Cata GIGA 600 BK Manual

ES
EN
FR
PT
DE
RU
UK
PL
ZH


ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO PARA UN USO DE TIPO
DOMÉSTICO. EL CONSTRUCTOR DECLINA CUALQUIER
RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE DAÑOS EVENTUALES
A COSAS O PERSONAS QUE DERIVEN DE UNA
INSTALACIÓN INCORRECTA O DE UN USO IMPROPIO,
ERRADO O ABSURDO.
El fabricante declara que este producto cumple todos los
requisitos esenciales sobre el material eléctrico de baja tensión
prescritos en la directiva 2006/95/CEE del 12 de diciembre del
2006 y de compatibilidad electromagnética prescrita por la
directiva 2004/108/CEE del 15 de diciembre del 2004.
Principios de funcionamiento (Fig. 1)
Se basa en las propiedades electromagnéticas y funciona con la
mayor parte de los recipientes de cocción.
El circuito electrónico gobierna el funcionamiento de la bobina
(inductor) que crea un campo magnético.
El calor se transmite desde el mismo recipiente al alimento. La
cocción por inducción dispone de las siguientes características:
- Mínima dispersión (alto rendimiento)
- El retiro de la olla (o su elevación) provoca automáticamente el
paro de la zona de cocción.
- El sistema electrónico permite flexibilidad y la fineza de
regulación.
(Fig. 1)
1 Recipiente
2 Corriente inducida
3 Campo magnético
4 Inductor
5 Circuito electrónico
6 Suministro eléctrico
Instrucciones para el usuario (Fig. 2)
1 Encendido / Apagado (ON/OFF)
2 Zona Individual
3 Mando Deslizante
4 Indicador Mando Deslizante
5 Zona Total
6 Bloqueo
7 Display Nivel de Potencia
8 Display Temporizador
9 Indicador Zona Combinada
10 Indicador Zona Temporizada
11 Indicador Zona Total
12 Indicador Bloqueo Activo
13 Funciones de Temperatura
14 Indicador Funciones de Temperatura
15 Menos (Temporizador)
16 Más (Temporizador)
17 Indicador Temporizador Autónomo
Instalación
Todas las operaciones relativas a la instalación (conexión
eléctrica) tienen que ser efectuadas por personal cualificado
según las normas vigentes.
Para las instrucciones específicas véase la parte reservada al
instalador.
Encendido / Apagado del Touch Control
Después de la conexión a la red eléctrica, se requerirá
aproximadamente un segundo para que el touch pueda funcionar.
Después del reset todos los displays y los LEDS centellean
durante aproximadamente un segundo. Una vez transcurrido este
lapso todos los displays y los LEDS se apagan y el touch queda
en posición de stand-by.
Para encender el touch se debe presionar la tecla de encendido
(1) durante 1 segundo.
Para todas las zonas de cocción, el indicador del mando
deslizante (4) se ilumina de forma intermitente a la espera que se
seleccione la función deseada. En caso de que alguna zona de
cocción “queme” (alta temperatura), en el indicador (7) aparecerá
una “H” intermitente.
Después del encendido el touch permanece activado durante 20
segundos. En caso de no seleccionarse ni una zona de cocción
ni el temporizador, el Touch retorna automáticamente al estado
de standby.
El touch se enciende presionando únicamente la tecla de
alimentación.
En caso de presionarse la tecla de alimentación simultáneamente
con otras teclas no se obtendrá ningún efecto y el touch
permanecerá en stand-by.
El touch control puede apagarse en cualquier momento mediante
la tecla de alimentación. Ello es válido incluso en caso de que el
mando haya sido bloqueado mediante el dispositivo de seguridad
para niños.
La tecla de alimentación goza siempre de prioridad en la función
de apagado.
Apagado automático
Una vez encendido, el touch se apaga de modo automático
después de 20 segundos de inactividad.
Encendido / Apagado de una zona de cocción
Coloque el recipiente en la zona de cocción deseada. Si el
recipiente no está, el sistema no activará la correspondiente zona
y aparecerá el siguiente símbolo en su display (7):
Una vez encendido el Touch Control, se puede activar cualquier
zona de cocción con sólo presionar sobre el correspondiente
mando deslizante (3). Presionando y desplazando el dedo sobre
el mando deslizante (3), se puede seleccionar un nivel de
potencia entre 0 y 9. El nivel de potencia se muestra en el display
(7) correspondiente.
Para apagar una zona de cocción basta con seleccionar el nivel
de potencia 0 mediante el correspondiente mando deslizante. Si
el calor residual de la zona de cocción es elevado, el display (7)
correspondiente mostrará “H”.
Detección inteligente de recipientes
El control detecta automáticamente para cada zona de cocción la
presencia/ausencia de recipiente. En caso de detectar un
recipiente, el display (7) de la zona correspondiente mostrará un
“0” de forma permanente hasta que se seleccione el nivel de
ES
S

potencia deseado. En caso que no detecte ningún recipiente, el
display (7) permanecerá apagado sin mostrar nada. Si se
añade/retira un recipiente, el control lo va a detectar y va a
encender/apagar el “0” del display (7) correpondiente.
Zonas de cocción
Existen varias combinaciones posibles delas zonas de cocción:
Zona individual (Fig. 7-A)
Existen 4zonas de cocción individuales cuadradas (A,B,C,D) que
pueden funcionar de formaindependientemedianteel mando
deslizantepropioparacada una deellas.
Diámetros orientativos delas bases de las ollas: 12-20cm
Zona doble (Fig. 7-B)
Existe la opción de que dos zonas individuales funcionen
conjuntamente como si fuesen una sola zona controlada por un
solo mando deslizante. Las combinaciones de zonas que se
pueden realizar son A+B oC+D.Esto se consigue pulsando
simultáneamente sobre el mando deslizante 3de las dos zonas
que sedesean unir. Acontinuación apareceráel símboloen el
indicador (9) de las zonas seleccionadas. Sólo van aquedar
activos el mando deslizante(3) yel display (7) situados más ala
izquierda en el panel de control. De esta forma se consigue una
zona de cocción rectangular especialmente apropiada para
recipientes rectangulares u ovalados.
Diámetros orientativos delas bases delas ollas: 20-25cm
Zona total (Fig. 7-C)
Existe la opción de que las 4zonas de cocción situadas más ala
izquierda funcionen como una de sola (A+B+C+D), controlada por
un solomando deslizante. Estoseconsigue pulsando la tecla(5)
ypermitedisponer de una gran zona de cocción cuadrada muy
apropiada paragrandes recipientes cuadrados o redondos
Diámetros orientativos delas bases delas ollas:
30-40cm
Función Booster
La función Booster se puede seleccionar presionando sobre la
“P” en el extremo derecho del mando deslizante (3) de la zona de
cocción deseada.
Con esta función todas las zonas de cocción pueden recibir una
potencia por encima de la nominal (el número de zonas con
booster simultáneo depende de la potencia entregada a las
diferentes zonas la cual debe ser inferior a la potencia máxima
de la encimera). Si la zona deseada tiene la capacidad de activar
la función booster su display mostrará el símbolo “P”.
El tiempo de activación del booster está limitado a 10 minutos
para proteger los utensilios de cocina. Después de la
desactivación automática del booster, la zona continúa operando
a un nivel de potencia “9”. El booster puede volver a ser
reactivado pasados unos minutos.
En el caso de que la olla sea retirada de la zona de cocción
durante el periodo booster, esta función permanece activa y el
tiempo de desactivación sigue contando.
La gestión de potencia está basada en el principio que la última
modificación en el nivel de potencia de las diferentes zonas es la
que tiene la máxima prioridad. Esto significa que los niveles de
potencia configurados previamente en las zonas restantes
pueden ser disminuídos automáticamente.
- Si la inducción detecta que es necesaria una reducción en
alguna zona de cocción, el indicador de la zona que va a
disminuir su potencia parpadea 3 segundos proporcionando un
periodo de corrección antes de su modificación.
- Si se reajusta la zona seleccionada antes del fin del periodo de
corrección, el gestor de potencia analiza la distribución de
potencia otra vez. Si entonces no es necesaria una reducción de
potencia, el parpadeo desaparece y el nivel de potencia original
permanece en el correspondiente indicador.
- Si el reparto de potencias es cambiado otra vez por el usuario,
en ningún caso se incrementara automáticamente el nivel de
potencia en las zonas que han sido reducidas automáticamente.
Funciones de temperatura
Están disponibles tres funciones de temperatura que permiten
escoger un determinado nivel de temperatura para la zona de
cocción deseada. Esta temperatura se va a mantener fija en el
tiempo sin variar.
Para activar esta función, basta con presionar la tecla (13)
correspondiente a la zona de cocción deseada. El indicador (14)
mostrará el símbolo correspondiente al nivel de temperatura
seleccionado y el display (7) mostrará el símbolo siguiente:
Existen 3 niveles de temperatura disponibles:
·Nivel 1: 42ºC
Recomendado para descongelar o fundir (chocolate, por
ejemplo).
Presionar una vez la tecla (13).
·Nivel 2: 70ºC
Recomendado para calentar comida o para mantenerla
caliente.
Presionar dos veces la tecla (13).
·Nivel 3: 94ºC
Recomendado para hervir a fuego lento.
Presionar tres veces la tecla (13).
Para cancelar esta función, se debe presionar la tecla (13)
repetidamente hasta que el símbolo del indicador (14)
desaparezca, o bien seleccionar un nivel de potencia mediante el
mando deslizante (3).
Indicador de calor residual
Indica al usuario que el vidrio se encuentra a una temperatura
peligrosa en caso de contacto con el área situada sobre la zona
de cocción.
Después de haber apagado la zona de cocción, el
correspondiente display (7) mostrará “H” hasta que la
temperatura de la zona haya descendido por debajo del nivel
crítico.
Desconexión automática (limitación de tiempo de
funcionamiento)
Para cada zona de cocinado activada se define un tiempo de
funcionamiento máximo. El tiempo de funcionamiento máximo
depende de la potencia de cocinado seleccionada. Después de
transcurrir el tiempo de funcionamiento máximo, la zona de
cocinado se desconecta automáticamente.
Cada vez que se activa el estado de la zona de cocinado (cambio
de la potencia de cocinado, etc.) se reinicia el temporizador al
valor inicial. Los ajustes del temporizador tienen mayor prioridad
frente a las limitaciones del tiempo de funcionamiento para el
ajuste de la potencia de cocinado.
Protección contra el encendido no intencionado
En caso de que el Touch Control detecte una presión continuada
sobre una tecla durante más de 10 segundos:

