogy a főzőzónákat az
kapcsolja ki, amikor a serpenyőket eltávolítja.
• Ne engedje a gyermekeket az eszközzel játszani,
illetve arra ráülni, ráállni vagy rámászni.
• Ne tároljon a gyermekeket érdeklő dolgokat a készülék
feletti szekrényekben. A főzőlapra rámászó gyermekek
súlyosan megsérülhetnek.
• A gyermekeket ne hagyja egyedül vagy felügyelet
nélkül azon a területen, ahol a készüléket használja.
• Gyermekek és olyan személyek esetében, akiknél a
készülék használatát illető képességük korlátozott,
a készülék használatáról egy felelős és kompetens
személytől kell oktatást kapniuk. Az oktatásukról
gondoskodó személynek nyugtáznia kell, hogy a
készüléket úgy képesek használni, hogy ne jelentsenek
veszélyt magukra vagy környezetükre nézve.
• A készülék semmilyen alkatrészét ne javítsa vagy
cserélje, hacsak nem javasolja ezt kifejezetten a
kézikönyv. Minden más szervizelést szakképzett
technikusnak kell végeznie.
• Ne használjon gőztisztítót a főzőlap tisztítására.
• Főzőlapjára ne helyezzen vagy ejtsen nehéz tárgyakat.
• Főzőlapjára ne álljon rá.
• Ne használjon fogazott szélű edényeket, illetve ne
húzza el őket az indukciós üvegfelületen, mert ez
megkarcolhatja az üveget.

7
• Ne használjon súrolópárnát vagy bármely más erősen
súroló hatású tisztítószert a főzőlap tisztítására, mivel
ezek megkarcolhatják az indukciós üveget.
• Ha a tápkábel megsérül, akkor annak cseréjéről
a kockázatok elkerülése érdekében a gyártónak,
a szervizképviseletnek vagy hasonlóan képzett
személynek kell gondoskodnia.
• A készülék háztartási és hasonló alkalmazásokra
szolgál, többek között az alábbi környezetekben: –
üzletek, irodák és egyéb munkahelyek személyzeti
konyhája; - gazdaságok; - szállodák, motelek és egyéb
szálláshelyek ügyfelei általi használat; - panzió típusú
környezetek.
• FIGYELEM: A berendezés és annak hozzáférhető
részei használat közben felmelegednek.
• Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a fűtőelemeket.
• A 8 évesnél atalabb gyermekeket távol kell tartani,
hacsak nincsenek folyamatos felügyelet alatt.
• Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek,
valamint mozgáskorlátozott, érzékszervi vagy
értelmi fogyatékkal élő vagy megfelelő tapasztalattal
és ismeretekkel nem rendelkező személyek
kizárólag felügyelet alatt vagy akkor használhatják,
ha tájékoztatást kaptak a készülék biztonságos
használatáról, valamint a fennálló veszélyekre
vonatkozóan.
• Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek
felügyelet nélkül nem tisztíthatják a készüléket és nem
végezhetik annak karbantartását.
• FIGYELEM: A főzőlapon felügyelet nélkül hagyott zsír
vagy olaj veszélyes lehet és tüzet okozhat. SOHA ne
próbálja a tüzet vízzel oltani, hanem kapcsolja ki a
készüléket,

8
• majd fedje le a lángot pl. egy fedővel vagy egy tűzoltó
takaróval.
• FIGYELEM: Tűzveszély: a főzőfelületeken ne tároljon
tárgyakat.
• Figyelem: Ha a felület megreped, akkor az esetleges
áramütés elkerülése érdekében kapcsolja ki a
készüléket az áram alatti alkatrészeket védő
üvegkerámia vagy hasonló anyagból készült főzőlap-
felületek esetében.
• Ne használjon gőztisztítót.
• A készülék nem alkalmas külső időzítővel vagy külön
távirányító rendszerrel történő működtetésre.
Gratulálunk új indukciós főzőlapjának megvásárlásához!
Javasoljuk, hogy szánjon némi időt ennek az Útmutatónak
/ Telepítési útmutatónak az olvasására, hogy teljesen
tisztába jöjjön a készülék helyes telepítésével és
üzemeltetésével. A telepítést illetően kérjük, olvassa el a
telepítésről szóló szakaszt.
Használat előtt olvassa el gondosan az összes biztonsági
utasítást, és későbbi megtekintés céljából tartsa meg ezt
az Útmutatót / Telepítési Útmutatót.