-Si se trata de la tecla ON/OFF 1, todos los displays mostrarán
intermitentemente el símbolo abajo indicado hasta que cese la
presión y se presione de nuevo cualquier tecla.
-Si se trata del mando deslizante, el control emitirá un señal
acústico continuo y el display (7) correspondiente mostrará
intermitentemente el símbolo abajo mostrado. Si se mantiene la
presión, el Touch Control se apagará al cabo de 20 segundos
más.
El agua o comida derramada encima del cristal, en la zona de
control, puede ser detectada como una presión continuada de
una o varias teclas.
En caso de no activarse ninguna zona de cocción dentro de los
20 segundos sucesivos al encendido del Touch, el control
retornará a la modalidad stand-by.
·Cuando el control se encuentra encendido la tecla ON/OFF
tiene prioridad respecto de todas las restantes teclas, a fin de que
el control pueda ser apagado en cualquier momento incluso en
caso de presión múltiple o continua de teclas.
·En modalidad stand-by una presión continua de teclas no
producirá ningún efecto. En cualquier caso, para poder encender
nuevamente el control electrónico éste deberá haber detectado
que ninguna tecla se encuentre presionada.
Bloqueo de teclas (dispositivo de seguridad para los niños)
El accionamiento del botón de bloqueo (6) en el modo de espera
o activo bloquea los botones y el LED de bloqueo (12) asignado
se ilumina fijo. La placa sigue funcionando en el modo ajustado,
pero ya no puede operarse con ningún botón, excepto el propio
botón de bloqueo o el de encendido/ apagado “1”. Cuando los
botones están bloqueados, también se puede apagar con el
botón de encendido/ apagado “1”. El LED de bloqueo de botones
(12) asignado se apaga cuando se desactiva el control. El LED
de la función de bloqueo de botones vuelve a activarse cuando
se enciende (en el modo de espera 20 s) hasta que se desactiva
accionando repetidamente el botón de bloqueo. No es posible la
activación/desactivación de la función de bloqueo de botones
cuando la unidad está apagada. Cuando finalizan los
temporizadores programados, pueden confirmarse las alarmas
del temporizador correspondiente presionando los botones (15) o
(16) o bien apagando la unidad mediante el botón (1). El
accionamiento repetido del botón de bloqueo en el modo de
espera o activo desbloquea los botones y el LED de bloqueo de
botones asignado se apaga. Todos los botones del sensor
pueden operarse de nuevo del modo habitual.
Precalentamiento automático
Este automatismo simplifica el proceso de cocción porque no es
necesaria la supervisión durante todo el ciclo de cocción. La
función determina un precalentamiento de la zona de cocción ala
máxima potencia, para llevar rápidamente la zona ala
temperatura de régimen. Después de un cierto tiempo, el nivel de
potencia vuelve a aquel programado.
Activación del precalentamiento automático
En la zona deseada, seleccionar en el mando deslizante (3) el
nivel de potencia para la cocción y mantener la presión durante 3
segundos. El símbolo “A” aparecerá en el display (7)
alternativamente con el nivel de potencia seleccionado.
Si con posterioridad se selecciona un nivel de potencia superior,
la función de precalentamiento se mantiene, adaptando el tiempo
de precalentamiento al nuevo nivel seleccionado.
Si, por el contrario, se selecciona un nivel de potencia inferior, la
función de precalentamiento automático será cancelada.
Señal acústica (zumbador)
Durante el uso las siguientes actividades son señaladas mediante
un zumbador:
·Presión normal sobre las teclas con un sonido breve.
·Presión contínua sobre las teclas durante más de 10 s con un
sonido continuo.
Función Temporizador
La función temporizador permite hasta un máximo de 7
temporizadores independientes. Esto es, un temporizador para
cada zona de cocción individual y un temporizador autónomo
(independiente de las zonas de cocción).
Temporizador autónomo
-Si el touch control está encendido y no hay ninguna zona de
cocción en funcionamiento (todos los indicadores (4) están
parpadeando), el temporizador autónomo puede ser activado
presionando las teclas (15) y(16) simultáneamente; entonces, el
indicador (17) se encenderá. Si, por el contrario, en alguna de las
zonas tiene el nivel de potencia es diferente de “0”, el
temporizador autónomo puede ser activado presionando
simultáneamente las teclas (15) y(16) varias veces hasta que el
indicador (17) se encienda. El display del temporizador (8)
muestra “0.00”. En este momento se puede seleccionar el tiempo
deseado entre 0 y 119 minutos. Si no se selecciona ningún valor,
el temporizador se desactiva al cabo de 5 segundos.
-Para seleccionar el tiempo deseado, basta con presionar la tecla
Más (16) para incrementar el tiempo ola tecla Menos (15) para
reducirlo.
-Una vez se ha cumplido el tiempo programado, se activa
una señal acústica intermitente yel display (8) muestra un
“0.00” intermitente. Tanto el “0.00” como la señal acústica cesan
cuando se presiona cualquiera de las teclas (15), (16) o(1), o
bien al cabo de 2 minutos.
-En caso de estar activo, al apagar el Touch Control mediante la
tecla ON/OFF (1), el temporizador autónomo continua con la
cuenta atrás.
Temporizador para las zonas de cocción
-S i como mínimo una zona de cocción está en funcionamiento, el
temporizador puede ser activado p resionando las teclas (15) y
(16) a lavez.
-El display del temporizador (8) muestra “0.00” yse e nciende e l
sí mbolo de temporizador (10) correspondiente a la zona d e
cocción en funcionamiento que esté situada más ala izquierda.
En este momento, se dispone de 5 se gundos para seleccionar e l
tiempo para la zona d e cocción deseada m ediante las teclas Más
(16) yMenos (15). Durante e sta o peración, todos lo s mandos
deslizantes (3) co ntinúan activados para la selección del nivel de
potencia delas zonas de cocción.
-P ara cambiar deltemporizador asignado auna zona de cocci ón
al temporizador asignado a otra zona, basta con ir presionando
las teclas (15) y(16) simultáneamente de forma repetida hasta
que se ilumine el símbolo de temporización (10) de la zona
d eseada.
-Una vez se ha cumplido el t iempo programado, se activa una
señal acústica intermitente ye l display (8) muestra un “0.00”
intermitente, la zona de cocción correspondiente se apaga y su
display (7) indica “0” (alternativamente con “H” en caso q ue h aya
calor residual). Tanto el “0.00” como la señal a cústica c esan
cu ando se presiona cualquier tecla o bien al cabo de 2 minutos.

Uso del temporizador
-El valor del tiempo deseado se puede seleccionar mediante las
teclas Más (16) y Menos (15).
-El tiempo máximo que se puede seleccionar es de 1h 59min.
-Para desactivar el temporizador, se debe seleccionar el valor
“0.00” presionando la tecla Menos (15) repetidamente o de forma
contínua.
Precauciones
- Durante el funcionamiento alejar el material que se pueda
magnetizar como tarjetas de crédito, discos, calculadoras, etc.
- Nunca usar hojas de papel de aluminio o apoyar productos
envueltos con aluminio directamente sobre el plano.
- Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y
tapas no deben ser puestos sobre la superficie del plano para
evitar que se calienten.
- Durante la cocción con recipientes de fondo antiadherente, sin
condimentos agregados, limitar el tiempo de precalentamiento a
uno o dos minutos.
-La cocción de alimentos con tendencia a pegarse en el
fondo, comenzar a potencia mínima para luego aumentar
revolviendo frecuentemente.
- Después del uso, apague con el dispositivo correspondiente
(disminución hasta “0”) y no confíe en el detector de ollas.
-Si la superficie de la encimera se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de
sufrir un shock eléctrico.
- Para la limpieza de la encimera no debe usarse ningún
limpiador a vapor.
-Este aparato no está destinado para ser usado por personas
(incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones
relativas al uso del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
- Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no
jueguen con el aparato.
Ollas (Fig. 3)
- Si acercando un imán al fondo de un recipiente permanece
atraído, esta olla puede ser apta para la cocción por inducción.
- Preferir ollas declaradas idóneas para la cocción por inducción.
- Ollas con fondo plano y espeso.
- Una olla de igual diámetro que la zona permite aprovechar la
máxima potencia.
- Una olla más pequeña reduce la potencia pero no causará
dispersión de energía. De todas maneras no es aconsejable el
uso de recipientes con diámetro inferior a 10 cm.
- Recipientes inox con el fondo a capas múltiples o inox ferrítico si
sobre el fondo indica: para inducción.
- En el caso de usar recipientes de hierro fundido, mejor si tienen
el fondo esmaltado para evitar rayas en plano de la vitrocerámica.
- No son adecuados los siguientes recipientes: vidrio, cerámica,
barro cocido, recipientes de aluminio, cobre o inox no magnético
(austeníco).
Mantenimiento (Fig. 4)
Restos de hojas de aluminio, residuos de alimentos, salpicaduras
de grasa, azúcar o alimentos fuertemente sacaríficos deben ser
inmediatamente retirados del plano de cocción con un raspador
para evitar daños posibles a la superficie del plano.
Sucesivamente limpiar con un producto adecuado y papel de
cocina, luego enjuagar con agua y secar con un paño limpio. De
ninguna manera usar esponjas o estropajos abrasivos; evitar
también el uso de detergentes químicos agresivos o
quitamanchas.
Instrucciones para el instalador
Instalación
Las presentes instrucciones están dirigidas al instalador como
guía para la instalación, regulación y mantenimiento según las
leyes y las normas vigentes. Las intervenciones tienen que ser
efectuadas siempre con el aparato desenchufado.
Colocación (Fig. 5)
El aparato está previsto para ser encajado en un plano como se
ilustra en la figura.
Predisponer sobre todo el perímetro del plano el sellador en
dotación.
No se aconseja la instalación sobre un horno, o por el contrario
verificar:
- que el horno tenga un eficaz sistema de enfriamiento
- que no se produzca de ningún modo el pasaje de aire caliente
desde el horno hacia el plano.
- prever pasajes de aire como se indica en la figura.
(Fig. 5)
1 Vista frontal
2 Lado frontal
3 Zona horno o armario
4 Entrada de aire
Conexión eléctrica (Fig. 6)
Antes de efectuar la conexión eléctrica comprobar que:
- las características de la instalación satisfagan lo indicado en la
placa de características colocada sobre el fondo de la superficie
de cocción;
- la instalación tenga una eficaz conexión de tierra según las
normas y las prescripciones de ley vigentes. La puesta a tierra es
obligatoria por ley.
En el caso de que el aparato no tenga el cable y/o enchufe utilizar
material apto para la corriente indicada en la placa de
características y para la temperatura de trabajo. El cable en
ningún punto tendrá que llegar a una temperatura superior de
50°C sobre la temperatura ambiente.
Instale en el cableado fijo un medio de desconexión de la red
eléctrica con una separación de contacto en todos los polos que
permita una desconexión completa en condiciones de
sobretensión de categoría III, de acuerdo con la normativa de
cableado.
El enchufe o el interruptor omnipolar tienen que ser fácilmente
alcanzables con el aparato instalado.
Este aparato no está previsto para hacerlo funcionar por medio
de un temporizador externo o sistema de control remoto
separado.
El constructor declina cualquier responsabilidad en el caso de
que lo dicho arriba y las usuales normas contra los infortunios no
sean respetados.
Si el cable de alimentación se daña, hágalo sustituir por el
fabricante, por un centro de asistencia técnica autorizado o
por un técnico de competencia similar, a fin de prevenir todo
tipo de riesgos.

THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY.
THE MANUFACTURER SHALL NOT IN ANY WAY BE HELD
RESPONSIBLE FOR WHATEVER INJURIES OR DAMAGES
ARE CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION OR BY
UNSUITABLE, WRONG OR ABSURD USE.
The manufacturer declares that this product meets all basic
requirements regarding low-voltage electrical equipment
established in the 2006/95/EEC Directive of 12 December 2006
and electro-magnetic compatibility established in 2004/108/EEC
Directive of 15 December 2004.
The operating principle (Fig. 1)
It operates thanks to electromagnetic properties and can be used
with the majority of cooking pans.
The electronic circuit governs the operation of the coil (inductor)
which creates a magnetic field.
Heat is transmitted from the pan to the food contained within.
Induction cooking has the following characteristics.
- Minimal dispersion (high performance)
- Removing (or lifting) the pan from the hob automatically stops
the cooking zone.
- The electronic system permits flexibility and precision control.
(Fig. 1)
1 Pan
2 Induced current
3 Magnetic field
4 Inductor
5 Electronic circuit
6 Electric power supply
Instructions for use (Fig. 2)
1 ON / OFF
2 Individual Zone
3 Sliding Control
4 Sliding Control Indicator
5 Total Zone
6 Lock
7 Power Level Display
8 Timer Display
9 Double Zone Indicator
10 Timed Zone Indicator
11 Total Zone Indicator
12 Active Lock Indicator
13 Temperature Functions
14 Temperature Functions Indicator
15 Less (Timer)
16 More (Timer)
17 Stand-alone Timer Indicator
Installation
All operations relating to installation (electrical connection) must
be carried out by qualified personnel in line with current
regulations.
See the part reserved for fitters for specific instructions.
Switching the Touch Control on/off
After mains voltage is applied, the touch control initialises for
approximately one second before it is ready for use.
All displays and LEDs flash for approximately one second after
resetting. Once this period is complete, all displays and LEDs
switch off and the touch control is in standby mode.
Press the ON/OFF (1) button to switch the touch control on for 1
second.
The Sliding Control Indicator (4) flashes for all cooking zones
while awaiting the selection of the required function. If any
cooking zone "burns" (high temperature), indicator (7) appears
with a flashing "H".
After switching the touch control on, it will remain active for 20
seconds. If neither a cooking zone nor the timer function is
selected, the Touch control automatically returns to standby mode.
The touch control is only turned on by pressing the power button.
If the power button is pressed at the same time as other buttons,
no action is taken, and the touch control remains in stand-by
mode.
The touch control can be switched off at any time using the power
button. This is even the case when the control has been locked
by the child safety feature.
The power button always takes priority in the switching off
function.
Automatic off
Once switched on, the touch control automatically switches off
after 20 seconds of inactivity.
Switching a cooking zone on/off
Place the pan on the appropriate cooking zone. If the pan is not in
place, the system will not activate the corresponding zone and the
following symbol is shown in the corresponding display, (7).
When the Touch Control is turned on, any of the cooking zones
can be activated by pressing on the corresponding slide control,
(3). By pressing and sliding the finger across the slide control, (3),
it is possible to select a setting level in the range of 0 to 9. The
setting level is shown in the corresponding display, (7).
To switch off the cooking zone, just select setting level 0 by
pressing the corresponding sliding control. If the residual heat of
the cooking zone is high, the corresponding display, (7), shows an
“H”.
Intelligent pan detection
The control automatically detects the presence / absence of a pan
in every cooking zone. If a pan is detected, display (7) of the
corresponding zone will constantly read "0" until the required
power level is selected. If no pan is detected, display (7) will
remain off and not display anything. If a pan is added / withdrawn,
the control will detect it and will turn on/off the "0" of the
corresponding display (7).
EN