9
We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation
Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it.
For installation, please read the installation section.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction /
Installation Manual for future reference.
Product Overview
Top View
08003204
9
A termék áttekintése
Felülnézet

10
User interface
Reference Description
AZone select key
BChild lock key
CON/OFF key
D Power/Timer slider regulating key
EBoost control key
FTimer key
Heating zone Power
Heating Zone Max.Power
1200W/1500W(Booster)
2000W/2300W(Booster)
10
Kezelőfelület
Fűtési zóna teljesítménye
Referencia Leírás
Zónaválasztó gomb
Gyerekzár gomb
BE/KI gomb
Turbó vezérlőgomb
Időzítő gomb
Időzítő gomb Max. teljesítmény
1200 W/1500 W (Turbó)
2000 W/2300 W (Turbó)
Teljesítmény/Időzítő csúszkás szabályozógombja

11
Röviden az indukciós főzésről
Az indukciós főzés biztonságos, fejlett, hatékony és gazdaságos főzési
technológia. Úgy működik, hogy az elektromágneses rezgések közvetlenül
a főzőedényben generálnak hőt, nem pedig közvetetten, az üvegfelület
melegítésével. Az üveg csupán azért forrósodik fel, mert a főzőedény végül
felmelegíti.
vasedény
mágneses áramkör
üvegkerámia lap
indukciós tekercs
indukált áramok
Az új indukciós főzőlap használata előtt
• Olvassa el ezt az útmutatót, különös gyelmet szentelve a „Biztonsági
gyelmeztetések” szakasznak.
• Maradéktalanul távolítsa el indukciós főzőlapjáról az esetlegesen rajta lévő
védőfóliát.
Az érintővezérlők használata
• A vezérlők érintésre reagálnak, így nem kell semmilyen nyomást kifejtenie.
• Ne az ujjhegyét, hanem az ujjbegyét használja.
• Minden alkalommal rövid hangjelzést hall, amikor a rendszer érzékeli az
érintést.
• Ügyeljen arra, hogy a vezérlők mindig tiszták, szárazak legyenek, és ne fedje
őket semmilyen tárgy (pl. konyhai eszköz vagy konyharuha). Még egy vékony
vízréteg is megnehezítheti a vezérlők működtetését.

12
• Csak indukciós főzőlapokhoz megfelelő főzőedényeket használjon. Az indukciós
szimbólumot keresse a főzőedény csomagolásán vagy alján.
• Mágnespróbával is ellenőrizheti, hogy edénye alkalmas-e.
Közelítsen egy mágnessel a főzőedény aljához. Ha vonzza a mágnest,
a főzőedény alkalmas az indukcióra.
• Ha nincs mágnese:
1. Tegyen némi vizet az ellenőrizni kívánt főzőedénybe.
2. Ha a kijelzőn nem villog szimbólum, a víz pedig melegszik, akkor
alkalmas a főzőedény.
• A következő anyagokból készült edények nem alkalmasak: tiszta rozsdamentes acél, alumínium,
illetve mágneses alj nélküli réz, üveg, fa, porcelán, kerámia és agyag.
A megfelelő edények kiválasztása
Ne használjon kicsorbult szélű, illetve görbe aljú edényeket.
Ügyeljen arra, hogy főzőedénye alja sima legyen, vízszintesen simuljon az üvegre, és a mérete
megegyezzen a főzőzónáéval. Olyan főzőedényeket használjon, amelyek átmérője olyan nagy,
mint a kiválasztott zóna ábrázolása. Ha kicsivel szélesebb edényt használ, az energiafelhasználás
maximálisan hatékony lesz. Ha kisebb edényt használ, az elvártnál kisebb lesz a hatékonyság. A
140 mm-esnél kisebb edényeket nem feltétlenül érzékeli a főzőlap. A főzőedényt mindig a főzőzóna
közepére helyezze.
A főzőedényt mindig emelje le az indukciós főzőlapról, ne pedig csúsztassa,
különben karcolódhat az üveg.

13
Az indukciós főzőlap használata
A főzés indítása
1. Érintse meg a BE/KI vezérlőt.
A bekapcsolás után a hangjelzés egyszeri rövid jelzést
ad, minden kijelzőn „-” látszik, ami azt jelzi, hogy az
indukciós főzőlap készenléti üzemmódba lépett.
2. Helyezzen egy alkalmas főzőedényt a használni
kívánt főzőzónára.
• Ügyeljen arra, hogy a főzőedény alja és a
főzőzóna felülete tiszta és száraz legyen.
3. Válasszon megfelelő zónát annak a főzőzónának megfelelően, ahová
a főzőedényt helyezte A kiválasztást a zónaválasztó „ ” gomb (A)
megnyomásával végezze. A kiválasztott 0. szimbólum teljes egészében égve
marad.
4. Végezze el a hő beállítását a csúszkás szabályozógomb (D) vezérlővel.
TELJESÍTMÉNY CSÖKKENTÉSE TELJESÍTMÉNY NÖVELÉSE
• Ha 1 percen belül nem végez hőbeállítást, az indukciós főzőlap
automatikusan kikapcsol. Ismét az 1. lépéstől kell kezdenie.
• Főzés közben bármikor módosíthatja a hőbeállítást.

14
Ha a kijelzőn felváltva villog a hőbeállítás
Ez azt jelenti, hogy:
• nem a megfelelő főzőzónára helyezett főzőedényt, vagy
• az Ön által használt főzőedény nem alkalmas indukciós főzésre, vagy
• a főzőedény túl kicsi vagy nincs megfelelően a főzőzóna közepére helyezve.
• Nem kerül sor melegítésre, ha a főzőzónán nincs alkalmas főzőedény. Ha
nem helyeznek fel alkalmas főzőedényt, a kijelző 1 perc után automatikusan
kikapcsol.
A főzés befejeztével
1. Érintse meg az adott kikapcsolni kívánt zóna választógombját (A).
2. Nyomja a csúszkás szabályozógomb (D) vezérlőt a „0” szintre.
3. Vigyázzon a forró felületekkel.
„H” jelzés mutatja, hogy melyik főzőzóna túl forró az érintéshez. Mikor a
felület biztonságos hőmérsékletre hűlt, a jelzés eltűnik. Ez energiatakarékos
funkcióként is használható – ha további főzőedényeket melegítene, használja
a még forró főzőlapot.
A turbó funkció használata
A turbó funkció aktiválása
1. Válassza ki a melegítőzónát a zónaválasztó gomb (A) megérintésével.
2. A turbó vezérlőgomb (E) megérintésével a zóna jelzőfénye „P.” jelzést
mutat, a teljesítmény pedig eléri a maximumot.
A turbó funkció törlése
1. Érintse meg az adott törölni kívánt zóna választógombját (A).
2. A turbó funkció törléséhez érintse meg a csúszkás szabályozógombot (D), ezt
követően a főzőzóna visszaáll a 9-es szintre.
• A funkció bármelyik főzőzónában működtethető.
• 5 perc elteltével a főzőzóna visszatér a 9-es szintre.
A gyerekzár funkció használata
• A véletlen használat megakadályozására zárolhatja a vezérlőket (például
annak kivédésére, hogy gyermekek kapcsolják be véletlenül a főzőzónákat).
• Amikor a vezérlők zárolva vannak, a KI vezérlő kivételével az összes vezérlő
le van tiltva.

15
A vezérlők zárolása
Érintse meg a billentyűzár vezérlőt 3 másodpercig. Az időzítő jelzőfénye a „Lo”
(alacsony) feliratot fogja mutatni.
A vezérlők kioldása
1. Győződjön meg arról, hogy az indukciós főzőlap be van-e kapcsolva.
2. Érintse meg és egy darabig tartsa lenyomva a billentyűzár vezérlőt.
3. Ezt követően elkezdheti használni az indukciós főzőlapot.
Amikor a főzőlap zárolt üzemmódban van, az összes vezérlő le van tiltva a
KI gomb kivételével, vészhelyzetben mindig kikapcsolhatja a főzőlapot a
KI vezérlővel, de a következő műveletben először mindig fel kell oldania a
főzőlapot.
Túlhevülés elleni védelem
A beszerelt hőmérsékletérzékelő felügyelni tudja a hőmérsékletet az indukciós
főzőlap belsejében. Ha túl magas hőmérsékletet érzékel, az indukciós főzőlap
működése automatikusan leáll.
Kisebb tárgyak érzékelése
Ha a főzőlapon nem megfelelő méretű vagy nem mágneses főzőedényt (pl.
alumíniumot), illetve egyéb kisebb tárgyat (pl. kés, villa, kulcs) hagytak, a főzőlap
1 perc múlva automatikusan készenlétre áll. A ventilátor további 1 percig folytatja
az indukciós főzőlap hűtését.
Automatikus leállítás védőfunkció
Az automatikus leállítás indukciós főzőlapja biztonsági védőfunkciója.
Automatikus leállítást végez, ha főzésnél bármikor elfelejtené kikapcsolni a
főzőlapot. A különböző teljesítményszintek alapértelmezett üzemidőit az alábbi
táblázat mutatja:
Teljesítményszint 1–3 4–6 7–8 9
Alapértelmezett üzemidő (perc) 240 180 120 90
Mikor az edényt eltávolítják, az indukciós főzőlap azonnal le tudja állítani a
melegítést, és a főzőlap automatikusan kikapcsol 2 perc után.