Cooking zones
There are several possible combinations of cooking zone:
Individual zone (Fig. 7-A)
There are 4 square individual cooking zones (A,B,C,D) which
can be used independently, by using the appropriate sliding
control for each zone.
Approximate diameters of the pan bases: 12-20 cm
Double zone (Fig. 7-B)
Two individual zones may also be used together to form a single
zone controlled by only one sliding control. The possible
cooking zone combinations are A+B or C+D.This is done
by simultaneously pressing the sliding control (3) of the zones to
be combined. Next the symbol on indicator (9) of the selected
zones will appear. Only the sliding control (3) and the display (7)
located further on the left of the control panel will remain
active. This offers a rectangular cooking zone,
particularly suited to rectangular or oval-shaped pans.
Approximate diameters of the pan bases: 20-25 cm
Total zone (Fig. 7-C)
Optionally, the 4cooking zones located further on the left
may function as asingle zone (A+B+C+D), controlled by a
single sliding control. Press button (5) to obtain alarge square
cooking zone suitable for large square or round pans.
Approximate diameters of the pan bases: 30-40 cm
Booster Function
The Booster function can be selected by pressing the “P” at the
far right of the sliding control, (3), for the required cooking zone.
With this function, all the cooking zones are able to receive a
power supply above the nominal power (the number of zones with
booster at the same time will depend on the power provided to the
different zones, which must always be less than the maximum
power of the hob). If the required zone is able to activate the
booster function, the symbol “P” is displayed.
The booster activation time is limited to 10 minutes to protect
cooking utensils. After the booster has automatically switched off,
the cooking zone continues to operate at setting level “9”. The
booster can be reactivated after a few minutes.
If the pan is removed from the cooking zone during boosting, the
booster function remains active and the disabling time continues
its countdown.
Power management is based on the principle that the last
modification to the setting level in the different zones has top
priority. This means that the setting levels previously configured in
the other zones may be automatically decreased
- If the induction detects that any of the cooking zones requires a
reduction, the display for this zone flashes for 3 seconds to time
for correction prior to modification.
- If the selected zone is re-adjusted within the correction period,
power management analyses the power distribution again. If a
reduction in power is not required the flashing stops and the
original setting level remains on the corresponding display.
- Should power distribution be changed again by the user, the
setting level will under no circumstances automatically increase in
the zones where it has been automatically reduced.
Temperature Functions
There are three temperature functions available that allow a given
temperature level to be chosen for the required cooking zone.
This temperature will remained fixed without changing over time.
To activate this function, simply press the button (13)
corresponding to the required cooking zone. The indicator (14)
will display the symbol corresponding to the selected temperature
level and display (7) will show the following symbol:
There are three temperature functions available:
·Level 1: 42ºC
Recommended for defrosting or melting (chocolate, for
example).
Press button (13) once.
·Level 2: 70ºC
Recommended for heating food or keeping it
hot.
Press button (13) twice.
·Level 3: 94ºC
Recommended for simmering.
Press button (13) three times.
To cancel this function, repeatedly press button (13) until the
symbol on the indicator (14) disappears, or select a medium
power level with the sliding control (3).
Residual heat indicator
This informs the user that the glass is at a dangerous temperature
should the area around the cooking zone be touched.
After switching off the cooking zone, the corresponding display (7)
will indicate “H” until the temperature in the zone has dropped
below the critical level.
Automatic disconnection (operating time limit)
A maximum operating time is defined for each activated cooking
zone. The maximum operating time depends on the selected
cooking power. When the maximum operating time has passed,
the cooking zone automatically switches off.
Each time that the cooking zone mode is activated (change in
cooking power, etc.) the timer returns to the initial setting. The
timer settings take priority over the operating time limits when
adjusting the cooking power.
Protection against unintentional activation
If the Touch Control detects continued pressure on a button for
more than 10 seconds:
-If it is the ON/OFF button, (1), all the displays flash with the
symbol shown below until the pressure is removed and any one of
the buttons is pressed again.
-If it is the sliding control, the control produces a continuous
acoustic signal and the symbol shown below flashes on the
corresponding display (7). If the pressure is maintained, Touch
Control switches off after a further 20 seconds.
Water or food spilt on the glass in the control zone may be
detected as a continuous pressure on one or more buttons.

If no cooking zone is activated within 20 seconds after switching
on the touch control, it will return to standby mode.
·When the control is switched on, the ON/OFF button takes
priority over the other buttons, to allow the control to be switched
off at any time, in the event of multiple or continuous pressure on
the buttons.
·In standby mode, no effect will be caused by buttons being kept
held down. In any case, to switch the electronic control back on,
the control must have detected that no buttons are pressed down.
Button lock (child safety feature)
Activating locking button (6) in stand-by or active mode will lock
the buttons and the allocated lock LED, (12), will remain lit. The
activation times for the lock button should be observed in this
case. The hotplate continues operating in the adjusted mode, but
it is no longer possible to use any of the buttons, except the lock
button or the On/Off button (1). When the buttons are locked, the
On/Off button, (1) can be switched off. The allocated button lock
LED, (12), goes out when the control is disabled. The button lock
function LED is reactivated when it is switched on (in stand-by
mode 20 s) until it is switched off by repeatedly pressing the lock
button. The activation / deactivation of the button lock function is
not possible when the unit is switched off. When the programmed
timers end, the corresponding timer alarms can be confirmed by
pressing buttons (15) or (16) or by turning off the unit with button
(1). Repeatedly activating the locking button in stand-by or active
mode will unlock the buttons and the allocated lock LED, goes out.
All the sensor buttons can be used again in their normal way.
Automatic preheating
This simplifies the cooking process as it is not necessary to
supervise the whole cooking cycle. The function establishes
preheating of the cooking zone at maximum power to take the
zone to the system temperature quickly. After a certain time, the
setting level returns to the programmed level.
Activation of automatic preheating
In the required zone, select the setting level for the cooking on the
sliding control (3), and hold down for 3 seconds. The symbol “A”
alternates in display (7) with the selected setting level.
If a higher setting level is then selected, the preheating function is
maintained, and the preheating time is adapted to the new
selected setting.
If, on the other hand, a lower setting level is selected, the
automatic preheating function is cancelled.
Sound signal (buzzer)
During use, the following activities are signaled by a buzzer:
·Normal button pressing by a short sound.
·Buttons kept pressed down for more than 10 s by a continuous
sound.
Timer Function
The timer function permits up to a maximum of 7 independent
timers. That is, one timer for each individual cooking zone and
one stand-alone timer (independent to the cooking zones).
Stand-alone timer
-If the touch control is turned on but no cooking zones are
operating (all the indicators (4) are flashing), the stand-alone timer
can be activated by simultaneously pressing buttons (15) and (16)
until indicator (17) turns on. If, however, any of the zones is at a
power level other than "0", the stand-alone timer can be activated
by simultaneously pressing buttons (15) and (16) several times
until indicator (17) turns on. The timer display (8) shows “0.00”.
Now it is possible to select the required time between 0 and 119
minutes. If no value is selected, the timer is deactivated after 5
seconds.
-To select the required time, simply press the More button (16) to
increase the time or the Less button (15) to reduce it.
-After the programmed time, an intermittent sound signal is
activated and the display (8) shows an flashing “0.00”. Both "0.00"
and the sound signal turn off when any of buttons (15), (16) or (1)
are pressed, or after 2 minutes have elapsed.
-If it is active, when the Touch Control is switched off using the
ON/OFF button (1), the stand-alone timer continues the
countdown.
Timer for the cooking zones
-If at least one cooking zone is operating, the timer can be
activated by pressing buttons (15) and (16) at the same time.
-The timer display (8) shows "0.00" and the timer symbol (10)
corresponding to the functioning cooking zone located further to
the left turns on. At this point, you now have 5 seconds to select
the time for the required cooking zone with the More (16) and
Less (15) buttons. During this operation, all of the sliding controls
(3) for selecting the power level of the cooking zones remain
active.
-To change the timer assigned to a cooking zone to the timer
assigned to another zone, simply press buttons (15) and (16)
repeatedly at the same time until the timer symbol (10) of the
required zone lights up.
-At the end of the programmed time, an intermittent sound signal
is activated and “0.00” flashes on the display (8), the
corresponding cooking zone switches off and its display (7) shows
“0” (alternating with “H” if there is any residual heat). Both "0.00"
and the sound signal turn off when any of buttons (15), (16) or (1)
are pressed, or after 2 minutes have elapsed.
Using the timer
-The required time value can be selected by using the More (16)
and Less (15) buttons.
-The maximum time that can be selected is 1 hour 59 min.
-To deactivate the timer, the "0.00" value must be selected by
pressing the Less (15) button repeatedly or by holding it down.
Precautions
- Keep all magnetisable objects out of reach (credit cards, floppy
disks and calculators, etc.) when the hob is in use.
- Never use any aluminium foil or place any foodstuffs wrapped in
aluminium foil directly on the hob
- Do not place any metal objects such as knives, forks, spoons or
lids on the hob surface as they will heat up.
- When using non-stick pans, before adding seasoning, limit the
preheating time to one or two minutes.
- When cooking food that may easily stick, start at a low setting
and then slowly increase while stirring regularly.
- After use, switch off using the corresponding function (turn down
to “0”) and do not rely on the pan sensor.
- If the hob surface breaks, switch off the appliance at the mains
immediately to prevent the risk of an electric shock.
- Do not use steam cleaners to clean the hob.
- This appliance is not designed for use by individuals (including
children) with reduced physical, sensorial or mental capacities, or
who do not have adequate experience or knowledge, unless

under supervision or after instruction on the use of the appliance
from a person responsible for their safety.
- Children should be supervised so that they do not play with the
appliance.
Pans (Fig. 3)
- A magnet-attracting pan may be suitable for induction cooking.
- Preferably use pans indicated as being suitable for induction
cooking.
- Flat and thick-bottomed pans.
- A pan with the same diameter as the cooking zone ensures the
maximum power is used.
- A smaller pan reduces the power but will not lead to energy loss.
In any case, we do not recommend the use of pans with a
diameter of less than 10 cm.
- Stainless steel pans with multi-layer or ferritic stainless-steel
bases if the base indicates: for induction cooking.
- If cast iron pans are used, these should preferably have an
enamel bottom to avoid scratching the ceramic hob surface.
- The following types of pans are not suitable: glass, ceramic,
earthenware, aluminium, copper or non-magnetic (austenitic)
stainless steel.
Maintenance (Fig. 4)
Pieces of aluminium foil or food, fat splashes, spilt sugar or highly
sugared foodstuffs should be removed immediately from the
cooking surface using a spatula to avoid scratching the hob
surface. Subsequently clean the surface with a suitable product
and kitchen roll, rinse with water and dry with a clean cloth. Never
use abrasive sponges or scourers and avoid the use of
aggressive chemical detergents or stain removers.
Instructions for the fitter
Installation
These instructions are to be used by the fitter as a guide to
installation, setting and maintenance in line with current
regulations and standards. The appliance must be disconnected
from the mains before any work is carried out.
Installation (Fig. 5)
The appliance is designed for fitting into a worktop, as shown in
the figure.
Place the supplied sealant around the perimeter of the hob.
The hob should not be installed over an oven, although if this is
the case, check that:
- the oven is equipped with an appropriate cooling system
- there is no warm-air leakage from the oven towards the hob.
- suitable air inlets are provided as shown in the figure.
(Fig. 5)
1 Front view
2 Front side
3 Oven or cupboard zone
4 Air input
Electrical connection (Fig. 6)
Check the following before the electrical connection is made:
- the installation characteristics are in line with that indicated on
the specifications plate on the base of the hob surface
- the installation is fitted with an efficient earthing connection in
line with current regulations and law. The earth connection is a
legal requirement.
Where the appliance is not supplied with a cable or plug, use
suitable material for the current indicated on the specifications
plate and for the operating temperature. The cable must never
reach a temperature of more than 50 °C above the ambient
temperature.
Fit a device for disconnecting from the mains power supply on the
fixed cable, with a contact separation at all the poles to permit
total disconnection in the event of category III over-voltage, in
accordance with wiring regulations.
The plug or omnipolar switch must be easily accessible when the
appliance is installed.
This appliance is not designed to be used with an external timer
or separate remote control system.
The manufacturers shall not in any way be held responsible in the
event of non-compliance with that indicated above and where
accident prevention regulations are not respected.
To avoid all risk, if the power cable is damaged it must only
be replaced by the manufacturer, by an authorised service
centre or by a qualified electrician.

CE PRODUIT EST CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR USAGE
DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ET BLESSURES
CAUSÉES PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE OU PAR
UN USAGE IMPROPRE, ERRONÉ OU ABSURDE.
Le fabricant déclare que ce produit remplit toutes les conditions
essentielles requises par la directive 2006/95/CEE du 12
décembre 2006 sur matériel électrique de basse tension, et par la
directive 2004/108/CEE du 15 décembre 2004 sur compatibilité
électromagnétique.
Principe de fonctionnement (Fig. 1)
Il se base sur les propriétés électromagnétiques de la plupart des
récipients de cuisson.
Le circuit électronique contrôle le fonctionnement de la bobine
(inducteur) qui crée un champ magnétique.
C’est le récipient de cuisson même qui transmet la chaleur aux
aliments.
La cuisson a lieu comme décrit cidessous.
- Déperdition minimale (haut rendement).
- Le système s’arrête automatiquement si l’on retire ou seulement
soulève la casserole.
- Le système électronique garantit le maximum de flexibilité et de
précision de réglage.
(Fig. 1)
1 casserole
2 courant induit
3 champ magnétique
4 inducteur
5 circuit électronique
6 alimentation électrique
Instructions pour l’usager (Fig. 2)
1 Marche/arrêt (ON/OFF)
2 Zone Individuelle
3 Touche Coulissante
4 Indicateur Touche Coulissante
5 Zone Totale
6 Verrouillage
7 Afficheur du niveau de puissance
8 Afficheur du temporisateur
9 Indicateur de zone combinée
10 Indicateur de zone temporisée
11 Indicateur de zone totale
12 Indicateur d'activation du verrouillage
13 Fonctions de température
14 Indicateur des fonctions de température
15 Moins (temporisateur)
16 Plus (temporisateur)
17 Indicateur de temporisateur autonome
Installation
Toutes les opérations relatives à l’installation (raccordement
électrique) doivent être faites par un personnel qualifié, en
conformité avec les normes en vigueur.
En ce qui concerne les instructions spécifiques voir la partie
réservée à l’installateur.
Marche/Arrêt de la commande sensitive
Après la mise sous tension, il faut environ 1 seconde à la
commande sensitive pour être prête à fonctionner. Après la
réinitialisation de tous les afficheurs, les LEDS clignotent pendant
1 seconde environ. Puis les afficheurs et les LEDS s’éteignent et
la commande sensitive se met en stand-by.
Pour allumer le contact, appuyer sur la touche de mise en marche
(1) a un curse 1 seconde.
Pour toutes les zones de cuisson, l'indicateur de la touche
coulissante (4) se met à clignoter en attente de sélection de la
fonction souhaitée. Lorsque l'une des zones de cuisson est brûle
(température élevée), le symbole « H » se met à clignoter sur
l'indicateur (7).
Après la mise en marche, la commande sensitive reste active
pendant 20 secondes. Si on ne sélectionne ni un foyer ni le
minuteur, la commande sensitive se remet en stand-by
automatiquement.
On ne peut mettre en marche la commande sensitive qu’avec la
touche d’alimentation.
Si on appuie en même temps sur la touche d’alimentation et sur
d’autres touches, la commande sensitive reste en stand-by.
Si la sécurité enfants est active lors de la mise sous tension, tous
les afficheurs des foyers indiquent “L“, (locked/verrouillé). Si les
foyers sont chauds, les afficheurs indiquent alternativement “L“ et
“H“ (hot/chaud).
La commande sensitive peut être coupée à tout moment par la
touche d’alimentation, même si la commande a été verrouillée
par la sécurité enfants.
La touche d’alimentation est toujours prioritaire dans la fonction d’arrêt.
Arrêt automatique
La commande sensitive s’arrête automatiquement après 20
secondes d’inactivité.
Marche/Arrêt d’un foyer
Placez le récipient sur la zone de cuisson appropriée. S’il n’est
pas posé, le système n’activera pas la zone correspondante et le
symbole suivant s'affichera sur l'écran (7) :
Une fois le Touch Control allumé, on peut activer n'importe quelle
zone de cuisson en appuyant simplement sur la touche
coulissante (3) correspondante. En appuyant et en déplaçant le
doigt sur la touche coulissante (3), on peut sélectionner un niveau
de puissance entre 0 et 9. Le niveau de puissance est indiqué sur
l'afficheur (7) correspondant.
Pour éteindre une zone de cuisson, il suffit de sélectionner le
niveau de puissance 0 à l'aide de la touche coulissante
correspondante. Si la chaleur résiduelle de la zone de cuisson est
élevée, l'afficheur (7) correspondant indiquera un « H ».
Détection intelligente des récipients
La commande détecte automatiquement la présence ou l'absence
d'un récipient pour chaque zone de cuisson. Lorsqu'un récipient
est détecté, le symbole « 0 » apparaît en continu sur l'afficheur (7)
de la zone correspondante jusqu'à ce que le niveau de puissance
souhaité soit sélectionné. Si aucun récipient n'est détecté, aucun
symbole n'apparaît sur l'afficheur (7). Lorsqu'un récipient est
FR
R

ajouté ou retiré, la commande en détecte la présence ou
l'absence de manière automatique et allume/éteint le symbole
« 0 » de l'afficheur (7) correspondant.
Zones de cuisson
Il e xiste plusieurs combinaisons po ssibles des zones decuisson :
Zone individuelle (Fig. 7-A)
Il existe 4zones de cuisson individuelles carrées (A,B,C,D), qui
peuvent fonctionner indépendamment par le biais de touches
coulissante propres à chacune d'elles.
Diamètres orientatifs dela base des casseroles : 12-20cm
Zone double (Fig. 7-B)
Il existe une option permettant le fonctionnement de deux zones
individuelles conjointement comme s'il s'agissait d'une seule zone
controlée par une unique touche coulissante. Les
combinaisons de zones possibles sont A+Bou C+D.Pour ce
faire, il suffit d'appuyer en même temps sur la touche
coulissante 3des deux zones que l'on souhaite combiner. Le
symbole s'affiche alors sur l'indicateur (9) des zones
sélectionnées. Seuls la touche coulissante (3) et l'afficheur
(7) situés le plus àgauche du bandeau de commande
restent activés. Ainsi on obtient une zone de cuisson
rectangulaire particulièrement appropriée pour les récipients
rectangulaires ouovales.
Diamètres orientatifs dela base des casseroles : 20-25cm
Zone totale (Fig. 7-C)
Il est possible de faire fonctionner les 4zones de cuisson situées
les plus àgauche comme s'il s'agissait d'une seule zone de
cuisson (A+B+C+D), celle-ciétant commandée par une
seule touche coulissante. Ceci peut être obtenu en appuyant
sur la touche 5 et permet de disposer d'une grande zone de
cuisson carrée très appropriée pour de grands récipients carrés
ou ronds. Diamètres orientatifs dela base des casseroles :
30-40cm
Fonction Booster
La fonction Booster peut être sélectionnée en appuyant sur la
touche « P » à l'extrémité droite de la touche coulissante (3) de la
zone de cuisson désirée.
Cette fonction permet que certaines zones de cuisson puissent
recevoir une puissance supérieure à la puissance nominale (le
nombre de zones avec Booster simultané dépend de la puissance
donnée aux différentes zones; cette puissance doit être inférieure à la
puissance maximale de la plaque de cuisson). Si la zone désirée peut
activer la fonction Booster, son écran affichera le symbole “P”.
Le temps d’activation du Booster est limité à 10 minutes pour
protéger les ustensiles de cuisine. Après la désactivation
automatique du Booster, la zone continue à fonctionner à un
niveau de puissance « 9 ». Le Booster peut être réactivé après
quelques minutes.
Dans le cas où le récipient serait retiré de la zone de cuisson
pendant la période Booster, cette fonction restera active et le
temps de désactivation continuera à être compté.
La gestion de puissance se base sur le principe que la dernière
modification effectuée sur le niveau de puissance des différentes
zones, est celle qui a la priorité maximale. Cela signifie que les
niveaux de puissance configurés au préalable sur les zones
restantes peuvent être réduits automatiquement.
- Si l’induction détecte qu’une réduction est nécessaire sur une zone
de cuisson quelconque, l’indicateur de la zone dont la puissance va
diminuer, clignote pendant 3 secondes pour permettre une éventuelle
correction avant que la puissance soit modifiée.
- Si la zone sélectionnée est réajustée avant la fin du temps de
correction, le gestionnaire de puissance analyse de nouveau la
distribution de puissance. Si la réduction de puissance n’est pas
nécessaire, le clignotement disparaît et le niveau de puissance
original reste sur l’indicateur correspondant.
- Si la distribution de puissances est de nouveau changée par
l’utilisateur, en aucun cas le niveau de puissance ne sera
automatiquement augmenté sur les zones qui ont été réduites
automatiquement.
Fonctions de température
Trois fonctions de température permettent de choisir un niveau de température
déterminé pour la zone de cuisson souhaitée. Cette température est maintenue
constante dans le temps et ne subit aucune variation.
Pour activer cette fonction, il suffit d'appuyer sur la touche (13)
correspondant à la zone de cuisson souhaitée. L'indicateur (14)
affiche alors le symbole correspondant au niveau de température
sélectionné et le symbole ci-dessous apparaît sur l'afficheur (7) :
3 niveaux de température sont disponibles :
·Niveau 1 : 42 ºC
Recommandé pour décongeler ou faire fondre (du chocolat,
par exemple)
Appuyer une fois sur la touche (13).
·Niveau 2 : 70 ºC
Recommandé pour réchauffer de la nourriture ou pour la
maintenir au chaud
Appuyer deux fois sur la touche (13).
·Niveau 3 : 94 ºC
Recommandé pour faire bouillir à feu doux
Appuyer trois fois sur la touche (13).
Pour annuler cette fonction, il suffit d'appuyer sur la touche (13)
de manière répétée jusqu'à ce que le symbole de l'indicateur (14)
disparaisse ou de sélectionner un niveau de puissance à l'aide de
la touche coulissante (3).
Indicateur de chaleur résiduelle
Il signale à l’utilisateur que le verre est chaud et peut présenter un
danger en cas de contact avec la surface située autour du foyer.
Après avoir éteint le foyer, l’afficheur (7) correspondant indique
“H” jusqu’à ce que la température du foyer redescende en
dessous du niveau critique.
Extinction automatique (limitation du temps de
fonctionnement)
En fonction la puissance choisie, chaque foyer s’éteint après un
temps établi si aucune opération n’est exécutée. Chaque intervention
sur le foyer (avec les touches PLUS et MOINS) rétablit la durée limite
de fonctionnement du foyer à sa valeur initiale.
Pour chaque zone de cuisson activée, un temps de fonctionnement
maximal est défini. Le temps de fonctionnement maximal dépend du
niveau de cuisson sélectionné. Au-delà de ce temps de fonctionnement
maximal, la zone de cuisson s’éteint automatiquement. Chaque action
du statut de la zone de cuisson (modification du niveau de cuisson, etc.)
réinitialise la minuterie à la valeur initiale.
Les réglages de la minuterie ont priorité sur les limitations de temps
de fonctionnement pour le réglage de niveau de cuisson élevé.
Protection contre la mise enmarche involontaire
Lorsque le Touch Control détecte une pression continue sur une
touche pendant plus de 10 secondes :