16
Szívritmus-szabályzóval élők az egység használata előtt konzultáljanak az
orvosukkal.
Az időzítő használata
Az időzítőt két különböző módon használhatja:
• Használhatja emlékeztetésre. Ebben az esetben az időzítő nem kapcsolja ki
egyik főzőzónát sem, amikor a beállított idő letelik.
• Beállíthatja úgy is, hogy a beállított idő leteltekor az egyik főzőzónát
kikapcsolja.
• Az időzítőt legfeljebb 99 percre állíthatja be.
Az időzítő használata emlékeztetésre
Amikor egyetlen főzőzónát sem választ ki
1. Győződjön meg arról, hogy a főzőlap be van-e kapcsolva.
Megjegyzés: az emlékeztetőt akkor is használhatja, ha egyetlen főzőzónát sem
választ ki.
2. Érintse meg az időzítő gombját (F). Az emlékeztető jelzőfénye elkezd villogni a „10”
számmal, Ön pedig ekkor beállíthatja az időzítőt.
3. A „+” vagy a „–” gombok segítségével elvégezheti az időzítés beállítását, 1 és 99 perc
között.
Tipp: Érintse meg az időzítő „–” vagy „+” vezérlőjét egyszer az 1 perccel való
csökkentéshez vagy növeléshez.
Érintse meg és tartsa lenyomva az időzítő „–” vagy „+” vezérlőjét a 10 perccel való
csökkentéshez vagy növeléshez.
A „–” és a „+” egyidejű megérintésével az időzítőt törli, az időzítő jelzőfénye pedig
kikapcsol.
4. Ha az idő beállítása megtörtént, azonnal megkezdi a visszaszámlálást. A kijelző a
hátralévő időt mutatja.

17
5. A beállított idő leteltekor a hangjelző 30 másodpercre megszólal, az időzítő jelzőfénye
pedig kikapcsol.
Megjegyzés: az emlékeztető csak a normál modellnél működik.
Az időzítő beállítása az egyik vagy több főzőzóna
kikapcsolására
Ha az időzítő egy zónára van beállítva:
1. Válassza ki az épp működő érintett főzőzónát, megérintve a zónaválasztó
gombot (A)
2. Nyomja meg az időzítő gombját (F); az emlékeztető jelzőfénye elkezd villogni
a „10” számmal, Ön pedig ekkor beállíthatja azt.
3. A „+” vagy a „–” gombok segítségével elvégezheti az időzítés beállítását,
1 és 99 perc között.
Tipp: Érintse meg az időzítő „–” vagy „+” vezérlőjét egyszer az 1 perccel való
csökkentéshez vagy növeléshez.
Érintse meg és tartsa lenyomva az időzítő „–” vagy „+” vezérlőjét a 10 perccel
való csökkentéshez vagy növeléshez.
A „–” és a „+” egyidejű megérintésével az időzítőt törli, az időzítő jelzőfénye
pedig kikapcsol.
4. Ha az idő beállítása megtörtént, azonnal megkezdi a visszaszámlálást. A
kijelző a hátralévő időt fogja mutatni, az időzítő jelzőfénye pedig 5
másodpercig villog.
MEGJEGYZÉS: A teljesítményszint jelzőfénye melletti piros pont kigyullad,
azt jelezve, hogy a zónát kiválasztották.

18
5. A főzési időzítő lejártakor a megfelelő főzőzóna automatikusan kikapcsol.
A többi főzőzóna tovább működik, amennyiben korábban be lettek kapcsolva.
6. Mikor együtt használja „az időzítő használata emlékeztetésre” és „az
időzítő használata a zónák kikapcsolására” funkciót, a kijelző elsősorban az
emlékeztetőig hátralévő időt mutatja. Nyomja meg a főzőzónát a kikapcsoló
időzítőből hátralévő idő megtekintéséhez.
Hibakijelzés és átvizsgálás
Ha rendellenesség merül fel, az indukciós főzőlap automatikusan védőállapotra
áll, és megjeleníti a megfelelő védőkódokat:
Hibaüzenet Lehetséges ok Teendő
Nincs edény vagy az edény nem megfelelő Cserélje az edényt
ER03 A vezérlőt fedő üvegen víz vagy edény van Tisztítsa meg a kezelőfelületet
F1 Meghibásodott a kijelző lapja és az alaplap közötti
csatlakozás
1. A csatlakozókábel hibás vagy nincs megfelelően bedugva
2. Cserélje a tekercs érzékelőjét, ha a csatlakozókábel OK
3. Cserélje az alaplapot vagy a tápot, ha a tekercs
érzékelője OK
F3E A tekercshőmérséklet-érzékelő hibája (annál a
főzőzónánál, melynek jelzőfénye „E” feliratot mutat) Cserélje a tekercs érzékelőjét
F4E Az alaplaphőmérséklet-érzékelő hibája (annál a
főzőzónánál, melynek jelzőfénye „E” feliratot mutat) Cserélje az alaplapot
E1E Túl magas a üvegkerámia lap hőmérsékletérzékelője
által mért érték Kérjük, az indukciós főzőlap lehűlése után indítsa újra
E2E Túl magas az IGBT hőmérsékletérzékelője által mért
érték
Kérjük, az indukciós főzőlap lehűlése után indítsa újra
E3E Rendellenes tápfeszültség (túl magas) Kérjük, vizsgálja meg, hogy megfelelő-e a tápellátás
Azt követően kapcsolja be, hogy a tápellátás megfelelő
E4E Rendellenes tápfeszültség (túl alacsony) Kérjük, vizsgálja meg, hogy megfelelő-e a tápellátás
Azt követően kapcsolja be, hogy a tápellátás megfelelő
E5E A hőmérsékletérzékelő hibája (annál a főzőzónánál,
melynek jelzőfénye „E” feliratot mutat)
A csatlakozókábel nincs megfelelően bedugva vagy hibás
az egység
A fentiek a szokásos hibák megítélésére és kivizsgálására szolgálnak.
Kérjük, az egységet ne szerelje szét sajátkezűleg, a veszélyek és az indukciós
főzőlap károsodásának elkerülése érdekében, továbbá kérjük, hogy vegye fel a
kapcsolatot a szállítóval.

19
Műszaki specikáció
Főzőlap ISB 3002 BK
Főzőzónák 2 zóna
Tápfeszültség 220–240 V
Beépített elektromos teljesítmény 3500 W
Termék mérete Ho x Sz x Ma (mm) 290X520X70
Beépítési méretek AxB (mm) 265X495
A súly és a méretek hozzávetőlegesek. Mivel folyamatosan arra törekszünk,
hogy termékeinket jobbá tegyük, előfordulhat, hogy előzetes értesítés nélkül
változtatjuk meg a specikációkat és a kialakításokat.

20
Telepítés
A telepítés berendezésének kiválasztása
Vágja ki a munkafelületet a rajzon látható méreteknek megfelelően.
A telepítéshez és a használathoz legalább 5 cm-t kell hagyni a kivágás körül.
Ügyeljen arra, hogy a munkafelület vastagsága legalább 30 mm legyen. Kérjük,
válasszon hőálló anyagú munkafelületet, hogy elejét vegye a főzőlapból sugárzó
hő okozta erősebb deformálódásnak. Lásd alább:
Ho (mm) Sz (mm) Ma (mm) Mé (mm) A (mm) B (mm) X (mm)
290 520 70 65 265 495 min. 50
A rögzítőkonzolok elhelyezése
• Az egységet stabil, sima felületre kell helyezni (használja a csomagolást). A
főzőlapból kiálló vezérlőkre ne fejtsen ki erőt.
1. ábra
Megfelelő berendezéssel vágja ki a munkalapot az alább bemutatott méretekre (1. ábra). A
munkalapkivágás szélét tömítse szilikon vagy PTFE segítségével, és a főzőlap beszerelése előtt
hagyja megszáradni.
TÖMÍTÉS
Other manuals for ISB 3002 BK
2
Table of contents
Languages:
Other Cata Hob manuals

Cata
Cata t-604 Manual

Cata
Cata UBTC30BV Specification sheet

Cata
Cata IHB 6403 BK Quick start guide

Cata
Cata GHFF60SS2 User manual

Cata
Cata EC60T2 User manual

Cata
Cata IB 6303 BK/A Quick start guide

Cata
Cata I 604 B Manual

Cata
Cata 604 HVI/B Quick start guide

Cata
Cata GHFF70SS2 User manual

Cata
Cata GHFF70GG User manual