- S'il s'agit de la touche ON/OFF (1), tous les afficheurs
afficheront par intermittence le symbole indiqué en bas jusqu'à ce
que la pression cesse et que l'une des touches soit pressée à
nouveau.
- S'il s'agit d'une touche coulissante, le Control émet un signal
sonore continu et l'afficheur (7) correspondant fait clignoter le
symbole indiqué en bas. Si la pression est maintenue, le Touch
Control s'éteint au bout de 20 secondes.
L'eau ou les aliments renversés sur la vitre, dans la zone de
contrôle, peuvent être détectés comme une pression continue
d'une ou de plusieurs touches.
·Si aucun foyer n’est activé pendant 20 secondes après la mise en
marche de la commande sensitive, le contrôle revient en mode stand-by
·Quand le contrôle est actif, la touche ON/OFF (1) est prioritaire sur
toutes les autres touches: le contrôle peut être coupé à tout moment
même en cas d’activation multiples ou continue des touches.
·En mode stand-by, l’activation continue des touches ne produit
aucun effet. Avant que le contrôle électronique puisse être remis
en marche, il doit s’assurer qu’aucune touche n’est active.
Verrouillage des touches (sécurité enfants)
La fonction de verrouillage (6) en mode veille ou actif, verrouille
(12) le clavier et le voyant correspondant s’allume en continu. Il
convient de prendre le délai de fonctionnement du verrouillage en
ligne de compte. La commande continue à fonctionner dans le
mode réglé mais ne peut pas être modifiée, sauf pour ce qui est
de la touche de verrouillage et son activation/désactivation (1).
L’arrêt est également possible avec la touche de verrouillage en
mode verrouillé. À l’arrêt, le voyant du verrouillage (12) s’éteint.
Le voyant de la fonction de verrouillage s'allume à nouveau
lorsque la touche est activée (en mode veille 20 s) jusqu’à ce
qu’elle soit désactivée par une pression répétée de la touche de
verrouillage. L’activation/la désactivation de la fonction de
verrouillage n’est pas possible lorsque l’unité est éteinte. Lorsque
les durées programmées sur les temporisateurs sont écoulées,
les alarmes du temporisateur correspondant peuvent être
validées en appuyant sur les boutons (15) ou (16), ou bien en
éteignant l'unité à l'aide du bouton (1). Une pression répétée de la
touche de verrouillage en mode veille ou actif, débloque la clavier
et le voyant correspondant s’éteint. Toutes les touches
fonctionnent à nouveau normalement.
Préchauffage automatique
Cet automatisme simplifie le processus de cuisson, étant donné
qu’on peut s’absenter durant tout le cycle de cuisson. Cette
fonction lance le préchauffage de la zone de cuisson à la
puissance maximum, de façon à porter rapidement la zone en
question à la température de régime. Après un certain temps, le
niveau de puissance revient spontanément à celui qui a été
programmé.
Activation du Préchauffage automatique
Dans la zone souhaitée, sélectionner sur la touche coulissante (3)
le niveau de puissance pour la cuisson et maintenir la pression
durant 3 secondes. Le symbole «A » apparaîtra sur l'écran (7)
en alternance avec le niveau de puissance sélectionné.
Si un niveau de puissance supérieur est sélectionné
ultérieurement, la fonction de préchauffage se maintient, adaptant
le temps de préchauffage au nouveau niveau sélectionné.
Si au contraire, on sélectionne un niveau de puissance inférieur, la
fonction de préchauffage automatique sera annulée.
Signal sonore (vibreur)
Pendant le fonctionnement, le vibreur signale les activités
suivantes:
·activation normale des touches (son bref).
·activation continue des touches pendant plus de 10 secondes
(son prolongé intermittent).
Fonction Temporisateur
La fonction temporisateur permet un maximum de 7
temporisateurs indépendants. C'est un temporisateur pour
chaque zone de cuisson individuelle et un temporisateur
autonome (indépendant des zones de cuisson).
Temporisateur autonome
-Si la commande sensitive est allumée et qu'aucune zone de
cuisson ne se trouve en fonctionnement (tous les indicateurs (4)
clignotent), le temporisateur autonome peut être activé en
appuyant simultanément sur les touches (15) et (16). L'indicateur
(17) se met alors en marche. En revanche, si le niveau de
puissance de l'une des zones est différent de « 0 », le
temporisateur autonome peut être activé en appuyant
simultanément sur les touches (15) et (16) à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'indicateur (17) s'allume. L'afficheur du
temporisateur (8) indique « 0.00 ». À ce moment là, il est possible
de sélectionner le temps désiré entre 0 et 119 minutes. Si aucune
valeur n'est sélectionnée, le temporisateur est désactivé au bout
de 5 secondes.
-Pour sélectionner la durée souhaitée, il suffit d'appuyer sur la
touche Plus (16) pour en augmenter la valeur ou sur la touche
Moins (15) pour la diminuer.
- À la fin du temps programmé, un signal acoustique intermittent
s'active et l'afficheur (8) indique un « 0.00 » intermittent. Le
symbole « 0.00 » disparaît et le signal sonore cesse de retentir au
bout de 2 minutes ou dès que l'une des touches (15), (16) ou (1)
est enfoncée.
- S'il est actif, en éteignant le Touch Control à l'aide de la touche
ON/OFF (1), le temporisateur autonome poursuit le compte à
rebours.
Temporisateur pour les zones de cuisson
-Si au moins l'une des zones de cuisson se trouve en
fonctionnement, le temporisateur peut être activé en appuyant en
même temps sur les touches (15) et (16).
-Le symbole « 0.00 » apparaît sur l'afficheur du temporisateur (8)
et le symbole de temporisateur (10) correspondant à la zone de
cuisson en fonctionnement située le plus à gauche s'allume. À
partir de là, la durée de la zone de cuisson souhaitée doit être
sélectionnée dans un délai de 5 secondes à l'aide des touches
Plus (16) et Moins (15). Au cours de cette opération, toutes les
touches coulissantes (3) restent activées pour sélectionner le
niveau de puissance des zones de cuisson.
-Pour passer du temporisateur assigné à une zone de cuisson au
temporisateur assigné à une autre zone, il suffit d'appuyer
simultanément sur les touches (15) et (16) de manière répétée
jusqu'à ce que le symbole de temporisation (10) de la zone
souhaitée s'allume.
- Une fois le temps programmé atteint, un signal acoustique
intermittent et l'afficheur (8) indique « 0.00 », la zone de cuisson
correspondante s'éteint et son afficheur (7) indique « 0 » (en
alternance avec « H » en présence de chaleur résiduelle). Le
symbole « 0.00 » disparaît et le signal sonore cesse de retentir au
bout de 2 minutes ou dès que l'une des touches (15), (16) ou (1)
est enfoncée.

Usage du temporisateur
-La valeur de la durée souhaitée peut être sélectionnée à l'aide
des touches Plus (16) et Moins (15).
-La durée maximale pouvant être sélectionnée est de 1 h 59 min.
-Pour désactiver le temporisateur, sélectionner la valeur « 0.00 »
en appuyant sur la touche Moins (15) de manière répétée ou de
façon continue.
Précautions
- Pendant l’emploi éloignez tout matériel magnétisable tel que
cartes de crédit, disquettes, calculettes, etc.
- N’utilisez jamais de papier d’aluminium ni placez directement
d’aliments enveloppés dans le papier d’aluminium sur le plan de
cuisson.
- N’appuyez pas d’objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillers et couvercles sur la surface du plan de
cuisson pour éviter qu’ils se chauffent.
- Si vous effectuez la cuisson au moyen de casseroles
antiadhésives et sans assaisonnement, limitez le temps de
chauffe à une ou deux minutes.
- Lors de la cuisson d’aliments qui pourraient attacher sur le fond
de la casserole, commencez à puissance minimale et augmentez
progressivement tout en remuant souvent.
- En fin d’utilisation, éteindre en intervenant sur le dispositif prévu
à cet effet (décrément jusqu’à “0”) et ne pas se fier au détecteur
de marmites.
- Si la surface de la plaque se casse, débrancher immédiatement
l’appareil du réseau électrique pour éviter un éventuel choc
électrique.
- Ne pas utiliser d’appareils à vapeur pour le nettoyage de la
plaque.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou qui ne possèdent pas d'expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont été supervisées ou si elles
ont reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil de la
part d’une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants devront être supervisés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Casseroles (Fig. 3)
- Une casserole dont le fond attire l’aimant serait déjà une
casserole adaptée à la cuisson à induction.
- Employez plutôt des casseroles garanties pour la cuisson à
induction.
- Casseroles au fond plat et épais.
- Un récipient au diamètre identique à celui de la zone permet
d’utiliser la puissance maximale.
- Une casserole plus petite réduit la puissance mais ne causera
pas de déperdition d’énergie. Nous conseillons quand-même de
ne pas utiliser de récipients avec un diamètre inférieur à 10 cm.
- Récipients en acier inoxydable pourvus d’un fond à couches
multiples ou en acier inoxydable ferritique si spécifiquement
produits pour cuisson à induction.
- Récipients en fonte de préférence au fond émaillé qui ne raye
pas le plan vitrocéramique.
- Nous déconseillons les récipients en verre, en céramique, en
terre cuite, en aluminium, en cuivre ou en acier inoxydable non
magnétique (austénitique).
Entretien (Fig. 4)
Enlevez aussitôt du plan de cuisson tout fragment de papier en
aluminium, tout résidu de nourriture, toute éclaboussures de
graisse, de sucre ou d’autres aliments fortement riches en
saccharine à l’aide d’une raclette à fin d’éviter d’endommager la
surface du plan. Ensuite, nettoyer avec un produit adéquat et du
papier absorbant, puis rincer à l’eau et sécher avec un torchon
propre. N’utiliser en aucun cas d’éponges métalliques ou
abrasives, éviter également d’utiliser des détergents chimiques
agressifs comme les produits de nettoyage pour fours.
Instructions pour l’installateur
Installation
Ces instructions sont faites pour le technicien spécialisé comme
guide à l’installation, au réglage e à l’entretien suivant les lois et
les normes en vigueur. Les interventions doivent toujours être
effectuées quand l’appareil est débranché.
Positionnement (Fig. 5)
L’appareil est prévu pour être encanstré dans un plan de travail
comme illustré dans la figure correspondante. Mettre le ruban
adhésif livré avec l’appareil au long du pourtour du plan. Nous
déconseillons l’encastrement au dessus d’un four. Au cas
contraire, vérifiez ce qui suit:
- le four est muni d’un efficace système de refroidissement
- il n’y a aucun passage d’air chaud du four au plan de cuisson
- il y a des ouvertures pour la ventilation comme indiqué dans la
figure.
(Fig. 5)
1 Vue de face
2 Côté frontal
3 Zone four ou armoire
4 Entrée d’air
Branchement électrique (Fig. 6)
Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer que:
- les caractéristiques de l’installation soient de nature à satisfaire
toutes les indications portées sur la plaque signalétique située
sous l’appareil;
- que l’installation dispose d’un raccordement à la terre selon les
normes et les dispositions en vigueur. La mise à terre est
obligatoire aux termes de la loi.
Si l’appareil n’a pas de câble et/ou de prise correspondante, utiliser
de la matière apte à l’absorption indiquée sur la plaque signalétique et
à la température de travail. Le câble ne devra jamais atteindre une
température supérieure de 50°C à celle ambiante.
Installer dans le câblage fixe un dispositif de déconnexion du réseau
électrique avec une séparation de contact sur tous les pôles qui
permette une déconnexion totale dans des conditions de surtension
de catégorie III, conformément à la norme de câblage.
La prise ou l’interrupteur omnipolaire doivent être facilement
accessibles après la mise en place de l’appareil.
Cet appareil n'est pas prévu pour fonctionner à l'aide d'un
temporisateur externe ou d'un système de commande à distance
indépendant.
Le Constructeur décline toute responsabilité au cas où ces
normes et les autres normes contre les accidents ne seraient pas
observées.
Si le câble d’alimentation s’abîme, demandez à votre service
d’assistance technique agrée, au fabricant ou bien à un
technicien compétent de vous le changer, a fin d’éviter un
risque quelconque.

ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO PARA UMA UTILIZAÇÃO
DE TIPO DOMÉSTICA. O FABRICANTE DECLINA TODAS AS
RESPONSABILIDADES NO CASO DE EVENTUAIS DANOS A
COISAS OU PESSOAS DERIVADOS DE UMA INSTALAÇÃO
INCORRECTA OU DE USO IMPRÓPRIO, ERRÔNEO OU
ABSURDO.
O fabricante declara que este produto cumpre todos os requisitos
essenciais sobre material eléctrico de baixa tensão estabelecidos
na Directiva 2006/95/CEE de 12 de Dezembro de 2006 e de
compatibilidade electromagnética estabelecidos na Directiva
2004/108/CEE de 15 de Dezembro de 2004.
Princípio de funcionamento (Fig. 1)
É baseado nas propriedades electromagnéticas da maior parte
dos recipientes para a cozedura.
O circuito electrónico administra o funcionamento da bobina
(indutor) que cria um campo magnético.
O calor é transmitido pelo próprio recipiente ao alimento. A
cozedura acontece com descrito abaixo.
- Mínima dispersão (alto rendimento).
- O retiro da panela (basta só a elevação) provoca
automaticamente a paragem do sistema.
- O sistema electrónico permite a máxima flexibilidade e
delicadeza de regulação.
(Fig. 1)
1 Recipiente
2 Corrente induzida
3 Campo magnético
4 Indutor
5 Circuito electrónico
6 Alimentação eléctrica
Instruções para o utilizador (Fig. 2)
1 Ligado/Desligado (ON/OFF)
2 Zona Individual
3 Comando Deslizante
4 Indicador Comando Deslizante
5 Zona Total
6 Bloqueio
7 Display Nível de Potência
8 Display Temporizador
9 Indicador Zona Combinada
10 Indicador Zona Temporizada
11 Indicador Zona Total
12 Indicador Bloqueio Activo
13 Funções de Temperatura
14 Indicador Funções de Temperatura
15 Menos (Temporizador)
16 Mais (Temporizador)
17 Indicador Temporizador Autónomo
Instalação
Todas as operações relativas à instalação (conexão eléctrica)
terão de ser efectuadas por pessoal qualificado, segundo as
normas em vigor. Para instruções específicas, veja-se a parte
reservada para o técnico instalador.
Activação/Desactivação do Touch Control
Após a activação, o touch necessita de cerca de 1 segundo para
ficar pronto ao funcionamento. Após o reinício, todos os visores e
LEDs começam a piscar durante cerca de 1 segundo.
Decorrido este tempo, todos os visores e LEDs apagamse e o
touch fica em posição de stand-by.
Para activar o touch pressionar a tecla activar (1) para um
segundo. Para todas as zonas de cozedura, o indicador do
comando deslizante (4) acende-se de forma intermitente
enquanto aguarda que a função pretendida seja seleccionada.
Caso alguma zona de cozedura "queime" (alta temperatura), é
apresentado um "H" intermitente no indicador (7).
Após a activação, o touch permanece activo durante 20
segundos. Se não se seleccionar nenhuma zona de cozedura
nem o temporizador, o touch regressa automaticamente ao
estado de stand-by.
O touch control pode ser desactivado a qualquer momento
accionando a tecla de alimentação. Isto é válido mesmo se o
comando tiver sido bloqueado com a segurança para crianças. A
tecla de alimentação tem sempre prioridade na função de
desactivação.
Desactivação automática
Depois de activado, o touch desliga-se automaticamente após 20
segundos de inactividade.
Activação/desactivação de uma zona de cozedura
Coloque o recipiente na zona de cozedura apropriada. Se não
colocar nenhum recipiente, o sistema não activará a zona
correspondente e aparecerá o seguinte símbolo no display (7):
Com o Touch Control ligado, pode activar-se qualquer zona de
cozedura, pressionando o comando deslizante (3)
correspondente. Pressionando e arrastando o dedo sobre o
comando deslizante (3) pode-se seleccionar um nível de potência
entre 0 e 9. O nível de potência é mostrado no display (7)
correspondente.
Para desligar uma zona de cozedura basta seleccionar o nível de
potência 0 através do comando deslizante correspondente. Se o
calor residual da zona de cozedura é elevado, o display 7
correspondente mostrará um “H”.
Detección inteligente de recipientes
El control detecta automáticamente para cada zona de cocción la
presencia/ausencia de recipiente. En caso de detectar un
recipiente, el display (7) de la zona correspondiente mostrará un
“0” de forma permanente hasta que se seleccione el nivel de
potencia deseado. En caso que no detecte ningún recipiente, el
display (7) permanecerá apagado sin mostrar nada. Si se
añade/retira un recipiente, el control lo va a detectar y va a
encender/apagar el “0” del display (7) correpondiente.
PT

Zonas de cozedura
Existem várias combinações possíveis das zonas de cozedura:
Zona individual (Fig. 7-A)
Existem 4zonas de cozedura individuais quadradas (A, B, C,
D) que podem funcionar de forma independente através do
comando deslizante específico para cada uma delas. Diâmetros
orientativos das bases das panelas: 12-20cm
Zona dupla (Fig. 7-B)
Existe aopção de que duas zonas individuais funcionem em
conjunto como se fossem uma só zona controlada por apenas um
comando deslizante. As combinações de zonas possíveis
são A+Bou C+D.Isto obtém-sepressionando simultaneamente
o comando deslizante 3 das duas zonas que se pretende unir.
Em seguida, éapresentado osímbolo no indicador (9) das zonas
seleccionadas. Só ficam activos ocomando deslizante (3) eo
display (7) situados mais à esquerda no painel de controlo. Deste
modo, consegue-se uma zona de cozedura rectangular
especialmente apropriada para recipientes rectangulares ou de
forma oval.
Diâmetros orientativos das bases das panelas: 20-25cm
Zona total (Fig. 7-C)
Existe aopção de as 4zonas de cozedura situadas mais
àesquerda funcionarem como uma só (A+B+C+D), controlada
por um único comando deslizante. Para tal, pressione atecla
(5) eterá àdisposição uma zona de cozedura quadrada
grande e apropriada para grandes recipientes quadrados ou
redondos Diâmetros orientativos das bases das panelas:
30-40cm
Função Booster
A função Booster pode-se seleccionar pressionando a letra “P”
que se encontra na extremidade direita do comando deslizante (3)
da zona de cozedura desejada.
Com esta função, algumas zonas de cozedura podem receber
uma potência superior à nominal (o número de zonas com
booster simultâneo depende da potência proporcionada às
diferentes zonas, a qual deve ser inferior à potência máxima da
placa.
O tempo de activação do booster está limitado a 10 minutos para
proteger os recipientes de cozinha. Depois da desactivação
automática do booster, a zona continua a funcionar com um nível
de potência 9. O booster pode voltar a ser reactivado passados
alguns minutos.
Se o recipiente for retirado da zona de cozedura durante o
período booster, a função permanece activa e o tempo restante
para a desactivação continua a correr.
A gestão de potência está baseada no princípio de que a última
modificação no nível de potência das diferentes zonas é a que
tem a máxima prioridade. Isto significa que os níveis de potencia
configurados previamente nas zonas restantes podem ser
reduzidos automaticamente.
- Se a indução detectar a necessidade de uma redução em
alguma das zonas de cozedura, o indicador da zona que
necessita de uma redução de potência piscará durante 3
segundos, proporcionando um período de correcção antes da
respectiva alteração.
- Se a zona seleccionada for reajustada antes do fim do período
de correcção, o gestor de potência analisará novamente a
distribuição da potência. Caso não seja necessária uma nova
redução de potência, o indicador deixará de piscar e passará a
mostrar o nível de potência original.
- Se a distribuição das potências for alterada novamente pelo
utilizador, o nível de potência das zonas que tenham sido
reduzidas automaticamente não será aumentado de forma
automática.
Funções de temperatura
Estão disponíveis três funções de temperatura que permitem
escolher um determinado nível de temperatura para a zona de
cozedura pretendida. Esta temperatura vai manter-se fixa no
tempo, sem variações.
Para activar esta função, basta pressionar a tecla (13)
correspondente à zona de cozedura pretendida. O indicador (14)
apresenta o símbolo correspondente ao nível de temperatura
seleccionado e o display (7) apresenta o símbolo seguinte:
Estão disponíveis 3 níveis de temperatura:
·Nível 1: 42 ºC
Recomendado para descongelar ou derreter (chocolate, por
exemplo).
Pressionar uma vez a tecla (13).
·Nível 2: 70 ºC
Recomendado para aquecer comida ou para a manter
quente.
Pressionar duas vezes a tecla (13).
·Nível 3: 94 ºC
Recomendado para ferver a baixa temperatura.
Pressionar três vezes a tecla (13).
Para cancelar esta função, pressionar a tecla (13) repetidamente
até que o símbolo do indicador (14) desapareça ou seleccionar
um nível de potência através do comando deslizante (3).
Indicador de calor residual
Serve para indicar ao utilizador que o vidro está a uma
temperatura perigosa em caso de contacto com toda a área
próximo da zona de cozedura.
Depois de desligar a zona de cozedura, o visor correspondente (7)
mostra “H” até que a temperatura da zona desça abaixo do nível
crítico.
Desligamento Automático (Limitação do Tempo de
Funcionamento)
Para cada zona de cocção activada, define-se um período de
tempo de funcionamento máximo. O período de tempo de
funcionamento máximo depende da fase de cocção seleccionada.
Depois de ultrapassado o tempo máximo de funcionamento, a
zona de cocção desliga-se automaticamente.
Cada actuação do estado da zona de cocção (alterando o nível
de cocção, etc.) reinicia o temporizador da contagem decrescente
para valor de arranque inicial. As definições do temporizador têm
prioridade sobre as limitações do tempo de funcionamento para
definir uma fase cocção superior.
Protecção em caso de activação involuntária.
Caso o Touch Control detecte uma pressão contínua numa tecla
durante mais de 10 segundos:
-Se se trata da tecla ON/OFF (1), todos os displays mostram, a
piscar, o símbolo que se indica abaixo, até que deixe de sentir a
pressão e se pressione qualquer tecla.

-Se for o comando deslizante, será emitido um aviso sonoro
contínuo e o display (7) correspondente mostrará, a piscar, o
símbolo abaixo indicado. Se for mantida a pressão, o Touch
Control desliga-se após outros 20 segundos.
A água ou a comida entornada em cima do vidro, na zona de
controlo, podem ser detectadas como uma pressão contínua de
uma ou várias teclas.
·Se nenhuma zona de cozedura for activada no espaço de 20
segundos desde a activação do Touch, o controlo regressa ao
modo standby.
·Quando o controlo está ligado, a tecla ON/OFF (1) tem
prioridade sobre todas as outras teclas, pelo que o controlo pode
ser desligado a qualquer momento, mesmo em caso de activação
múltipla ou contínua das teclas.
·No modo stand-by, uma activação contínua das teclas não terá
qualquer efeito. No entanto, antes de poder ligar novamente o
controlo electrónico, certifique-se de que nenhuma tecla está
activada.
Bloqueio das teclas (segurança para crianças)
A actuação da tecla de bloqueio (6) no modo em espera ou activo
bloqueia o teclado e o respectivo LED de bloqueio (12) de tecla
fica estaticamente iluminado. O controlo continua a funcionar no
modo de definição, mas já não pode mais ser operado com
qualquer tecla, excepto a própria tecla de bloqueio de tecla ou a
tecla ON/OFF (1). O desligamento com a tecla ON/OFF (1)
também é possível na condição de bloqueado. O respectivo LED
de bloqueio (12) de tecla desvanece-se ao desligar o controlo. A
função de bloqueio de tecla incluindo o LED é activada
novamente aquando da ligação (20 seg no modo de espera) até
que seja desactivada por uma actuação repetida da tecla de
bloqueio. A activação/desactivação da função de bloqueio de
tecla no modo OFF não é possível. Quando os temporizadores
programados chegam ao fim, os alarmes do temporizador
correspondente podem ser confirmados pressionando os botões
(15) ou (16) ou desligando a unidade por intermédio do botão (1).
O accionamento repetido da tecla de bloqueio no modo de
espera ou activo desbloqueia o teclado e o LED de bloqueio da
tecla atribuído esvanece-se. Todas as teclas sensores podem ser
novamente accionadas como habitual.
Pré-aquecimento automático
Este automatismo simplifica o pro cesso de cozedura, visto que
não exige a presença humana durante todo o ciclo de cozedura.
A função determina um pré-aquecimento da zona de cozedura à
máxima potência, de maneira a levar rapidamente a zona à
temperatura de regime. Depois de um certo período de tempo, o
nível de potência volta espontaneamente àquele programado.
Activação do pré-aquecimento automático
Na zona desejada, seleccionar no comando deslizante (3) o nível
de potência para a cozedura e manter a pressão durante
3 segundos. Osímbolo “A” aparecerá no display (7)
alternando com o nível de potência seleccionado.
Se posteriormente se selecciona um nível de potência superior, a
função de pré-aquecimento mantém-se, adaptando o tempo de
pré-aquecimento ao novo nível seleccionado.
Se, pelo contrário, for seleccionado um nível de potência inferior,
a função de pré-aquecimento automático será cancelada.
Sinal acústico (besouro)
Durante a utilização, as seguintes actividades são assinaladas
através do besouro:
·Normal activação das teclas com um som breve.
·Activação contínua das teclas durante mais de 10 seg. com um
som contínua.
Função Temporizador
A função de temporizador permite um máximo de 7
temporizadores independentes. Ou seja, um temporizador para
cada zona de cozedura individual e um temporizador autónomo
(independente das zonas de cozedura).
Temporizador autónomo
-Se o touch control estiver activado e nenhuma zona de cozedura
estiver em funcionamento (todos os indicadores (4) estão a
piscar), o temporizador autónomo pode ser activado
pressionando as teclas (15) e (16) simultaneamente; então, o
indicador (17) é activado. Se, pelo contrário, em alguma das
zonas o nível de potência for diferente de "0", o temporizador
autónomo pode ser activado pressionando simultaneamente as
teclas (15) e (16) várias vezes até que o indicador (17) se active.
O display do temporizador (8) mostra “0.00”. Neste momento,
pode-se seleccionar o tempo desejado entre 0 e 119 minutos. Se
não for seleccionado qualquer valor, o temporizador desactiva-se
após 5 segundos.
-Para seleccionar o tempo pretendido, basta pressionar a tecla
Mais (16) para aumentar o tempo ou a tecla Menos (15) para o
diminuir.
-Uma vez cumprido o tempo programado, ouve-se um aviso
sonoro intermitente e o display (8) mostra um “0.00” a piscar.
Tanto o "0.00" como o sinal acústico param quando se pressiona
qualquer uma das teclas (15), (16) ou (1), ou decorridos 2
minutos.
-Caso esteja activo, ao desligar o Touch Control através da tecla
ON/OFF (1), o temporizador autónomo continua com a contagem
decrescente.
Temporizador para as zonas de cozedura
-Se, pelo menos, uma zona de cozedura estiver em
funcionamento, o temporizador pode ser activado pressionando
as teclas (15) e (16) simultaneamente.
-O display do temporizador (8) indica "0.00" e acende-se o
símbolo de temporizador (10) correspondente à zona de
cozedura em funcionamento que esteja situada mais à esquerda.
Neste momento, dispõe-se de 5 segundos para seleccionar o
tempo para a zona de cozedura pretendida, por intermédio das
teclas Mais (16) e Menos (15). Durante esta operação, todos os
comandos deslizantes (3) continuam activados para a selecção
do nível de potência das zonas de cozedura.
-Para mudar de um temporizador atribuído a uma zona de
cozedura para o temporizador atribuído a outra zona, basta ir
pressionando as teclas (15) e (16) simultaneamente e de forma
repetida, até que se acenda o símbolo de temporização (10) da
zona pretendida.
-Quando terminado o tempo programado, ouve-se um aviso
sonoro intermitente e o display (8) mostra um “0.00” a piscar, a
zona de cozedura correspondente desliga-se e o display (7)
correspondente indica “0” (alternativamente pode indicar “H”,
caso exista calor residual). Tanto o "0.00" como o sinal acústico
param quando se pressiona qualquer uma das teclas (15), (16)
ou (1), ou decorridos 2 minutos.

Utilização do temporizador
--O valor de tempo pretendido pode ser seleccionado através das
teclas Mais (16) e Menos (15).
-O tempo máximo que se pode seleccionar é de 1h 59min.
-Para desactivar o temporizador, deve seleccionar-se o valor
"0.00", pressionando a tecla Menos (15) repetidamente ou de
forma contínua.
Precauções
- Durante o funcionamento afastar material magnetizável como
cartões de crédito, disquetas, calcoladoras, etc.
- Não usar nunca folhas de papel em alumínio ou apoiar produtos
envolvidos em alumínio directamente no plano.
- Os objectos metálicos, tais como facas, garfos, colheres e
têstos não devem ser colocados na superfície do plano para
evitar que se esquentem.
- Na cozedura com recipientes com a base antiaderência, sem a
contribuição de tempero, limitar o eventual tempo de
preaquecimento a um ou dois minutos.
- A cozedura de alimentos com tendência a incrustações no
fundo começar com a potência mínima para depois aumentar
mexendo frequentemente.
- Após o uso, utilize o dispositivo apropriado para desligar
(decrescimento até “0”); não confie no detector de panelas.
- Em caso de rotura na superfície da placa, desligue
imediatamente o aparelho da tomada para evitar o risco de
choque eléctrico.
- Para a limpeza da placa, não utilize nunca dispositivos de
limpeza a vapor.
- Este aparelho não está destinado a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou
mentais estejam reduzidas ou que careçam de experiência ou de
conhecimentos, salvo no caso de terem recebido
supervisionamento ou instruções relativas à utilização do
aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
- As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não
brinquem com o aparelho.
Panelas (Fig. 3)
- Se um íman aproximado ao fundo de um recipiente fica atraido,
esta já pode ser uma panela adequada à cozedura a indução.
- Preferir também panelas declaradas para a cozedura a indução.
- Panelas com o fundo liso e grosso.
- Um recipiente do mesmo diâmetro que a zona permite
aproveitar a máxima potência.
- Uma panela mais pequena reduz a potência mas não causará
dispersão de energia. No entanto é desaconselhável a utilização
de recipientes com diâmetro inferior a 10 cm.
- Recipientes inox com fundo de diversas camadas ou inox
ferrífero se evidenciado no fundo: para indução.
- Recipientes em ferro coado, melhor se com o fundo esmaltado
para evitar arranhaduras ao plano de vidro-cerâmica.
- São desaconselhadas e não convêm recipientes em vidro,
cerâmica, barro, recipientes em alumínio, cobre ou inox não
magnético (austenitico).
Manutenção (Fig. 4)
Marcas de papeis de alumínio, resíduos de alimentação
salpicadelas de gordura, açúcar ou alimentos fortemente
sacaríferos devem ser tirados imediatamente do plano de
cozedura com um raspador para evitar possíveis danos à
superfície do plano. Realize a limpeza com um produto adequado
e papel de cozinha, depois enxagúe com água e seque com um
pano limpo. Não utilize nunca esponjas ou esfregões abrasivos;
evite também o uso de detergentes químicos agressivos, como
produtos de limpeza para fornos ou tira-nódoas.
Instruções para o instalador
Instalação
Estas instruções são dedicadas particularmente para o instalador
qualificado, para serem utilizadas como guia à instalação,
regulação e manutenção, segundo as leis e normas em vigor. As
intervenções terão de ser sempre efectuadas quando o aparelho
estiver desligado da corrente eléctrica.
Posicionamento (Fig. 5)
O aparelho está previsto para ser encaixado num plano como
ilustrado na figura apropriada. Predispor sobre todo o perímetro
do plano o produto para lacrar em dotação. É desaconselhável a
instalação por cima de um forno, caso contrário, certificar-se que:
- o forno esteja dotado de um sistema de arrefecimento eficaz.
- que não se verifique em nenhum caso passagem de ar quente
do forno para o plano.
- prover a passagens de ar como indicado na figura.
(Fig. 5)
1 Vista frontal
2 Lado frontal
3 Zona forno ou armário
4 Entrada de ar
Conexão eléctrica (Fig. 6)
Antes de efectuar a conexão eléctrica, será preciso assegurar
que:
- as características da instalação sigam o que está indicado sobre
a chapa da matriz aplicada no fundo da chapa de cozimento.
- a instalação esteja munida de uma conexão à terra eficaz,
segundo as normas e disposições das leis em vigor. A conexão à
terra é obrigatória nos termos da lei. No caso que o aparelho não
esteja munido de cabo e/ou da relativa tomada, utilize o material
apropriado para absorver o que está indicado na chapa da matriz,
para uma devida temperatura de cozimento. O tubo não deverá
nunca atingir a temperatura de 50°C acima da temperatura
ambiente. Introduzir na cablagem fixa uma forma de desligar da
fonte de alimentação com uma separação de contacto em todos
os pólos que permitem desligar totalmente conforme as
condições de categoria III de sobretensão, de acordo com as
regras de ligação. A tomada ou o interruptor onipolar deverão ser
posicionados para uma fácil manipulação do aparelho instalado.
Este aparelho não está preparado para poder funcionar por meio
de um temporizador externo ou sistema de controle remoto
separado.
O construtor declina qualquer responsabilidade no caso que não
tenham sido respeitadas todas as disposições aqui em cima,
assim como as normas para a prevenção de acidentes.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante ou pelo serviço de assistência
técnica ou, em todo o caso, por uma pessoa qualificada, de
modo a prevenir qualquer perigo.

DIESES PRODUKT IST ALS HAUSHALTSGERÄT GEDACHT. FÜR
SCHADEN AN SACHEN ODER PERSONEN, DIE AUF FALSCHE
INSTALLATION BZW. UNGEEIGNETEN GEBRAUCH ODER
MISSBRAUCH ZURÜCKZUFÜHREN SIND, ÜBERNIMMT DER
HERSTELLER KEINERLEI VERANTWORTUNG.
Der Hersteller erklärt hiermit, dass dieses Produkt allen wesentliche
Auflagen der EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG vom 12.
Dezember 2006 bzw. der EMV-Richtlinie 2004/108/EG vom 15.
Dezember 2004 entspricht.
Arbeitsweise (Abb. 1)
Es beruht auf den elektromagnetischen Eigenschaften des Großteils
der Kochgefässe.
Der Stromkreis steuert den Betrieb der Drosselspule (Induktor), die
ein Magnetfeld aufbaut.
Die Wärme wird vom Topf selbst an die Speise übertragen. Der
Kochvorgang vollzieht sich wie unten beschrieben.
- Minimaler Verlust (hoher Wirkungsgrad).
- Das Wegnehmen des Topfes (es genügt das Anheben) führt zur
Unterbrechung des Systems.
- Das elektronische System erlaubt größte Flexibilität und Genauigkeit
in der Regulierung. (Abb. 1)
1 Gefäße
2 Induktionsstrom
3 Magnetfeld
4 induktor
5 Stromkreis
6 Stromzufuhr
Anweisungen für den Benutzer (Abb. 2)
1 Ein-/ausschalten (EIN/AUS)
2 Einzelne Zone
3 Schieberegler
4 Anzeige Schieberegler
5 Gesamte Zone
6 Sicherung
7 Display Leistungsstufe
8 Display Zeitschaltuhr
9 Anzeige doppelte Zone
10 Anzeige programmierte Zone
11 Anzeige gesamte Zone
12 Anzeige Sicherung aktiviert
13 Temperaturfunktionen
14 Anzeige Temperaturfunktionen
15 Weniger (Zeitschaltuhr)
16 Mehr (Zeitschaltuhr)
17 Anzeige unabhängige Zeitschaltuhr
Installation
Alle Operationen hinsichtlich der Installation (elektrischer Anschluß)
müssen vom zugelassenen Fachpersonal gemäß den geltenden
Bestimmungen ausgeführt werden.
Für die spezifischen Anweisungen siehe die dem Installateur
vorbehaltene Seite.
EIN/AUS-Schalten der Touch Control
Nach Anlegen der Netzspannung initialisiert sich die Steuerung für
ca. 1 Sekunde bevor sie betriebsbereit ist. Nach einem Reset
leuchten für 1 Sekunde alle Anzeigen und LED´s. Nach Ablauf dieser
Zeit werden alle Anzeigen und LED´s wieder ausgeschaltet, und die
Steuerung befindet sich im Stand-by Zustand.
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (1) für eine Sekunde, um das
Touchpanel einzuschalten.
Für alle Kochstellen blinkt der Schieberegler (4), bis die
gewünschte Funktion ausgewählt wird. Falls irgendeine der
Kochstellen heiß ist (hohe Temperatur), erscheint in der Anzeige
(7) ein blinkendes "H".
Die Elektronik bleibt nach dem Einschalten für 20 Sekunden aktiviert.
Findet innerhalb dieser Zeit keine Kochstellen- oder Timeranwahl statt,
geht die Elektronik selbständig wieder in den Stand-by ustand.
Die Steuerung läßt sich nur dann in den Ein-Zustand einschalten,
wenn lediglich die EIN/AUS-Taste von der Elektronik als betätigt
erkannt wurde. Sollte eine beliebige weitere Taste ebenfalls als
betätigt erkannt werden, bleibt die Steuerung im Stand by-Zustand.
Durch Betätigung der EIN/AUSTaste im EIN-Zustand der Steuerung
läßt sich die Touch Control jederzeit wieder ausschalten.
Dies gilt auch dann, wenn die Steuerung verriegelt wurde
(Kindersicherung aktiviert).
Die EIN/AUS-Taste hat in der Ausschalt-Funktion immer Vorrang.
Automatisches Ausschalten
Die Steuerung schaltet sich aus dem Ein-Zustand nach 20s selbsttätig
aus, wenn in dieser Zeit keine Kochstelle aktiviert oder eine
Selektatste betätigt wurde.
Einschalten/Ausschalten einer Kochstelle
Topf oder Pfanne auf die gewünschte Kochzone stellen. Ist die
Kochzone nicht belegt, wird der Heizbetrieb unterbunden und auf dem
Display (7) erscheint das folgende Symbol.
Ist die Touch Control eingeschaltet, kann jede Kochzone durch
Drücken des entsprechenden Schiebereglers (3) aktiviert werden. Mit
Drücken und einer Gleitbewegung des Fingers auf dem Schieberegler
(3) kann eine Leistungsstufe zwischen 0 und 9 eingestellt werden. Die
Leistungsstufe wird am jeweiligen Display (7) angezeigt.
Zum Ausschalten einer Kochzone einfach die Leistungsstufe 0 über
den entsprechenden Schieberegler einstellen. Ist die Restwärme
einer Kochzone erhöht, zeigt das entsprechende Display (7) ein H an.
Intelligente Gefäßerkennung
Die Steuerung erkennt automatisch, ob Kochgefäße auf den
einzelnen Kochstellen vorhanden sind. Wenn ein Kochgefäß
erkannt wird, zeigt das Display (7) der entsprechenden Kochzone
so lange eine "0" an, bis die gewünschte Leistungsstufe
ausgewählt wird. Falls kein Gefäß erkannt wird, bleibt das Display
(7) ausgeschaltet. Wird ein Gefäß hinzugefügt/weggenommen,
dann wird dies von der Steuerung erkannt und die "0" im Display
(7) der entsprechenden Kochzone wird ein-/ausgeschaltet.
Kochzonen
Die Kochzonen können unterschiedlich kombiniert werden:
Einzelne Zone (Abb. 7-A)
Es gibt 4einzelne quadratische Kochzonen (A, B, C, D), die über
den jeweiligen Schieberegler einzeln in Betrieb genommen
werden können.
DE

Ungefähre Durchmesser der Topfböden: 12-20 cm
Doppelte Zone(Abb. 7-B)
Es besteht die Möglichkeit, zwei einzelne Kochzonen als eine
gemeinsame Zone zu nutzen, die über einen einzigen
Schieberegler gesteuert wird.
Als d oppelte Kochzonen können
die Zonen A+B oder C+Dkombiniert werden. Dies
erfolgt durch gleichzeitiges Drücken auf den Schieberegler
(3) der beiden gewünschten Kochzonen. Daraufhin erscheint
das Symbol in der Anzeige (9) der gewählten Zonen. Es
bleiben nur der Schieberegler (3) und das Display (7) links in
der Touch Control aktiv.
Dadurch erhält man eine rechteckige
Kochzone, die für rechteckige oder ovale Töpfe besonders geeignet
ist.
Ungefähre Durchmesser der Topfböden: 20-25 cm
Gesamte Zone(Abb. 7-C)
Es besteht die Möglichkeit, dass die 4links liegenden
Kochzonen als eine einzige Kochzone (A+B+C+D) mit Steuerung
durch einen einzigen Schieberegler funktionieren.
U m eine große
quadratische Kochzone zu erhalten, Taste (5) drücken. Diese ist
besonders für große rechteckige oder runde Töpfe geeignet.
Ungefähre Durchmesser der Topfböden: 30-40 cm
Booster-Funktion
Die Booster-Funktion kann durch Drücken der Taste “P“ am rechten
Rand des Schiebereglers (3) der gewünschten Kochzone gewählt
werden.
Bei dieser Funktionsweise können jeder Kochzonen mit einer über
dem Nennwert liegenden Leistung betrieben werden. (Die Zahl der
Kochzonen, die gleichzeitig mit Booster-Funktion zum Einsatz
kommen können, hängt ab von der diesen zuführten Leistung, die als
solche stets unterhalb der maximalen Leistung des gesamten
Kochfelds liegen muss.) Reicht die vorhandene Leistung nicht aus,
blinkt drei Sekunden lang die Leistungsanzeige der Kochzone, bei
der eine automatische Reduzierung der Leistung erforderlich ist.
Zum Schutz des Kochgeschirrs ist die Betriebszeit der Booster-
Funktion auf zehn Minuten beschränkt. Nach dem automatischen
Abschalten der Booster-Funktion arbeitet die jeweilige Kochzone
weiter auf Leistungsstufe “9”. Nach wenigen Minuten kann die
Booster-Funktion erneut in Betrieb genommen werden.
Die Booster-Funktion bleibt selbst dann in Betrieb, wenn der Topf
oder die Pfanne von der Kochzone genommen wird; auch die Zeituhr
zum automatischen Abschalten läuft in diesem Falle weiter.
Die Leistungsverwaltung basiert auf dem Prinzip, wonach die letzte im
Zusammenhang mit der Leistung der verschiedenen Bereiche
vorgenommene Änderung stets die höchste Priorität hat. Dies
bedeutet, dass die vorher für die übrigen Bereiche eingestellten
Leistungswerte automatisch reduziert werden können.
Muss bei einer Kochzone die Leistung reduziert werden, blinkt drei
Sekunden lang der Anzeiger des Bereichs, dessen Leistung
vermindert wird, sodass dem Benutzer vorher noch ein
Korrekturzeitraum zur Vornahme einer entsprechenden Änderung zur
Verfügung steht.
Wird bei der gewählten Kochzone vor Ablauf dieses
Korrekturzeitraums eine Änderung vorgenommen, kommt es seitens
der Leistungsverwaltung zu einer erneuten Überprüfung der
gegebenen Leistungsverhältnisse. Ist in diesem Fall keine
Leistungsreduzierung mehr notwendig, wird der Blinkbetrieb
eingestellt und auf der entsprechenden Anzeige bleibt die
ursprüngliche Leistungsstufe erhalten.
Eine erneute Veränderung der Leistungsverteilung durch den
Benutzer bedeutet nicht, dass es bei den Kochzonen, deren Leistung
automatisch zurückgenommen wurde, von selbst zu einer Anhebung
der Leistung kommt.
Temperaturfunktionen
Es sind drei Temperaturfunktionen verfügbar, die es ermöglichen,
eine bestimmte Temperaturstufe für die gewünscht Kochzone
auszuwählen. Diese Temperatur wird während der gesamten Zeit
konstant beibehalten.
Zum Aktivieren dieser Funktion ist es ausreichend, die Taste (13)
der jeweiligen Kochzone zu betätigen. Die Anzeige (14) zeigt das
der gewählten Temperaturstufe entsprechende Symbol an und
auf dem Display (7) erscheint das folgende Symbol:
Es sind 3 Temperaturstufen verfügbar:
·Stufe 1: 42 ºC
Geeignet zum Auftauen oder Schmelzen (z. B. Schokolade).
Einmal die Taste (13) drücken.
·Stufe 2: 70 ºC
Zum Aufwärmen oder Warmhalten von Speisen.
Zweimal die Taste (13) drücken.
·Stufe 3: 94 ºC
Zum Kochen auf kleiner Flamme.
Dreimal die Taste (13) drücken.
Diese Funktion kann aufgehoben werden, indem die Taste (13)
wiederholt gedrückt wird, bis das Symbol in der Anzeige (14)
verschwindet, bzw. indem eine Leistungsstufe mit dem
Schieberegler (3) ausgewählt wird.
Restwärmeanzeige
Der Benutzer soll auf auf eine gefährliche Berührtemperatur auf der
Glaskeramik im Bereich einer Kochstelle hingewiesen werden.
Nach Ausschalten der Kochstelle zeigt die zugehörige Anzeige (7) so
lange ein „H“, bis die zugeordnete Kochstellentemperatur rechnerisch
unter einem ungefährlichen Niveau liegt.
Automatisches Ausschalten (Betriebszeitbegrenzung)
Die einzelnen Kochzonen haben eine maximale Betriebszeit. Diese
maximale Betriebszeit hängt von der ausgewählten Kochstufe ab.
Dach Ablauf dieser maximalen Betriebszeit wird die Kochzone
automatisch ausgeschaltet.
Jede Änderung am Zustand der Kochzone (Änderung der Kochstufe,
etc.) stellt den jeweiligen Zeitzähler wieder auf den Startwert.
Diese Zeitbegrenzung hat Vorrang vor den Betriebszeitbegrenzungen
für hohe Kochstufeneinstellungen.
Schutz gegen unbeabsichtigtes Einschalten
Falls die Touch Control einen kontinuierlichen Druck auf eine Taste
von über 10 Sekunden feststellt:
- Wenn es sich dabei um die Taste (1) EIN/AUS handelt, blinkt an
allen Displays das unten angezeigte Symbol, bis der Druck nachlässt
und erneut eine beliebige Taste gedrückt wird.
- Wenn es sich um den Schieberegler handelt, ertönt ein
durchgehendes akustisches Signal und am entsprechenden Display
(7) blinkt das unten gezeigte Symbol auf. Bleibt der Druck bestehen,
schaltet sich die Touch Control nach weiteren 20 Sekunden aus.
Läuft in der Kontrollzone Wasser oder Essen auf das Glas, wird dies
möglicherweise als durchgehender Druck auf eine oder mehrere
Tasten erkannt.
Table of contents
Languages:
Other Cata Hob manuals

Cata
Cata ISB 3002 BK Quick start guide

Cata
Cata GHFF70GG User manual

Cata
Cata GHI 6104 BK /A Quick start guide

Cata
Cata T 3102 BK Quick start guide

Cata
Cata IHB 6403 BK Quick start guide

Cata
Cata IHB 6303 BK Manual

Cata
Cata TT 603 Manual

Cata
Cata UBTC30BV Specification sheet

Cata
Cata IB 603 BK /A Quick start guide

Cata
Cata UBESP60IX Installation instructions

Cata
Cata L-7005 CI Quick start guide

Cata
Cata IBG-6304 BK Quick start guide

Cata
Cata UBIND60 User manual

Cata
Cata IB 6303 BK/A Quick start guide

Cata
Cata ISB 3002 BK Manual

Cata
Cata GHDFF70AL Instruction Manual

Cata
Cata INSB 6003 BK Manual

Cata
Cata t-604 Manual

Cata
Cata GHDFF60AL User manual

Cata
Cata EH60SS User manual